McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 62
เอลเลตบอกให้จอร์จไปดูในหมวกของเขา
エレットはジョージに帽子の中を見に行くように言いました。
จอร์จทำตาม และพบเงินดอลลาร์เงินสองเหรียญอยู่ในนั้น
ジョージはそうして、中に銀貨が2ドル入っているのを見つけました。
ชายที่หน้าต่างถูกทุบแตกได้ไปที่นั่น และเล่าเรื่องให้คุณเอลเลตฟัง
窓を割られた男性がそこへ行き、エレット氏にそのことを話しました。
เขาคืนเงินดอลลาร์ของจอร์จและยังให้เพิ่มอีกหนึ่งเหรียญด้วย
彼はジョージのドルを返し、さらにもう1ドル渡しました。
หลังจากนั้นไม่นาน ชายคนนั้นมาบอกคุณเอลเลตว่าต้องการเด็กผู้ชายดีๆ มาอยู่ในร้านของเขา
それからしばらくして、その男性がエレット氏のところへ来て、店で働く良い少年が欲しいと言いました。
จอร์จเรียนจบแล้วก็ไปอาศัยอยู่กับชายคนนี้ ซึ่งเป็นพ่อค้าผู้มั่งคั่ง
ジョージは学校を卒業すると、この裕福な商人のもとで暮らすようになりました。
ในเวลาไม่กี่ปี เขาก็ได้เป็นหุ้นส่วนของพ่อค้าคนนั้น
数年のうちに、彼はその商人のパートナーになりました。
แฟรงก์เป็นเด็กชายที่ชอบพูดมากคนหนึ่ง
フランクはとても口数の多い男の子でした。
เขาไม่เคยเห็นสิ่งใหม่โดยไม่ถามคำถามมากมายเกี่ยวกับมัน
新しいものを見ると、必ずたくさんの質問をしました。
แม่ของเขาใจเย็นและใจดีมาก
彼のお母さんはとても辛抱強く、優しい人でした。
เมื่อเหมาะสมที่จะตอบคำถามของเขา เธอก็จะตอบ
息子の質問に答えるのが適切なときは、答えてあげました。
บางครั้งเธอจะพูดว่า 'ลูกยังไม่โตพอที่จะเข้าใจเรื่องนั้นหรอก ลูกชาย เมื่อลูกอายุสิบขวบแล้ว ค่อยถามแม่อีกครั้ง แม่จะบอกให้'
「あなたはまだそれを理解するには幼すぎますよ、坊や。10歳になったら聞いてちょうだい、そうしたら教えてあげるから。」と言うこともありました。
เมื่อแม่พูดเช่นนั้น เขาจะไม่รบเร้าอีกเลย
お母さんがそう言うと、彼はそれ以上せがむことはありませんでした。
เขารู้ว่าแม่ชอบตอบคำถามเขาเสมอ เมื่อเขาถามคำถามที่เหมาะสม
彼は、自分が適切な質問をすれば、お母さんはいつも喜んで答えてくれると知っていました。
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมาย
- 帽子
- bōshi — หมวกที่สวมใส่บนศีรษะ
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 中
- naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
- 見
- mi — ดู มอง (รากศัพท์ของกริยา見る)
- 行く
- iku — ไป เคลื่อนที่ไปยังสถานที่หนึ่ง
- よう
- yō — บอกให้ทำสิ่งใด แสดงคำสั่งหรือคำแนะนำ
- 言い
- ii — พูด บอก (รูปกริยา言う)
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ ました ในอดีต
- た
- ta — อนุภาคแสดงเหตุการณ์ในอดีต
- そう
- sō — อย่างนั้น เช่นนั้น แสดงการยืนยัน
- して
- shite — ทำ และ (รูปต่อเนื่องของกริยาする)
- 銀貨
- ginka — เหรียญเงิน สกุลเงินที่ทำจากเงิน
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นสิ่งที่กล่าวถึง
- ドル
- doru — ดอลลาร์ หน่วยเงินตราสหรัฐ
- 入っ
- hait- — อยู่ภายใน บรรจุอยู่ (รูปกริยา入る)
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาแสดงการกระทำต่อเนื่อง
- いる
- iru — อยู่ แสดงสภาวะต่อเนื่องของสิ่งมีชีวิต
- 見つけ
- mitsuke — พบ ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
- 窓
- mado — หน้าต่างของอาคารหรือยานพาหนะ
- 割ら
- wara — ทำแตก ทุบแตก (รูปกริยา割る)
- れ
- re — อนุภาคแสดงรูปประโยคถูกกระทำ (passive)
- 男性
- dansei — บุรุษ ผู้ชาย เพศชาย
- そこ
- soko — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไปเล็กน้อย
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางที่มุ่งไป
- 行き
- iki — ไป (รูปกริยา行く ก่อนเชื่อมกริยาอื่น)
- 氏
- shi — คำเรียกบุคคล นาย คุณ (ทางการ)
- その
- sono — นั้น ของนั้น ขยายนามที่กล่าวถึงแล้ว
- こと
- koto — เรื่อง สิ่ง เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 話し
- hanashi — เล่า พูดคุย บอกเรื่องราว
- 彼
- kare — เขา บุรุษที่สามเพศชาย
- 返し
- kaeshi — คืน ส่งคืน (รูปกริยา返す)
- さら
- sara — นอกจากนั้น ยิ่งกว่าเดิม (さらに)
- もう
- mō — อีก แล้ว เพิ่มเติมจากที่มีอยู่
- 渡し
- watashi — มอบให้ ส่งให้ (รูปกริยา渡す)
- それから
- sorekara — หลังจากนั้น ต่อมา ลำดับเหตุการณ์ถัดไป
- しばらく
- shibaraku — ชั่วขณะ ระยะเวลาสั้นๆ ไม่นาน
- ところ
- tokoro — สถานที่ จุด หรือช่วงเวลาหนึ่ง
- 来
- ki — มา เดินทางมาถึง (รากกริยา来る)
- 店
- mise — ร้านค้า สถานที่ขายสินค้าหรือบริการ
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่หรือวิธีการกระทำ
- 働く
- hataraku — ทำงาน ประกอบอาชีพ ออกแรงทำงาน
- 良い
- yoi — ดี เหมาะสม มีคุณภาพดี
- 少年
- shōnen — เด็กผู้ชาย เยาวชนชายอายุน้อย
- 欲しい
- hoshii — ต้องการ อยากได้สิ่งของหรือบุคคล
- と
- to — อนุภาคเชื่อมคำหรือแสดงการอ้างอิงคำพูด
- 学校
- gakkō — โรงเรียน สถานศึกษาสำหรับเด็กและเยาวชน
- 卒業
- sotsugyō — สำเร็จการศึกษา จบการศึกษาจากสถาบัน
- する
- suru — ทำ กระทำ ดำเนินการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- この
- kono — นี้ ขยายนามที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 裕福
- yūfuku — ร่ำรวย มั่งคั่ง มีฐานะการเงินดี
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ประเภท na กับนาม
- 商人
- shōnin — พ่อค้า นักธุรกิจ ผู้ประกอบการค้า
- もと
- moto — ภายใต้การดูแลของ อยู่กับบุคคลหนึ่ง
- 暮らす
- kurasu — ใช้ชีวิต อาศัยอยู่ ดำรงชีวิตประจำวัน
- なり
- nari — กลายเป็น กลายเป็นสภาพใหม่ (รูปกริยาなる)
- 数年
- sūnen — หลายปี สองสามปีที่ผ่านมา
- うち
- uchi — ภายใน ระหว่าง ในช่วงเวลาหนึ่ง
- パートナー
- pātonā — หุ้นส่วน ผู้ร่วมงานหรือร่วมธุรกิจ
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความเข้มข้น
- 口数
- kuchikazu — จำนวนคำพูด ลักษณะการพูดมากหรือน้อย
- 多い
- ōi — มาก จำนวนหรือปริมาณสูง
- 男の子
- otokonoko — เด็กผู้ชาย เพศชายที่อายุยังน้อย
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพ でした ในอดีต
- 新しい
- atarashii — ใหม่ ไม่เคยใช้หรือพบมาก่อน
- もの
- mono — สิ่งของ วัตถุ หรือเรื่องราวทั่วไป
- 見る
- miru — ดู มอง สังเกตสิ่งที่อยู่ตรงหน้า
- 必ず
- kanarazu — อย่างแน่นอน เสมอ ไม่มีข้อยกเว้น
- たくさん
- takusan — มากมาย จำนวนมาก ปริมาณสูง
- 質問
- shitsumon — คำถาม การถามเพื่อขอข้อมูล
- し
- shi — ทำ (รูปเชื่อมกริยาする) และยังมีอีก
- お母さん
- okāsan — คุณแม่ แม่ คำสุภาพสำหรับเรียกมารดา
- 辛抱強く
- shinbōzuyoku — อย่างอดทน มีความอดกลั้นสูง
- 優しい
- yasashii — ใจดี อ่อนโยน มีเมตตาต่อผู้อื่น
- 人
- hito — คน บุคคล มนุษย์ทั่วไป
- 息子
- musuko — ลูกชาย บุตรชายของตนเอง
- 答える
- kotaeru — ตอบ ให้คำตอบแก่คำถาม
- 適切
- tekisetsu — เหมาะสม ถูกต้อง เข้ากับสถานการณ์
- とき
- toki — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่เกิดเหตุการณ์
- 答え
- kotae — คำตอบ สิ่งที่ตอบกลับคำถาม
- あげ
- age — ให้ มอบให้ผู้อื่น (รูปกริยาあげる)
- あなた
- anata — คุณ ท่าน คำสรรพนามบุรุษที่สอง
- まだ
- mada — ยังคง ยังไม่ แสดงสภาวะที่ยังไม่เปลี่ยน
- 理解
- rikai — ความเข้าใจ การเข้าใจเรื่องราวหรือแนวคิด
- 幼すぎ
- osanasugi — เด็กเกินไป อายุน้อยเกินกว่าจะเข้าใจ
- ます
- masu — อนุภาคแสดงรูปสุภาพปัจจุบันของกริยา
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการเน้นย้ำ
- 坊や
- bōya — เด็กชายตัวน้อย คำเรียกเด็กชายอย่างอ่อนโยน
- 歳
- sai — ปี อายุ หน่วยนับอายุบุคคล
- なっ
- nat- — กลายเป็น (รูปกริยาなる ก่อนて)
- たら
- tara — ถ้า เมื่อ แสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
- 聞い
- kii- — ถาม ฟัง (รูปกริยา聞く ก่อนて)
- ちょうだい
- chōdai — ขอร้องสุภาพ กรุณาให้หรือทำสิ่งนั้น
- 教え
- oshie — สอน บอก อธิบายให้รู้ (รูปกริยา教える)
- あげる
- ageru — ให้ กระทำเพื่อผู้อื่น ให้ประโยชน์แก่ผู้อื่น
- 言う
- iu — พูด กล่าว บอกด้วยคำพูด
- も
- mo — ด้วย ก็ แสดงการรวมหรือเน้นความ
- あり
- ari — มี อยู่ (รูปกริยาある สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
- それ以上
- sore ijō — มากกว่านั้น เกินกว่าสิ่งที่กล่าวไป
- せがむ
- segamu — 駄々をこねる ดื้อรั้นขอร้องซ้ำๆ อย่างไม่ยอมหยุด
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ ません
- ん
- n — อนุภาคปฏิเสธในรูปสุภาพ ไม่ ไม่ได้
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตนเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
- すれ
- sure — ทำ (รูปเงื่อนไขของกริยาする)
- ば
- ba — ถ้า แสดงเงื่อนไขสมมติฐานในประโยค
- いつも
- itsumo — เสมอ ทุกครั้ง ตลอดเวลา
- 喜ん
- yokon- — ยินดี ดีใจ มีความสุข (รูปกริยา喜ぶ)
- くれる
- kureru — ให้ กระทำให้ผู้พูด แสดงการให้ประโยชน์
- 知っ
- shit- — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งหนึ่ง
- い
- i — อยู่ (รูปย่อของいる) แสดงสภาวะต่อเนื่อง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →