← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 66

Thai → Japanese Full Text Level 2/10

"แฟนนี่! โอ้ แฟนนี่!" เจนนี่เรียก และสัตว์สวยงามตัวนั้นก็หันศีรษะมา เธอรู้จักน้ำเสียงอ่อนโยนนั้นดี และดีใจที่ได้เห็นเพื่อนของเธอ เธอจึงเดินตรงมาที่รั้วและเอาหัวถูกับไหล่ของเด็กหญิง พอเปิดประตูรั้ว เธอก็ตามเจนนี่ไปที่โรงนา

「ファニー!ああ、ファニー!」とジェニーが呼ぶと、その美しい生き物は頭を向けました。その優しい声をよく知っていた彼女は、友達に会えて嬉しく、すぐに柵のところへやって来て、少女の肩に頭をこすりつけました。門が開かれるとすぐに、彼女はジェニーについて納屋へ向かいました。

ผู้ชายเหล่านั้นปฏิบัติต่อเธอหยาบคาย และเธอจำมันได้ แต่เธอรู้จักและรักเสียงที่อ่อนโยนเสมอ และมือที่คอยป้อนอาหารและลูบไล้เธออยู่บ่อยๆ เธอให้ความรักตอบแทนความรัก และให้การรับใช้ด้วยความเต็มใจตอบแทนความเมตตา

男たちは彼女を手荒く扱い、彼女はそれを覚えていました。しかし彼女は、いつも優しい声と、よく餌を与えて撫でてくれる手を知っていて、愛していました。彼女は愛には愛で、親切には喜んで奉仕することで応えました。

ถึงเวลาพักของโรงเรียนในหมู่บ้าน กระดิ่งดังขึ้น และเด็กๆ วิ่งออกไปในแสงแดดอันสดใส ด้วยเสียงหัวเราะและความสนุกสนาน

村の学校の休み時間になりました。ベルが鳴り、子どもたちは笑い声と楽しさで溢れながら、明るい日差しの中へ飛び出していきました。

แต่ไม่ใช่เดวี่ผู้น่าสงสาร เขาออกมาเป็นคนสุดท้ายและเดินช้ามาก และเขาก็ไม่ได้หัวเราะ เขากำลังมีเรื่องเดือดร้อน และแสงแดดทองสดใสนั้นก็ไม่ได้ทำให้เขาสุขใจ

しかし、かわいそうなデイビーだけは違いました。彼は最後に、とてもゆっくりと出てきましたが、笑いませんでした。彼は悩みを抱えており、輝く黄金色の日差しも彼を喜ばせることはありませんでした。

เขาเดินข้ามสนาม และนั่งลงบนก้อนหินหลังต้นเมเปิลเก่า นกตัวเล็กบนกิ่งสูงสุดร้องเพลงเพื่อทำให้เขาหัวเราะ

彼は庭を横切り、古いカエデの木の後ろの石の上に座りました。一番高い枝にいた小鳥が、彼を笑わせようとさえずりました。

แต่เดวี่ไม่ได้สังเกต เขากำลังคิดถึงคำพูดโหดร้ายที่พูดถึงเสื้อผ้าขาดรุ่งริ่งของเขา น้ำตาไหลออกมาจากดวงตาของเขา และไหลลงมาตามแก้มของเขา

しかしデイビーは気づきませんでした。彼はボロボロの服についてひどいことを言われた言葉のことを考えていました。涙が目からこぼれ、頬を伝って流れ落ちました。

Vocabulary

ああ
aa — คำอุทานแสดงความรู้สึก เช่น โอ้ หรือ อ้าว
to — คำบุพบทแสดงการอ้างอิงคำพูดหรือการกระทำร่วม
ga — อนุภาคบ่งบอกประธานของประโยค
呼ぶ
yobu — กริยา หมายถึง เรียก หรือ ร้องเรียก
その
sono — คำขยายนาม หมายถึง นั้น หรือ สิ่งนั้น
美しい
utsukushii — คำคุณศัพท์ หมายถึง สวยงาม หรือ งดงาม
生き物
ikimono — สิ่งมีชีวิต หรือ สัตว์ที่มีชีวิต
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหลักของประโยค
atama — ศีรษะ หรือ หัวของคนหรือสัตว์
wo — อนุภาคบ่งบอกกรรมตรงในประโยค
向け
muke — กริยา หมายถึง หัน หรือ หันหน้าไปทาง
まし
mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพอดีต (ました)
ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
優しい
yasashii — คำคุณศัพท์ หมายถึง อ่อนโยน หรือ ใจดี
koe — เสียง โดยเฉพาะเสียงพูดหรือเสียงร้อง
よく
yoku — คำวิเศษณ์ หมายถึง บ่อย ๆ หรือ เป็นอย่างดี
知っ
shit(te) — รูปผันของ 知る (shiru) หมายถึง รู้จัก
te — อนุภาคเชื่อมกริยาหรือแสดงการกระทำต่อเนื่อง
i — ส่วนหนึ่งของรูปกริยา いる แสดงสถานะต่อเนื่อง
彼女
kanojo — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ หรือ หล่อน
友達
tomodachi — เพื่อน หรือ คนที่รู้จักและสนิทกัน
ni — อนุภาคบอกทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
会え
ae — รูปผันของ 会う (au) หมายถึง ได้พบ หรือ พบเจอ
嬉しく
ureshiku — รูปผันของ 嬉しい หมายถึง รู้สึกดีใจ
すぐ
sugu — คำวิเศษณ์ หมายถึง ทันที หรือ เร็ว ๆ นี้
saku — รั้วหรือกั้น ที่ใช้ล้อมพื้นที่หรือสัตว์
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือเชื่อมคำนาม
ところ
tokoro — สถานที่ หรือ บริเวณนั้น ๆ
e — อนุภาคบอกทิศทางการเคลื่อนที่ไปยัง
やっ
yat(te) — รูปย่อของ やって มาจาก やる หมายถึง ทำ หรือ มา
ki — รูปผันของ 来る (kuru) หมายถึง มา
少女
shōjo — เด็กผู้หญิง หรือ สาวน้อย
kata — ไหล่ ส่วนของร่างกายระหว่างคอและแขน
こすりつけ
kosurituke — กริยา หมายถึง ถู หรือ แนบตัวขัดสีกับสิ่งใด
mon — ประตูใหญ่ หรือ ทางเข้าสถานที่
開か
hira(ka) — รูปผันของ 開く (hiraku) หมายถึง เปิด
れる
reru — อนุภาคแสดงรูปกริยาถูกกระทำ (Passive form)
つい
tsui — คำวิเศษณ์ หมายถึง โดยไม่ตั้งใจ หรือ เผลอ
納屋
naya — โรงนา หรือ ห้องเก็บของในฟาร์ม
向かい
mukai — ด้านตรงข้าม หรือ ฝั่งตรงข้าม
男たち
otokotachi — ผู้ชายหลายคน หรือ กลุ่มผู้ชาย
手荒く
tearaku — คำวิเศษณ์ หมายถึง อย่างหยาบกร้าน รุนแรง
扱い
atsukai — การปฏิบัติต่อ หรือ การจัดการกับสิ่งใด
それ
sore — สรรพนาม หมายถึง สิ่งนั้น หรือ มัน
覚え
oboe — รูปผันของ 覚える หมายถึง จำได้ หรือ จดจำ
しかし
shikashi — คำเชื่อม หมายถึง อย่างไรก็ตาม หรือ แต่
いつも
itsumo — คำวิเศษณ์ หมายถึง เสมอ หรือ ตลอดเวลา
esa — อาหารสัตว์ หรือ เหยื่อที่ใช้เลี้ยงสัตว์
与え
atae — รูปผันของ 与える หมายถึง ให้ หรือ มอบให้
撫で
nade — รูปผันของ 撫でる หมายถึง ลูบ หรือ ลูบไล้
くれる
kureru — กริยา หมายถึง ให้ (แก่ผู้พูด) ด้วยความเอื้อเฟื้อ
te — มือ ส่วนของร่างกายใช้จับหรือสัมผัส
愛し
itoshi — รูปผันของ 愛しい หมายถึง เป็นที่รัก น่าเอ็นดู
ai — ความรัก หรือ ความผูกพันที่ลึกซึ้ง
de — อนุภาคบอกสถานที่ วิธีการ หรือเหตุผล
親切
shinsetsu — ความเอื้อเฟื้อ ความใจดี หรือ ความเป็นมิตร
喜ん
kokon (yorokon-) — รูปผันของ 喜ぶ หมายถึง ดีใจ ยินดี
奉仕
hōshi — การรับใช้ หรือ การให้บริการด้วยใจ
する
suru — กริยา หมายถึง ทำ หรือ กระทำ
こと
koto — สิ่ง เรื่อง หรือ การกระทำในรูปนาม
応え
kotae — รูปผันของ 応える หมายถึง ตอบสนอง ตอบแทน
mura — หมู่บ้าน ชุมชนเล็ก ๆ ในชนบท
学校
gakkō — โรงเรียน สถานที่สำหรับเรียนหนังสือ
休み時間
yasumi jikan — เวลาพัก หรือ ช่วงพักระหว่างเรียน
なり
nari — รูปผันของ なる หมายถึง กลายเป็น หรือ ถึงเวลา
ベル
beru — กระดิ่ง หรือ เสียงออดในโรงเรียน
鳴り
nari — รูปผันของ 鳴る หมายถึง ดัง หรือ มีเสียง
子ども
kodomo — เด็ก หรือ เด็กเล็กโดยทั่วไป
たち
tachi — อนุภาคแสดงพหูพจน์ เช่น พวก หรือ หลายคน
笑い声
waraigoe — เสียงหัวเราะ ที่เปล่งออกมาด้วยความสนุก
楽し
tanoshi — รูปผันของ 楽しい หมายถึง สนุก มีความสุข
sa — อนุภาคเปลี่ยนคำคุณศัพท์เป็นนาม เช่น ความสนุก
溢れ
afure — รูปผันของ 溢れる หมายถึง ล้นออกมา เต็มไปด้วย
ながら
nagara — อนุภาคแสดงการทำสองสิ่งพร้อมกัน ขณะที่
明るい
akarui — คำคุณศัพท์ หมายถึง สว่าง หรือ แจ่มใส
日差し
hizashi — แสงแดด หรือ แสงอาทิตย์ที่ส่องลงมา
naka — ข้างใน ภายใน หรือ ท่ามกลาง
飛び出し
tobidashi — รูปผันของ 飛び出す หมายถึง วิ่งออกมา พุ่งออก
いき
iki — รูปผันของ 行く หมายถึง ไป หรือ เดินทางไป
かわいそう
kawaisō — น่าสงสาร หรือ น่าเวทนา
na — อนุภาคเชื่อมคำคุณศัพท์แบบ na กับคำนาม
だけ
dake — อนุภาคหมายถึง เพียง หรือ แค่นั้น
違い
chigai — ความแตกต่าง หรือ ข้อแตกต่างระหว่างสิ่งต่าง ๆ
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
最後
saigo — สุดท้าย หรือ ท้ายที่สุด
とても
totemo — คำวิเศษณ์ หมายถึง มาก หรือ อย่างยิ่ง
ゆっくり
yukkuri — คำวิเศษณ์ หมายถึง ช้า ๆ หรือ อย่างเชื่องช้า
de — รูปผันของ 出る หมายถึง ออก หรือ ออกมา
ki — รูปผันของ 来る หมายถึง มา (ใช้ในรูปต่อเนื่อง)
笑い
warai — การหัวเราะ หรือ รอยยิ้มที่เกิดจากความสุข
ませ
mase — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพปฏิเสธ (ませんでした)
n — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ (ません)
でし
deshi — ส่วนหนึ่งของรูปอดีตสุภาพ (でした)
悩み
nayami — ความกังวล ปัญหา หรือ สิ่งที่ทำให้ทุกข์ใจ
抱え
kakae — รูปผันของ 抱える หมายถึง แบกรับ หรือ อุ้มปัญหา
おり
ori — รูปสุภาพของ いる หมายถึง อยู่ (ในสถานะ)
輝く
kagayaku — กริยา หมายถึง ส่องแสง หรือ เปล่งประกาย
黄金色
ōgoniro — สีทอง หรือ สีเหลืองสดใสเหมือนทอง
mo — อนุภาคหมายถึง ด้วย หรือ ก็ (เช่นกัน)
喜ば
yorokoba — รูปผันของ 喜ぶ ในรูปถูกกระทำ หมายถึง ทำให้ยินดี
せる
seru — อนุภาคแสดงการบังคับหรือให้ทำ (Causative form)
あり
ari — รูปผันของ ある หมายถึง มี หรือ อยู่ (ของสิ่งของ)
niwa — สวน หรือ พื้นที่รอบบ้านที่มีต้นไม้
横切り
yokogiri — รูปผันของ 横切る หมายถึง ข้ามผ่าน ตัดผ่าน
古い
furui — คำคุณศัพท์ หมายถึง เก่า หรือ มีอายุนาน
カエデ
kaede — ต้นเมเปิล ไม้ผลัดใบที่มีใบสวยงาม
ki — ต้นไม้ หรือ ไม้ (วัสดุจากต้นไม้)
後ろ
ushiro — ด้านหลัง หรือ ข้างหลัง
ishi — หิน หรือ ก้อนหิน
ue — ด้านบน หรือ ข้างบน
座り
suwari — รูปผันของ 座る หมายถึง นั่ง
一番
ichiban — คำวิเศษณ์ หมายถึง มากที่สุด หรือ อันดับหนึ่ง
高い
takai — คำคุณศัพท์ หมายถึง สูง หรือ แพง
eda — กิ่งไม้ หรือ ส่วนที่แตกออกจากลำต้น
小鳥
kotori — นกตัวเล็ก หรือ นกน้อย
笑わ
warawa — รูปผันของ 笑う ในรูป Causative หมายถึง ทำให้หัวเราะ
せよ
seyo — รูปคำสั่งของ する หมายถึง จงทำ หรือ ทำเถอะ
u — อนุภาคแสดงความตั้งใจหรือคาดการณ์ (volitional)
さえずり
saezuri — เสียงร้องของนก หรือ เสียงจ้อกแจ้กของนก
気づき
kizuki — รูปผันของ 気づく หมายถึง สังเกตเห็น ตระหนัก
ボロボロ
boroboro — คำวิเศษณ์ หมายถึง ขาดกระรุ่งกระริ่ง เก่าโทรม
fuku — เสื้อผ้า หรือ เครื่องแต่งกาย
について
ni tsuite — คำบุพบท หมายถึง เกี่ยวกับ หรือ ในเรื่องของ
ひどい
hidoi — คำคุณศัพท์ หมายถึง รุนแรง โหดร้าย หรือ แย่มาก
言わ
iwa — รูปผันของ 言う หมายถึง พูด กล่าว (รูปถูกกระทำ)
re — ส่วนหนึ่งของรูปถูกกระทำ (Passive) ในภาษาญี่ปุ่น
言葉
kotoba — คำพูด ภาษา หรือ ถ้อยคำที่ใช้สื่อสาร
考え
kangae — รูปผันของ 考える หมายถึง คิด หรือ ครุ่นคิด
namida — น้ำตา ของเหลวที่ไหลออกจากตาเมื่อร้องไห้
me — ตา อวัยวะสำหรับมองเห็น
から
kara — อนุภาคหมายถึง จาก หรือ เริ่มต้นที่
こぼれ
koboре — รูปผันของ こぼれる หมายถึง ไหลออก หยดลง
hoho — แก้ม ส่วนของใบหน้าข้างจมูก
伝っ
tsutawat(te) — รูปผันของ 伝う หมายถึง ไหลลงตาม ซึมผ่าน
流れ落ち
nagareochi — รูปผันของ 流れ落ちる หมายถึง ไหลหยดลงมา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →