← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 31

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

พี่เอ็ดพยายามแย่งไม้จากทอม รีด แล้วสะดุดตกลงไปนอกเรือ

エドお兄さんは トム・リード から 棒 を 奪おう と して 、 つまずいて 船 から 落ちて しまいました 。

พ่อและแม่พยายามจับตัวเขาไว้เพื่อช่วย แต่ก่อนที่เราจะรู้ตัว พวกเราก็ตกลงไปในน้ำทั้งหมด

お父さん と お母さん は 彼 を 助けよう と つかもう と しました が 、 気がつく と 私たち は みんな 水 の 中 に いました 。

เรือล่มและฉันแทบจะเล่าไม่ได้เลยว่าพวกเราทุกคนรอดมาได้อย่างไร

船 は 転覆 し 、 どうやって 私たち が 全員 助かった の か 、 うまく 説明 できません 。

ชายคนหนึ่งในเรืออีกลำที่อยู่ใกล้ๆ ได้ช่วยพวกเราขึ้นมา

近く に いた 別 の 船 の 男性 が 私たち を 救い上げて くれました 。

หากไม่มีเขา วันนี้คุณก็คงไม่มีลูกพี่ลูกน้องอีกต่อไปแล้ว

もし その 人 が いなければ 、 あなた は 今日 いとこ を 失っていた でしょう 。

แมรี่ โรส

メアリー・ローズ より

เสือเป็นแมวยักษ์ ลำตัวของมันปกคลุมไปด้วยลายสีดำเกือบทั้งตัว

トラ は 巨大 な ネコ です 。 その 体 は ほぼ 黒い 縞模様 で 覆われています 。

ต่างจากสิงโต เสือวิ่งเร็วมากจนม้าที่เร็วที่สุดก็ยังตามไม่ทัน มันเคลื่อนที่โดยการกระโดดเป็นจังหวะต่อเนื่องกัน

ライオン と 違い 、 トラ は とても 速く 走る ので 、 最も 速い 馬 でも 追いつけません 。 トラ は 次々 と 跳躍 しながら 地面 を 進みます 。

ทั้งกลางคืนและกลางวัน เสือคอยจ้องหาเหยื่อ มันจะออกเสียงคำรามอย่างน่าสะพรึงกลัว จับมนุษย์แล้วคาบไป

昼 も 夜 も 、 トラ は 獲物 を 狙っています 。 恐ろしい 咆哮 とともに 、 人間 を つかんで 連れ去ります 。

คุณเคยคิดบ้างไหมว่าหนวดมีประโยชน์อะไรกับแมว สิงโต เสือ และสัตว์ตระกูลแมวทุกชนิดล้วนมีหนวดใหญ่

猫 に とって ひげ が 何 の 役 に 立つ か 考えた こと が あります か 。 ライオン も トラ も 、 ネコ科 の 動物 は みな 大きな ひげ を 持っています 。

เมื่อใดก็ตามที่คุณพบสัตว์ที่มีหนวดเหมือนแมว คุณมั่นใจได้เลยว่าสัตว์นั้นย่องเดินอย่างเงียบๆ ท่ามกลางกิ่งไม้และพุ่มไม้ทึบ

猫 の ような ひげ を 持つ 動物 を 見つけたら 、 その 動物 は 枝 や 茂み の 中 を そっと 忍び歩く と 確信 して よいでしょう 。

Vocabulary

wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
から
kara — จาก / เพราะ (บอกต้นกำเนิดหรือเหตุผล)
bou — ไม้ หรือวัตถุทรงกระบอกยาว
wo — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
奪おう
ubaou — พยายามจะแย่งชิงสิ่งของจากผู้อื่น
to — อนุภาคแสดงการกระทำที่ตั้งใจหรือผลที่ตามมา
して
shite — กำลังทำ (รูปต่อเนื่องของกริยา する)
つまずいて
tsumazuite — สะดุดล้ม เดินแล้วเท้าติดสิ่งกีดขวาง
fune — เรือ ยานพาหนะทางน้ำ
落ちて
ochite — ตกลงมา (รูปต่อเนื่องของกริยา 落ちる)
しまいました
shimaimashita — ทำสิ่งนั้นสำเร็จโดยไม่ตั้งใจ มักแสดงความเสียใจ
お父さん
otou-san — คุณพ่อ คำเรียกบิดาอย่างสุภาพ
お母さん
okaa-san — คุณแม่ คำเรียกมารดาอย่างสุภาพ
kare — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
助けよう
tasukeyo — พยายามจะช่วยเหลือผู้อื่นให้รอดพ้น
つかもう
tsukaмou — พยายามจะจับหรือคว้าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
しました
shimashita — ทำแล้ว รูปอดีตกาลสุภาพของ する
ga — อนุภาคแสดงประธาน หรือแสดงการขัดแย้ง
気がつく
ki ga tsuku — รู้สึกตัว หรือสังเกตเห็นบางสิ่ง
私たち
watashitachi — พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
みんな
minna — ทุกคน ทั้งหมด ใช้กับกลุ่มบุคคล
mizu — น้ำ ของเหลวที่ไม่มีสีไม่มีกลิ่น
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
naka — ข้างใน ภายใน หรือกลาง
ni — อนุภาคแสดงสถานที่ เวลา หรือทิศทาง
いました
imashita — อยู่ (รูปอดีตกาลสุภาพ ใช้กับสิ่งมีชีวิต)
転覆
tenpuku — การพลิกคว่ำ เช่น เรือพลิกคว่ำในน้ำ
shi — รูปต่อเนื่องของกริยา する แสดงการกระทำต่อเนื่อง
どうやって
dou yatte — ทำอย่างไร ถามถึงวิธีการหรือกระบวนการ
全員
zen'in — ทุกคนในกลุ่ม ไม่มีใครขาด
助かった
tasukatta — รอดแล้ว รอดพ้นจากอันตรายในอดีต
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
うまく
umaku — อย่างเชี่ยวชาญ อย่างดี ได้ผลดี
説明
setsumei — การอธิบาย ชี้แจงให้ผู้อื่นเข้าใจ
できません
dekimasen — ไม่สามารถทำได้ รูปปฏิเสธสุภาพ
近く
chikaku — ใกล้ๆ บริเวณที่อยู่ไม่ไกล
いた
ita — อยู่ (รูปอดีตกาลกันเองของ いる)
betsu — อีก แยกต่างหาก ไม่ใช่สิ่งเดียวกัน
男性
dansei — ผู้ชาย บุรุษเพศ
救い上げて
sukuiagete — ช่วยดึงขึ้นมา ช่วยให้รอดพ้นจากน้ำ
くれました
kuremashita — ทำให้ฉัน (ผู้อื่นกระทำเพื่อประโยชน์ของเรา)
もし
moshi — ถ้าหาก ใช้นำประโยคเงื่อนไขสมมติ
その
sono — นั้น ชี้สิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
hito — คน มนุษย์ บุคคล
いなければ
inakereba — ถ้าไม่มีอยู่ รูปเงื่อนไขปฏิเสธของ いる
あなた
anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
今日
kyou — วันนี้ วันที่กำลังดำเนินอยู่
いとこ
itoko — ลูกพี่ลูกน้อง ญาติรุ่นเดียวกัน
失っていた
ushinatte ita — สูญเสียไปแล้ว อยู่ในสภาวะที่ขาดหายไป
でしょう
deshou — คงจะ น่าจะ แสดงการคาดเดาหรือความเป็นไปได้
より
yori — กว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
トラ
tora — เสือโคร่ง สัตว์ป่าขนาดใหญ่ตระกูลแมว
巨大
kyodai — ขนาดใหญ่มาก มหึมา ใหญ่โตผิดปกติ
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท な กับคำนาม
ネコ
neko — แมว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
です
desu — เป็น คือ กริยาเชื่อมแสดงสภาพ (สุภาพ)
karada — ร่างกาย ตัว ส่วนรวมของอวัยวะ
ほぼ
hobo — เกือบทั้งหมด แทบจะ ประมาณ
黒い
kuroi — สีดำ มีสีมืดทึบ
縞模様
shima moyou — ลายทาง ลวดลายเป็นแถบสลับกัน
de — อนุภาคแสดงวิธีการ สถานที่ หรือองค์ประกอบ
覆われています
owarete imasu — ถูกปกคลุมอยู่ ถูกคลุมด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ライオン
raion — สิงโต สัตว์ป่าขนาดใหญ่ตระกูลแมว
違い
chigai — ความแตกต่าง สิ่งที่ไม่เหมือนกัน
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
速く
hayaku — อย่างรวดเร็ว เร็ว (รูปกริยาวิเศษณ์)
走る
hashiru — วิ่ง เคลื่อนที่ด้วยความเร็วด้วยเท้า
ので
node — เพราะฉะนั้น เนื่องจาก แสดงเหตุผล
最も
mottomo — ที่สุด ใช้แสดงระดับสูงสุดของคุณสมบัติ
速い
hayai — เร็ว มีความเร็วสูง
uma — ม้า สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมใช้ขี่หรือลาก
でも
demo — แม้แต่ หรือ แต่ (แสดงการขัดแย้งหรือเน้น)
追いつけません
oitsukemasen — ไม่สามารถตามทัน ตามไม่ทัน
次々
tsugitsugi — ต่อเนื่องกัน ทีละอย่างอย่างรวดเร็ว
跳躍
chouyaku — การกระโดด การพุ่งตัวขึ้นหรือไปข้างหน้า
しながら
shinagara — ขณะที่กำลังทำ ทำสองอย่างพร้อมกัน
地面
jimen — พื้นดิน พื้นผิวของโลก
進みます
susumimasu — เคลื่อนที่ไปข้างหน้า ก้าวหน้า
hiru — กลางวัน ช่วงเวลาที่มีแสงอาทิตย์
mo — ด้วย ก็ อนุภาคแสดงการรวมหรือเน้น
yoru — กลางคืน ช่วงเวลาที่ไม่มีแสงอาทิตย์
獲物
emono — เหยื่อ สัตว์ที่ถูกล่าเป็นอาหาร
狙っています
neratte imasu — กำลังเล็ง จ้องหาเป้าหมายอย่างต่อเนื่อง
恐ろしい
osoroshii — น่ากลัว น่าสะพรึงกลัว น่าหวาดผวา
咆哮
houkou — การคำราม เสียงดังน่ากลัวของสัตว์ใหญ่
とともに
to tomo ni — พร้อมกับ ควบคู่กับ ในเวลาเดียวกัน
人間
ningen — มนุษย์ คนทั่วไป เผ่าพันธุ์มนุษย์
つかんで
tsukande — คว้า จับไว้ ยึดสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยมือ
連れ去ります
tsuresarimasu — พาไป ลักพาตัวออกไปจากสถานที่
neko — แมว สัตว์เลี้ยงขนาดเล็กตระกูลแมว
とって
totte — สำหรับ ในมุมมองของ (แสดงมุมมองบุคคล)
ひげ
hige — หนวด ขนรอบปากหรือบนใบหน้า
nani — อะไร ใช้ถามสิ่งที่ไม่ทราบ
yaku — บทบาท ประโยชน์ หน้าที่ที่ทำ
立つ
tatsu — ยืน หรือเป็นประโยชน์ มีคุณค่า
考えた
kangaeta — คิดแล้ว ใคร่ครวญในอดีต
こと
koto — เรื่อง สิ่งของ ทำให้กริยาเป็นนาม
あります
arimasu — มี อยู่ (ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต)
ネコ科
nekoka — วงศ์แมว กลุ่มสัตว์จำพวกแมวทั้งหมด
動物
doubutsu — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืช
みな
mina — ทุกคน ทั้งหมด ทุกสิ่ง
大きな
ookina — ใหญ่ มีขนาดโต (รูปขยายคำนาม)
持っています
motte imasu — มี ถือครอง ครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ような
you na — เหมือนกับ ดูเหมือนว่า ใช้เปรียบเทียบ
持つ
motsu — ถือ มี ครอบครองสิ่งของ
見つけたら
mitsuketara — ถ้าพบ เมื่อค้นพบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
eda — กิ่งไม้ ส่วนที่แตกออกจากลำต้น
ya — และ ใช้เชื่อมคำนามแบบไม่ครบรายการ
茂み
shigemi — พุ่มไม้ กลุ่มต้นไม้หรือพืชที่รกหนาแน่น
そっと
sotto — อย่างเบามือ เงียบๆ ไม่ให้ผู้อื่นรู้
忍び歩く
shinobiарuku — เดินย่องเบา ก้าวเดินอย่างเงียบระมัดระวัง
確信
kakushin — ความมั่นใจ เชื่อมั่นอย่างแน่วแน่
よいでしょう
yoi deshou — น่าจะดี คงจะเหมาะสม แสดงคำแนะนำ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →