← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 65

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

"ฉันคิดว่าคงช่วยไม่ได้แล้ว แต่ฉันอยากได้เธอมากเลย" เธอพูดพลางเดินหันหลังออกไป

「仕方がないとは思うけれど、本当に彼女が必要だったのに」と彼女は言いながら、背を向けて歩き去った。

"แม่ต้องการอะไรคะ" เจนนี่ เทมปลาร์ถาม เธอเป็นเด็กหญิงอายุสิบสองปี ผมสีน้ำตาลและตาสีน้ำตาล ใบหน้าสดใส เพิ่งเดินเข้ามาในห้อง

「何が必要だったの、お母さん?」と、ジェニー・テンプラーが尋ねた。彼女は明るい茶色の髪と茶色の瞳を持つ、十二歳の活発な女の子で、ちょうど部屋に入ってきたところだった。

"แฟนนี่" แม่พูด "เช้านี้อากาศดีมากเลย ฉันตั้งใจจะขับรถลงไปที่หมู่บ้าน ซื้อของชำ แล้วก็แวะรับป้าแอนน์ของเธอ ขับรถเที่ยวชมวิวแถวถนนริมแม่น้ำสักหน่อย แล้วพาท่านกลับมากินข้าวเที่ยงที่บ้าน

「ファニーのことよ」と母親は言った。「今朝はとても天気がいいから、村まで馬車で下りて、食料品を買って、それからアン叔母さんを迎えに行って、川沿いの道を気持ちよくドライブして、夕食に連れて帰ってこようと思っていたのよ。

"แต่พ่อออกไปทั้งวัน และคนงานพยายามจับแฟนนี่มาเกือบหนึ่งชั่วโมงแล้ว คนงานคนหนึ่งบอกว่าจับเธอไม่ได้เลย"

「でも、お父さんは一日中出かけているし、男たちはもう一時間近くファニーを捕まえようとしているのに、一人の男は捕まえられないと言っているのよ。」

"บางทีสำหรับเขาอาจจะจับไม่ได้" เจนนี่พูดพร้อมหัวเราะร่าเริง "แต่เตรียมตัวได้เลยนะแม่ ถ้าแม่อยากไปก็ไปได้เลย หนูจะจับแฟนนี่ แล้วก็เทียมรถให้ด้วย"

「彼には捕まえられないかもしれないけど」とジェニーは陽気に笑って言った。「でも、お母さん、準備してね。行きたければ行けるわよ。私がファニーを捕まえて、馬具もつけてあげる。」

"ลูกเอ๋ย เขาบอกว่าเธอกระโดดข้ามคูน้ำสามสี่ครั้ง และทำตัวเหมือนสัตว์ป่าเลย ลูกจะไปโรงเรียนสาย และเหนื่อยเปล่าเปลืองโดยไม่ได้อะไรหรอก"

「ねえ、あなた、彼女は三、四回も溝を跳び越えて、まるで野生の生き物みたいに暴れたって言うじゃない。学校に遅刻するだけで、疲れ損になるだけよ。」

"ไม่นานหรอกแม่ แฟนนี่จะมาหาหนูเอง" เจนนี่พูดด้วยน้ำเสียงร่าเริง เธอสวมหมวกฟางปีกกว้าง แล้วรีบออกไปในทันที วิ่งลงเนินไปยังทุ่งที่ม้ากำลังกินหญ้าอยู่

「時間はかからないわ、お母さん。ファニーは私のところに来てくれるから」とジェニーは明るく言った。彼女は広いつば広の麦わら帽子をかぶると、すぐに飛び出して、丘を下り、馬が草を食んでいる野原へと向かった。

ในทันทีที่แฟนนี่ได้ยินเสียงกรอบแกรบของชุดเจนนี่ เธอก็ตั้งหูฟัง สูดจมูก และยืดคอตั้งขึ้น ดูเหมือนจะพร้อมพุ่งหนีอีกครั้ง

ファニーはジェニーのドレスのかさかさという音を聞いた瞬間、耳をそばだて、鼻を鳴らし、頭を高く上げて、また飛び去ろうとしているかのように見えた。

Vocabulary

仕方
shikata — วิธีการ, ทาง หรือวิธีที่จะทำบางสิ่ง
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
ない
nai — ไม่มี, ไม่เป็น (คำปฏิเสธ)
to — อนุภาคแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือความคิด
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหลักของประโยค
思う
omou — คิด, รู้สึก หรือเชื่อว่า
けれど
keredo — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง)
本当
hontou — จริง, ความจริง, แท้จริง
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา หรือสถานที่
彼女
kanojo — เธอ, ผู้หญิงคนนั้น หรือแฟนสาว
必要
hitsuyou — จำเป็น, ต้องการ, สิ่งที่ขาดไม่ได้
だった
datta — เป็น (กริยาอดีตกาลของ だ)
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายความ
言い
ii (iu) — พูด, กล่าว (รูปก้านของกริยา いう)
ながら
nagara — ขณะที่, ในขณะเดียวกัน (ทำสองอย่างพร้อมกัน)
se — หลัง, ด้านหลังของร่างกาย
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
向け
muke — หัน, หันไปทาง, ชี้ไปยัง
te — รูปกริยาเชื่อมประโยคหรือแสดงลำดับการกระทำ
歩き
aruki — การเดิน (รูปก้านของกริยา あるく)
去っ
satt(a) — จากไป, เดินจากไป (อดีตกาลของ さる)
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาลของกริยา
nani — อะไร, สิ่งใด (คำถาม)
お母さん
okaasan — แม่, คุณแม่ (คำสุภาพ)
尋ね
tazune — ถาม, สอบถาม (รูปก้านของ たずねる)
明るい
akarui — สดใส, สว่าง, ร่าเริง
茶色
chairo — สีน้ำตาล
kami — ผม, เส้นผม
hitomi — ดวงตา, รูม่านตา
持つ
motsu — มี, ถือ, ครอบครอง
十二
juuni — สิบสอง (ตัวเลข 12)
sai — ปี, อายุ (หน่วยนับอายุ)
活発
kappatsu — กระตือรือร้น, มีชีวิตชีวา, คล่องแคล่ว
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์ชนิด な กับคำนาม
女の子
onnanoko — เด็กผู้หญิง, หญิงสาว
de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
ちょうど
choudo — พอดี, ตรงพอดี, พอดิบพอดี
部屋
heya — ห้อง, ห้องพัก
入っ
hait(te) — เข้า, เข้าไปข้างใน (รูปผัน はいる)
ki — รูปย่อของ きた (มา) ใช้เชื่อมกริยา
ところ
tokoro — กำลัง...อยู่พอดี, จุด, สถานที่
だっ
dat(ta) — เป็น (รูปอดีตกาลของ だ ก่อนเชื่อมคำ)
こと
koto — เรื่อง, สิ่งของ (นามธรรม), เหตุการณ์
yo — อนุภาคลงท้ายประโยคแสดงการยืนยันหรือบอกข้อมูล
母親
hahaoya — แม่, มารดา
言っ
it(ta) — พูด, กล่าว (รูปอดีตของ いう)
今朝
kesa — เช้านี้, เช้าวันนี้
とても
totemo — มาก, อย่างยิ่ง, เป็นอย่างมาก
天気
tenki — อากาศ, สภาพอากาศ
いい
ii — ดี, เหมาะสม, โอเค
から
kara — เพราะ, จาก, ตั้งแต่
mura — หมู่บ้าน
まで
made — จนถึง, ถึง (แสดงขอบเขตเวลาหรือสถานที่)
馬車
basha — รถม้า, รถเทียมม้า
下り
kudari — ลง, การลงเนิน, ขาลง
食料
shokuryou — เสบียงอาหาร, วัตถุดิบอาหาร
shina — สินค้า, ของ, สิ่งของ
買っ
kat(te) — ซื้อ (รูปผันของ かう)
それ
sore — นั่น, สิ่งนั้น
叔母
oba — ป้า, น้า (น้องสาวของพ่อหรือแม่)
さん
san — คำต่อท้ายชื่อแสดงความสุภาพ
迎え
mukae — การไปรับ, การต้อนรับ (รูปก้านของ むかえる)
行っ
it(te) — ไป (รูปผันของ いく)
kawa — แม่น้ำ, ลำธาร
沿い
zoi — ตามแนว, ริม, ไปตาม
michi — ถนน, ทาง, เส้นทาง
気持ちよく
kimochiyoku — อย่างสบายใจ, รู้สึกดี, สบาย
ドライブ
doraibu — การขับรถ, การออกไปขับรถเที่ยว
shi — รูปเชื่อมกริยา (ทำ...แล้วก็...)
夕食
yuushoku — อาหารเย็น, มื้อเย็น
連れ
tsure — พาไป, พามา, นำ (รูปก้านของ つれる)
帰っ
kaet(te) — กลับบ้าน (รูปผันของ かえる)
こよう
koyou — มา (รูปแสดงเจตนา มาจาก くる)
思っ
omot(te) — คิด, รู้สึก (รูปผันของ おもう)
i — อยู่ (รูปย่อของ いる แสดงสถานะต่อเนื่อง)
でも
demo — แต่, อย่างไรก็ตาม, แม้ว่า
お父さん
otousan — พ่อ, คุณพ่อ (คำสุภาพ)
一日中
ichinichijuu — ตลอดทั้งวัน, ทั้งวัน
出かけ
dekake — ออกไปข้างนอก (รูปก้านของ でかける)
いる
iru — อยู่ (กริยาแสดงสถานะของสิ่งมีชีวิต)
otoko — ผู้ชาย, เพศชาย
たち
tachi — พหูพจน์ (แสดงกลุ่มคน เช่น ผู้ชายหลายคน)
もう
mou — แล้ว, อีก, ยิ่งกว่านั้น
ichi — หนึ่ง (ตัวเลข 1)
時間
jikan — เวลา, ชั่วโมง
近く
chikaku — ใกล้, เกือบ, ประมาณ
捕まえよう
tsukamaeyou — จับให้ได้ (รูปแสดงเจตนาของ つかまえる)
一人
hitori — คนเดียว, หนึ่งคน
捕まえ
tsukamaе — จับ, จับได้ (รูปก้านของ つかまえる)
られ
rare — รูปถูกกระทำ (Passive form) หรือความสามารถ
kare — เขา, ผู้ชายคนนั้น
かも
kamo — อาจจะ, เป็นไปได้ (แสดงความไม่แน่ใจ)
しれ
shire — รู้ (รูปผันในสำนวน かもしれない = อาจจะ)
けど
kedo — แต่, อย่างไรก็ตาม (ลดรูปจาก けれど)
陽気
youki — ร่าเริง, สนุกสนาน, อารมณ์ดี
笑っ
warat(te) — หัวเราะ, ยิ้ม (รูปผันของ わらう)
準備
junbi — การเตรียมตัว, การเตรียมพร้อม
ne — อนุภาคลงท้ายแสดงการขอความเห็นชอบ
行き
iki — การไป (รูปก้านของ いく)
たけれ
takere — ส่วนหนึ่งของ たければ = ถ้าอยากจะ
ba — ถ้า (รูปเงื่อนไข ば-form)
行ける
ikeru — ไปได้, สามารถไปได้
wa — อนุภาคลงท้ายสตรีแสดงความนุ่มนวล
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
馬具
bagu — อุปกรณ์บังเหียนม้า, เครื่องรัดม้า
mo — ด้วย, ก็, เช่นกัน
つけ
tsuke — ติด, ใส่, สวม (รูปก้านของ つける)
あげる
ageru — ให้, ทำให้แก่ผู้อื่น (กริยาให้ประโยชน์)
ねえ
nee — เฮ้, นะ (คำเรียกความสนใจ)
あなた
anata — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
san — สาม (ตัวเลข 3)
shi / yon — สี่ (ตัวเลข 4)
kai — ครั้ง, รอบ (หน่วยนับจำนวนครั้ง)
mizo — ร่องน้ำ, คูน้ำ, ท่อระบายน้ำ
跳び
tobi — กระโดด (รูปก้านของ とぶ)
越え
koe — ข้าม, ผ่านข้าม (รูปก้านของ こえる)
まるで
marude — ราวกับ, เหมือนกับ, ดุจดัง
野生
yasei — ป่าเถื่อน, สัตว์ป่า, ธรรมชาติ
生き物
ikimono — สิ่งมีชีวิต, สัตว์, สรรพสัตว์
みたい
mitai — ดูเหมือน, คล้ายกับ, ราวกับ
暴れ
abare — ดิ้นรน, อ暴れ คลุ้มคลั่ง, ซนมาก
って
tte — อนุภาคอ้างอิงคำพูด (ลดรูปจาก と)
言う
iu — พูด, กล่าว, บอก
じゃ
ja — งั้น, ถ้าอย่างนั้น (ลดรูปจาก では)
学校
gakkou — โรงเรียน
遅刻
chikoku — มาสาย, มาช้า, สายกว่ากำหนด
する
suru — ทำ, กระทำ (กริยาอเนกประสงค์)
だけ
dake — เท่านั้น, แค่, เพียง
疲れ
tsukare — เหนื่อย, อ่อนเพลีย
son — เสียประโยชน์, ขาดทุน, เสียเปล่า
なる
naru — กลายเป็น, เป็น
かから
kakara — ส่วนหนึ่งของ かかる (ใช้เวลา/ใช้แรง)
来て
kite — มา (รูปเชื่อมของ くる)
くれる
kureru — ให้ (ทำให้ฉัน, ทำเพื่อฉัน)
明るく
akaruku — อย่างสดใส, อย่างร่าเริง (รูปกริยาวิเศษณ์)
広い
hiroi — กว้าง, กว้างขวาง
つば
tsuba — ขอบหมวก, ปีกหมวก
麦わら
mugiwara — ฟางข้าว, หลอดฟาง
帽子
boushi — หมวก
かぶる
kaburu — สวมหมวก, สวมใส่บนศีรษะ
すぐ
sugu — ทันที, เดี๋ยวนี้, ใกล้ๆ
飛び出し
tobidashi — กระโดดออก, วิ่งออกไปอย่างรวดเร็ว
oka — เนินเขา, เนิน, โคก
uma — ม้า
kusa — หญ้า, ต้นหญ้า
野原
nohara — ทุ่งหญ้า, ทุ่งโล่ง
e — อนุภาคแสดงทิศทางที่มุ่งไป
向かっ
mukat(te) — มุ่งหน้าไป, หันไปทาง
ドレス
doresu — ชุดกระโปรง, ชุดเดรส
かさかさ
kasakasa — เสียงกรอบแกรบ, เสียงกระดาษหรือใบไม้
という
to iu — ที่เรียกว่า, ที่ชื่อว่า, ซึ่ง
oto — เสียง
聞い
kii (kiite) — ได้ยิน, ฟัง (รูปผันของ きく)
瞬間
shunkan — ขณะ, ชั่วพริบตา, ทันที
mimi — หู
そばだて
sobadате — เงี่ยหู, ตั้งหู, คอยฟังอย่างตั้งใจ
hana — จมูก
鳴らし
narashi — ทำให้ส่งเสียง, สูดจมูก (รูปก้านของ なら​す)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →