McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 35
วิลลี่กระโดดขึ้นไปบนท่อนซุงท่อนหนึ่ง เพื่อดูว่าเขาจะขว้างก้อนหินข้ามแม่น้ำได้หรือไม่
ウィリーは丸太の一つに飛び乗り、川の向こう岸まで石を投げられるか試してみました。
เขาถอยหลังแล้วขว้างก้อนหินด้วยแรงทั้งหมดที่มี พอดีกับที่ก้อนหินออกจากมือ ท่อนซุงก็หมุน และเขาก็ตกลงไปในน้ำ
彼は後ろに引いて、力いっぱい石を投げました。石が手を離れた瞬間、丸太が回転し、彼は水の中に落ちてしまいました。
เขาตกใจมากเพราะว่าเขาว่ายน้ำไม่เป็น และไม่มีใครได้ยิน แม้ว่าเขาจะร้องขอความช่วยเหลือเสียงดังที่สุดเท่าที่จะทำได้
彼は泳ぎ方を知らなかったので、とても怖くなりました。助けを求めて大声で叫びましたが、誰にも聞こえませんでした。
บาวน์ตัวน้อยน่าสงสารส่งเสียงร้องดังแสดงความทุกข์ใจอย่างมาก หากเขาเป็นสุนัขน้ำตัวใหญ่ เขาคงกระโดดลงไปและช่วยเจ้านายขึ้นมาได้
かわいそうな小さなバウンスは、苦しそうに大きな声で鳴きました。もし大きな水犬だったら、飛び込んで主人を助け出すことができたでしょう。
เขาวิ่งขึ้นลงตลิ่งสองสามครั้ง เห่าและมองดูวิลลี่แล้วก็มองไปรอบๆ จากนั้นก็วิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ขึ้นไปตามถนนสู่ร้านค้า
彼は岸を何度か行ったり来たりして、ウィリーを見たり周りを見渡したりしながら吠えました。それから、できる限り速く走って、通りを店まで駆け上がりました。
พอไปถึงที่นั่น ประตูปิดอยู่ แต่เขาข่วนประตูและเห่าดังๆ จนกระทั่งมีคนมาเปิดประตู
そこに着くと、ドアは閉まっていましたが、彼はドアを引っかいて大きく吠え続け、ついに誰かが来てドアを開けてくれました。
เขาคาบเสื้อผ้าของคุณบราวน์ไว้ แล้ววิ่งไปที่ประตู จากนั้นก็วิ่งกลับมาอีก คาบตัวเขา เห่า และกระโดด
彼はブラウンさんの服をくわえ、ドアへ走り、また戻ってきて、彼にじゃれつき、吠えて、飛び跳ねました。
เพื่อนคนหนึ่งที่อยู่ในร้านพูดกับคุณบราวน์ว่า 'ต้องมีบางอย่างผิดปกติแน่ๆ ฉันจะสวมหมวกแล้วไปกับสุนัขด้วย' บาวน์เห็นคุณบราวน์หยิบหมวก ก็วิ่งมุ่งหน้าไปที่แม่น้ำ
店にいた友人がブラウンさんに言いました。「何かおかしいに違いない。帽子をかぶって、犬と一緒に行った方がいいですよ。」バウンスはブラウンさんが帽子を取るのを見て、川へ向かって走り出しました。
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานหรือหัวข้อประโยค
- 丸太
- maruta — ท่อนไม้ซุงที่ยังไม่ได้ตัดแต่ง
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
- 一つ
- hitotsu — หนึ่งชิ้น หนึ่งอัน
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 飛び乗り
- tobinori — การกระโดดขึ้นไปบนสิ่งของหรือพาหนะ
- 川
- kawa — แม่น้ำหรือลำธาร
- 向こう岸
- mukōgishi — ฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำหรือทะเลสาบ
- まで
- made — อนุภาคแสดงจุดสิ้นสุด 'จนถึง' หรือ 'ถึง'
- 石
- ishi — หิน ก้อนหิน
- を
- o — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 投げ
- nage — การขว้าง ปา หรือโยนสิ่งของ
- られる
- rareru — รูปแสดงความสามารถหรือประโยคถูกกระทำ
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- 試して
- tameshite — รูป te-form ของ 'ลอง' หรือ 'ทดสอบ'
- み
- mi — ส่วนหนึ่งของ みる แปลว่า ลองทำดู
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในอดีต
- た
- ta — รูปอดีตกาลในภาษาญี่ปุ่น
- 彼
- kare — เขา (บุรุษที่สาม เพศชาย)
- 後ろ
- ushiro — ด้านหลัง ข้างหลัง
- 引い
- hii — รูปผันของ 引く แปลว่า ดึง หรือ ถอย
- て
- te — อนุภาค te-form เชื่อมกริยาต่อเนื่อง
- 力いっぱい
- chikara ippai — ด้วยแรงทั้งหมด อย่างสุดกำลัง
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน มักเน้นสิ่งที่เกิดขึ้น
- 手
- te — มือ
- 離れ
- hanare — การปล่อย การแยกออก ห่างออกไป
- 瞬間
- shunkan — ชั่วขณะ เสี้ยววินาที
- 回転
- kaiten — การหมุน การเวียนรอบ
- し
- shi — รูปเชื่อมกริยา (te-form แบบหนึ่ง)
- 水
- mizu — น้ำ
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
- 落ち
- ochi — การตก หล่นลง
- しまい
- shimai — รูปเชื่อมแสดงผลที่ไม่ตั้งใจหรือสิ้นสุด
- 泳ぎ方
- oyogikata — วิธีว่ายน้ำ ท่าว่ายน้ำ
- 知ら
- shira — รูปผันของ 知る แปลว่า รู้ ทราบ
- なかっ
- nakak(u) — รูปอดีตปฏิเสธของ ない ไม่มี ไม่ได้
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือเหตุผล
- とても
- totemo — มาก อย่างมาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 怖く
- kowaku — รูปผันของ 怖い แปลว่า น่ากลัว กลัว
- なり
- nari — รูปเชื่อมของ なる แปลว่า กลายเป็น
- 助け
- tasuke — การช่วยเหลือ การช่วยชีวิต
- 求め
- motome — การขอ การร้องขอ แสวงหา
- 大声
- ōgoe — เสียงดัง การตะโกนด้วยเสียงดัง
- 叫び
- sakebi — การตะโกน การร้องออกมาดังๆ
- 誰
- dare — ใคร บุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- も
- mo — อนุภาคแสดง 'ด้วย' หรือ 'แม้แต่' ก็ตาม
- 聞こえ
- kikoе — รูปผันของ 聞こえる แปลว่า ได้ยิน
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพปฏิเสธ ません
- ん
- n — ส่วนปฏิเสธในรูป ません ไม่ได้ยิน
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของ でした รูปอดีตสุภาพ
- かわいそう
- kawaisō — น่าสงสาร น่าเวทนา รู้สึกสงสาร
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ประเภท na กับคำนาม
- 小さな
- chīsana — เล็ก ตัวเล็ก ขนาดเล็ก
- 苦しそう
- kurushisō — ดูเหมือนทุกข์ทรมาน ลำบาก เจ็บปวด
- 大きな
- ōkina — ใหญ่ ขนาดใหญ่ มีขนาดโต
- 声
- koe — เสียง (ของคนหรือสัตว์)
- 鳴き
- naki — การร้อง (เสียงสัตว์) เช่น เห่า หรือร้อง
- もし
- moshi — ถ้าหาก สมมติว่า ใช้นำประโยคเงื่อนไข
- 水犬
- mizuinu — สุนัขที่ว่ายน้ำเก่ง หรือสุนัขน้ำ
- だっ
- dak(u) — รูปอดีตของ だ เป็น คือ (สมมติ)
- たら
- tara — รูปเงื่อนไข 'ถ้า...ก็...' แบบอดีตสมมติ
- 飛び込ん
- tobikon — รูปผันของ 飛び込む แปลว่า กระโดดลงไป
- 主人
- shujin — เจ้าของ นาย หัวหน้าครอบครัว
- 助け出す
- tasukedasu — ช่วยให้รอดพ้น ช่วยออกมาได้สำเร็จ
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม
- でき
- deki — รูปผันของ できる แปลว่า สามารถทำได้
- でしょ
- deshо — รูปสุภาพของการคาดเดา 'คงจะ' 'น่าจะ'
- う
- u — รูปเจตนาหรือคาดการณ์ ท้าย でしょう
- 岸
- kishi — ริมฝั่ง ฝั่งน้ำ ขอบแม่น้ำ
- 何度
- nando — กี่ครั้ง หลายครั้ง จำนวนครั้ง
- 行っ
- it(te) — รูปผันของ 行く แปลว่า ไป
- たり
- tari — รูปแสดงการกระทำสลับกัน 'บ้าง...บ้าง'
- 来たり
- kitari — การมา (ในรูปสลับกัน ไปๆ มาๆ)
- 見
- mi — รูปผันของ 見る แปลว่า มอง ดู
- 周り
- mawari — รอบๆ บริเวณโดยรอบ
- 見渡し
- miwatashi — การมองไปรอบๆ กวาดสายตาดูรอบด้าน
- ながら
- nagara — ขณะที่ ในขณะเดียวกัน ทำสองอย่างพร้อมกัน
- 吠え
- hoe — การเห่า การร้อง (เสียงสุนัข)
- それ
- sore — นั่น สิ่งนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป)
- から
- kara — จาก หลังจาก เพราะว่า
- できる
- dekiru — สามารถทำได้ มีความสามารถ
- 限り
- kagiri — ขีดจำกัด เท่าที่จะทำได้ สุดขีด
- 速く
- hayaku — อย่างรวดเร็ว เร็ว ไวที่สุด
- 走っ
- hashit(te) — รูปผันของ 走る แปลว่า วิ่ง
- 通り
- tōri — ถนน ทางเดิน ถนนสายหนึ่ง
- 店
- mise — ร้านค้า ร้านขายของ
- 駆け上がり
- kakeagari — การวิ่งขึ้นไป วิ่งเข้าหา อย่างรวดเร็ว
- そこ
- soko — ที่นั่น สถานที่นั้น
- 着く
- tsuku — ถึงจุดหมาย มาถึง
- と
- to — อนุภาคแสดงเงื่อนไข 'เมื่อ' หรือ 'และ'
- ドア
- doa — ประตู (ยืมมาจากภาษาอังกฤษ door)
- 閉まっ
- shimat(te) — รูปผันของ 閉まる แปลว่า ปิดอยู่
- い
- i — รูปผันของ いる แสดงสภาพต่อเนื่อง
- 引っかい
- hikkkai — การข่วน การเกา ด้วยเล็บหรือกรงเล็บ
- 大きく
- ōkiku — อย่างดัง อย่างใหญ่ รูปวิเศษณ์ของ 大きい
- 続け
- tsuzuke — การทำต่อเนื่อง ทำซ้ำไปเรื่อยๆ
- ついに
- tsui ni — ในที่สุด ในที่สุดก็ สุดท้าย
- 誰か
- dareka — บางคน ใครบางคน
- 来
- ki — รูปผันของ 来る แปลว่า มา
- 開け
- ake — การเปิด รูปผันของ 開ける เปิดออก
- くれ
- kure — รูปผันของ くれる แปลว่า ให้ (แก่ฉัน)
- さん
- san — คำเรียกสุภาพหลังชื่อ เทียบกับ คุณ นาย
- 服
- fuku — เสื้อผ้า เครื่องแต่งกาย
- くわえ
- kuwae — การคาบ การงับด้วยปาก
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง 'ไปทาง' 'ไปสู่'
- 走り
- hashiri — การวิ่ง รูปผันของ 走る
- また
- mata — อีกครั้ง อีกด้วย หรืออีก
- 戻っ
- modot(te) — รูปผันของ 戻る แปลว่า กลับมา
- き
- ki — รูปผันของ 来る มา (ในรูปเชื่อม)
- じゃれつき
- jare tsuki — การเล่นซน การออดอ้อน ซุกซน
- 飛び跳ね
- tobihane — การกระโดดโลดเต้น กระโดดขึ้นลง
- 友人
- yūjin — เพื่อน มิตรสหาย
- 言い
- ii — รูปผันของ 言う แปลว่า พูด บอก กล่าว
- 何か
- nanika — บางสิ่ง อะไรบางอย่าง
- おかしい
- okashii — แปลก ผิดปกติ ไม่ถูกต้อง
- 違いない
- chigainai — ต้องแน่ๆ ไม่ต้องสงสัย แน่นอน
- 帽子
- bōshi — หมวก ของสวมศีรษะ
- かぶっ
- kabut(te) — รูปผันของ かぶる แปลว่า สวมหมวก
- 犬
- inu — สุนัข หมา
- 一緒
- issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ไปด้วยกัน
- 方
- hō — ทาง ด้าน วิธี (ดีกว่า ควรกว่า)
- いい
- ii — ดี เหมาะสม ใช้ได้
- です
- desu — กริยาเชื่อม 'เป็น' ในรูปสุภาพ
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยคเน้นยืนยันหรือแจ้งข้อมูล
- 取る
- toru — หยิบ ถือ รับเอา
- 向かっ
- mukat(te) — รูปผันของ 向かう แปลว่า มุ่งหน้าไปยัง
- 走り出し
- hashiridashi — การเริ่มวิ่ง วิ่งออกไป อย่างทันที
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →