← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 43

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

"มาเถิด ใบไม้น้อย" ลมกล่าวในวันหนึ่ง "มาเล่นกับฉันเหนือทุ่งหญ้าเถิด ใส่ชุดสีแดงและสีทองของเจ้า ฤดูร้อนผ่านพ้นแล้ว และวันต่างๆ ก็เริ่มหนาวเย็น"

「おいで、小さな葉っぱたち」と風がある日言いました。「一緒に草原で遊ぼう。赤と金色の衣装をまといなさい。夏は去り、日々は寒くなっていく。」

ใบไม้ได้ยินเสียงเรียกอันดังของลม พวกมันก็ปลิวลงมาพร้อมกันทั้งหมด เต้นรำและโบยบินเหนือทุ่งสีน้ำตาล ร้องเพลงเบาๆ ที่พวกมันรู้จัก

葉っぱたちは風の大きな呼び声を聞くと、みんないっせいにひらひらと舞い落ちてきました。茶色い野原の上を踊り飛びながら、知っている優しい小さな歌を歌いました。

"จิ้งหรีดเอ๋ย ลาก่อนนะ เราเป็นเพื่อนกันมานานแล้ว ลำธารน้อย ร้องเพลงอำลาให้เราฟังเถิด บอกว่าเจ้าเสียใจที่เห็นเราจากไป อ้า เจ้าจะคิดถึงเรา เราก็รู้ดี"

「コオロギよ、さようなら、私たちはずっと友だちだったね。小川よ、お別れの歌を歌ってちょうだい。私たちが去るのを悲しんでいると言って。ああ、あなたは私たちがいなくて寂しくなるでしょう、よくわかっているわ。」

"ลูกแกะน้อยที่รัก ในคอกขนปุยของเจ้า แม่จะปกป้องเจ้าจากอันตรายและความหนาว เราได้มองดูเจ้าด้วยความรักในหุบเขาและในป่า บอกเราเถิด เจ้าจะฝันถึงร่มเงาอันอบอุ่นของเราไหม"

「愛しい子羊たちよ、ふわふわの囲いの中で、お母さんがあなたたちを危険と寒さから守ってくれるでしょう。谷や草地であなたたちをやさしく見守ってきました。私たちの愛情深い木陰の夢を見てくれるでしょうか。」

ใบไม้น้อยเต้นรำและหมุนวนจากไป ฤดูหนาวเรียกหาพวกมัน และพวกมันก็พอใจ ไม่นานพวกมันก็หลับสนิทในเตียงดิน และหิมะก็ปูผ้าห่มคลุมเหนือหัวของพวกมัน

小さな葉っぱたちは踊り、くるくると舞いながら去っていきました。冬が呼んでいたので、彼らは満足していました。やがて土の寝床でぐっすりと眠り、雪が彼らの頭の上に毛布を敷いてくれました。

เจสซีเล่นตลกกับแม่ของเธออย่างสนุกสนาน นี่คือวิธีที่เธอทำ

ジェシーはお母さんに上手な冗談を仕掛けました。こうしてやったのです。

เจสซีไปที่ป่ากับเจมี่และโจเพื่อเก็บกิ่งไม้สีเขียวมาประดับบ้านสำหรับวันคริสต์มาส เธอสวมหมวกน้อยของเธอ เสื้อขนสัตว์สีขาว และกางเกงหุ้มแข้งสีแดง

ジェシーはジェイミーとジョーと一緒に、クリスマスに家を飾るための緑の枝を取りに森へ行きました。彼女は小さな帽子と白い毛皮と赤いレギンスを着ていました。

Vocabulary

おいで
oide — คำเชิญชวนแบบสุภาพ แปลว่า มาเถิด
小さな
chiisana — คำคุณศัพท์แปลว่า เล็ก หรือ จิ๋ว
葉っぱ
happa — ใบไม้ของต้นไม้หรือพืช
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ เช่น พวก หรือ เหล่า
to — คำเชื่อมแปลว่า และ หรือ กับ
kaze — ลม หรืออากาศที่พัดผ่าน
ga — อนุภาคบ่งชี้ประธานของประโยค
ある
aru — มี หรือ อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
hi — วัน หรือ แสงอาทิตย์
言い
ii (iu stem) — รูปก้านกริยาของ いう แปลว่า พูด
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในอดีต
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
一緒
issho — ด้วยกัน หรือ พร้อมกัน
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
草原
sougen — ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำกิจกรรม
遊ぼ
asobo — รูปชักชวนของ あそぶ แปลว่า มาเล่นกันเถิด
u — อนุภาคแสดงการชักชวนหรือเจตนา
aka — สีแดง
金色
kiniro — สีทอง เหมือนแสงสีทอง
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
衣装
ishou — เครื่องแต่งกาย หรือ ชุดเสื้อผ้า
wo — อนุภาคบ่งชี้กรรมของประโยค
まとい
matoi — สวมใส่หรือห่มคลุมร่างกายด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
なさい
nasai — คำสั่งสุภาพ แปลว่า กรุณาทำ หรือ จงทำ
natsu — ฤดูร้อน
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อของประโยค
去り
sari — รูปก้านของ さる แปลว่า จากไป หรือ ผ่านพ้น
日々
hibi — วันแล้ววันเล่า หรือ ทุกๆ วัน
寒く
samuku — รูปขยายของ さむい แปลว่า หนาวเย็น
なっ
natte (natte/nari stem) — รูปก้านของ なる แปลว่า กลายเป็น
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องกัน
いく
iku — ไป หรือ ค่อยๆ เป็นไป
大きな
ookina — คำคุณศัพท์แปลว่า ใหญ่โต
呼び声
yobigoe — เสียงเรียก หรือ เสียงร้องเรียก
聞く
kiku — ฟัง หรือ ได้ยิน
みんな
minna — ทุกคน หรือ ทั้งหมด
いっせい
issei — พร้อมกันทุกคน ในเวลาเดียวกัน
ひらひら
hirahira — ลอยปลิวไปมาเบาๆ เหมือนใบไม้ร่วง
舞い落ち
maiochi — ร่วงลงมาอย่างสวยงามแบบหมุนวน
ki — รูปก้านกริยา くる แปลว่า มา (ในบริบทนี้)
茶色い
chairoi — สีน้ำตาล
野原
nohara — ทุ่งนา หรือ ทุ่งโล่งกลางแจ้ง
ue — ด้านบน หรือ เหนือ
踊り
odori — การเต้นรำ หรือ การร่ายรำ
飛び
tobi — การบิน หรือ การกระโดด
ながら
nagara — ขณะที่ทำสิ่งหนึ่งพร้อมกับอีกสิ่งหนึ่ง
知っ
shitte — รูปก้านของ しる แปลว่า รู้ หรือ ทราบ
いる
iru — อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
優しい
yasashii — ใจดี อ่อนโยน หรือ เมตตา
uta — เพลง หรือ บทเพลง
歌い
utai — รูปก้านของ うたう แปลว่า ร้องเพลง
コオロギ
koorogi — จิ้งหรีด แมลงที่ร้องเสียงดัง
yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือเน้น
さようなら
sayounara — ลาก่อน คำอำลาเมื่อแยกจากกัน
watashi — ฉัน หรือ ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
ずっと
zutto — ตลอดเวลา หรือ ตลอดไป
友だち
tomodachi — เพื่อน หรือ มิตรสหาย
だっ
datte (da stem) — รูปก้านอดีตของ だ แปลว่า เป็น หรือ คือ
ne — อนุภาคท้ายประโยคขอความเห็นด้วย
小川
ogawa — ลำธารเล็กๆ ที่ไหลผ่านธรรมชาติ
お別れ
owakare — การอำลา หรือ การแยกจากกัน
歌っ
utatte — รูปก้านของ うたう แปลว่า ร้องเพลง (ก้าน て)
ちょうだい
choudai — ขอได้โปรด หรือ กรุณาทำให้ฉันด้วย
去る
saru — จากไป หรือ ออกเดินทาง
悲しん
kanashinde (kanashimi stem) — รู้สึกเศร้าโศก หรือ เสียใจ
言っ
itte — รูปก้าน て ของ いう แปลว่า พูดว่า
ああ
aa — อ๋อ หรือ อา อุทานแสดงความรู้สึก
あなた
anata — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
i — รูปก้านของ いる แปลว่า อยู่ (ในบริบทนี้)
なく
naku — ไม่มี หรือ ปราศจาก (รูปปฏิเสธ)
寂しく
sabishiku — รูปขยายของ さびしい แปลว่า เหงา หรือ โดดเดี่ยว
なる
naru — กลายเป็น หรือ เปลี่ยนแปลงเป็นสภาพใหม่
でしょ
desho — คงจะ หรือ ใช่ไหม แสดงการคาดเดาสุภาพ
よく
yoku — อย่างดี หรือ บ่อยๆ
わかっ
wakatte — รูปก้านของ わかる แปลว่า เข้าใจ
wa — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับผู้หญิงแสดงความรู้สึก
愛しい
itoshii — เป็นที่รัก น่าเอ็นดู หรือ ที่รักยิ่ง
子羊
kobitsuji — ลูกแกะ สัตว์ตัวน้อยน่ารัก
ふわふわ
fuwafuwa — นุ่มฟู เบาบาง หรือ ลอยตัว
囲い
kakoi — คอกสัตว์ หรือ รั้วล้อมรอบ
naka — ข้างใน หรือ ภายใน
お母さん
okaasan — แม่ คำเรียกมารดาอย่างสุภาพ
危険
kiken — อันตราย หรือ ภาวะเสี่ยงภัย
寒さ
samusa — ความหนาวเย็น หรือ อากาศเย็น
から
kara — จาก หรือ เพราะว่า แสดงที่มาหรือเหตุผล
守っ
mamotte — รูปก้านของ まもる แปลว่า ปกป้อง คุ้มครอง
くれる
kureru — ให้ หรือ ทำให้ (เพื่อประโยชน์ของฉัน)
tani — หุบเขา หรือ ร่องเขา
ya — อนุภาคแสดงการยกตัวอย่าง เช่น และ หรือ ฯลฯ
草地
kusachi — พื้นที่ที่มีหญ้าปกคลุม ทุ่งหญ้า
やさしく
yasashiku — รูปขยายของ やさしい แปลว่า อย่างอ่อนโยน
見守っ
mimamotte — รูปก้านของ みまもる แปลว่า ดูแลเฝ้าระวัง
愛情深い
aijou fukai — เต็มเปี่ยมด้วยความรัก มีความเมตตามาก
木陰
kokage — ร่มเงาใต้ต้นไม้
yume — ความฝัน หรือ สิ่งที่ฝันถึง
mi — รูปก้านของ みる แปลว่า ดู หรือ มอง
ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
くるくる
kurukuru — หมุนวนซ้ำๆ เป็นวงกลม
舞い
mai — การร่ายรำ หรือ การหมุนวนอย่างสวยงาม
去っ
satte — รูปก้านของ さる แปลว่า จากไปแล้ว
いき
iki — รูปก้านของ いく แปลว่า ไป (แสดงความต่อเนื่อง)
fuyu — ฤดูหนาว
呼ん
yonde — รูปก้านของ よぶ แปลว่า เรียก หรือ เชิญ
ので
node — เพราะว่า หรือ เนื่องจาก แสดงเหตุผล
彼ら
karera — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
満足
manzoku — ความพึงพอใจ หรือ ความอิ่มเอม
shi — รูปก้านกริยา する หรืออนุภาคแสดงเหตุผลเพิ่มเติม
やがて
yagate — ในไม่ช้า หรือ เมื่อถึงเวลา
tsuchi — ดิน หรือ พื้นดิน
寝床
nedoko — ที่นอน หรือ ที่พักผ่อนนอนหลับ
ぐっすり
gussuri — หลับสนิท หรือ หลับอย่างลึก
眠り
nemuri — การนอนหลับ หรือ ความหลับ
yuki — หิมะ
atama — หัว หรือ ศีรษะ
毛布
moufu — ผ้าห่ม
敷い
shiite — รูปก้านของ しく แปลว่า ปู หรือ ลาด
くれ
kure — คำสั่งของ くれる แปลว่า ให้ หรือ ทำให้ฉันด้วย
上手な
jouzu na — เก่ง หรือ มีฝีมือ ทำได้ดี
冗談
joudan — การล้อเล่น หรือ คำพูดตลกขบขัน
仕掛け
shikake — กลอุบาย หรือ การวางแผนทำบางอย่าง
こう
kou — อย่างนี้ หรือ ในลักษณะนี้
やっ
yatte — รูปก้านของ やる แปลว่า ทำ หรือ ลงมือ
です
desu — คำลงท้ายสุภาพแปลว่า เป็น หรือ คือ
クリスマス
Kurisumasu — คริสต์มาส เทศกาลฉลองวันที่ 25 ธันวาคม
ie — บ้าน หรือ ที่พักอาศัย
飾る
kazaru — ตกแต่ง หรือ ประดับประดา
ため
tame — เพื่อ หรือ เพื่อประโยชน์ของ
midori — สีเขียว
eda — กิ่งไม้ หรือ แขนงของต้นไม้
取り
tori — รูปก้านของ とる แปลว่า หยิบ หรือ เก็บ
mori — ป่าไม้ หรือ ดงป่า
e — อนุภาคแสดงทิศทาง แปลว่า ไปยัง
行き
iki — รูปก้านของ いく แปลว่า ไป
彼女
kanojo — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
帽子
boushi — หมวก
白い
shiroi — สีขาว
毛皮
kegawa — ขนสัตว์ หรือ หนังสัตว์ที่มีขน
赤い
akai — สีแดง
レギンス
reginsu — เลกกิ้ง กางเกงรัดรูปขนาดยาว
ki (kiru stem) — รูปก้านของ きる แปลว่า สวมใส่เสื้อผ้า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →