← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 7

Thai → Korean Full Text Level 2/10

เด็กชายต่างออกมาที่ระเบียงเพื่อเป่าฟองสบู่ แมวแก่กำลังหลับอยู่บนเสื่อหน้าประตู

소년들이 베란다에 나와서 비눗방울을 불고 있습니다. 늙은 고양이가 문 옆 매트 위에서 자고 있습니다.

"ฮ่า ฮ่า!" โรเบิร์ตหัวเราะ เมื่อฟองสบู่ลอยลงมาเบาๆ บนหลังแมวแก่โดยไม่แตก

"하! 하!" 로버트가 웃습니다. 비눗방울이 늙은 고양이의 등 위에 살며시 내려앉았지만 터지지 않았습니다.

วิลลี่พยายามทำให้ฟองสบู่ของตัวเองทำแบบเดียวกัน คราวนี้มันลอยลงมาที่หน้าของแมว และทำให้แมวจาม

윌리는 자신의 비눗방울도 똑같이 되도록 해보려 합니다. 이번에는 비눗방울이 고양이의 얼굴에 내려앉아 고양이가 재채기를 하게 만들었습니다.

"แมวคงชอบล้างหน้าโดยไม่ใช้สบู่มากกว่า" แฮร์รี่พูด "ทีนี้มาดูกันว่าใครจะเป่าฟองสบู่ได้ใหญ่ที่สุด"

"고양이는 비누 없이 세수하는 것을 더 좋아할 거예요." 해리가 말합니다. "이제 누가 가장 큰 비눗방울을 만들 수 있는지 봅시다."

"ของฉันใหญ่ที่สุด" โรเบิร์ตพูด "ดูสิว่ามันลอยสูงแค่ไหนในอากาศ! ฉันเห็น—อ้าว! มันแตกแล้ว"

"내 것이 가장 커요." 로버트가 말합니다. "공중에서 얼마나 높이 떠 있는지 보세요! 내가 볼 수 있어요—아! 터져 버렸어요."

"ฉันเห็นบ้าน ต้นไม้ และท้องฟ้าในฟองของฉัน" วิลลี่พูด "และสีสันสวยงามมาก"

"내 비눗방울 안에 집과 나무와 하늘이 보여요." 윌리가 말합니다. "그리고 색깔이 정말 아름다워요."

"กี่สีนะ วิลลี่?"

"몇 가지 색깔이에요, 윌리?"

"แดง หนึ่ง; น้ำเงิน สอง; นั่นแน่—หมดแล้ว มาลองใหม่กันเถอะ"

"빨강, 하나; 파랑, 둘; 저기—다 사라졌어요. 다시 해봐요."

"ฉันรู้ว่ามีกี่สี" แฮร์รี่พูด "มีจำนวนเท่ากับสีในรุ้ง"

"색깔이 몇 가지인지 알아요." 해리가 말합니다. "무지개에 있는 색깔만큼 많아요."

"แล้วรู้ไหมว่ามีกี่สี?"

"그게 몇 가지인지 알아요?"

จดหมายของวิลลี่: นิวยอร์ก, วันที่ 10 ธันวาคม ค.ศ. 1878 ซานตาคลอสที่รัก: คุณพ่อจะให้ต้นคริสต์มาสแก่ฉัน และท่านบอกว่าคุณจะนำของดีๆ มาใส่บนต้นนั้น ถ้าฉันขอคุณ

윌리의 편지: 뉴욕, 1878년 12월 10일. 사랑하는 산타클로스에게: 아빠가 저에게 크리스마스 트리를 주실 거예요. 그리고 제가 부탁드리면 아빠가 그 위에 좋은 것들을 올려주실 거라고 하셨어요.

Vocabulary

소년들이
sonyeondeuri — เด็กผู้ชายหลายคน (ประธานในประโยค)
베란다에
berandae — ที่ระเบียง, บนระเบียงบ้าน
나와서
nawaseo — ออกมาแล้วจึง (กริยาต่อเนื่อง)
비눗방울을
binutbangureul — ฟองสบู่ (กรรมในประโยค)
불고
bulgo — เป่า แล้วก็... (กริยาเป่าต่อเนื่อง)
있습니다
itseumnida — กำลังทำอยู่ (รูปปัจจุบันกาลสุภาพ)
늙은
neulgeun — แก่, ชรา (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
고양이가
goyangi-ga — แมว (ประธานในประโยค)
mun — ประตู
yeop — ข้างๆ, ด้านข้าง
매트
maeteu — เสื่อ, แผ่นรองพื้น
위에서
wieseo — บนสิ่งของ, ด้านบน
자고
jago — นอนหลับอยู่ (กริยาต่อเนื่อง)
웃습니다
utseumnida — หัวเราะ (รูปสุภาพปัจจุบัน)
비눗방울이
binutbanguri — ฟองสบู่ (ประธานในประโยค)
고양이의
goyangi-ui — ของแมว (รูปแสดงความเป็นเจ้าของ)
deung — หลัง, ส่วนหลังของร่างกาย
위에
wie — บน, เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
살며시
salmyeosi — เบาๆ, อย่างนุ่มนวลและเงียบ
내려앉았지만
naeryeoanjatjiman — ลงมาจับแต่ว่า (แสดงการขัดแย้ง)
터지지
teojiji — ไม่แตก (ส่วนปฏิเสธของ 터지다)
않았습니다
anasseumnida — ไม่ได้ทำ (ปฏิเสธอดีตสุภาพ)
자신의
jasin-ui — ของตัวเอง, ของตน
비눗방울도
binutbanguldo — ฟองสบู่ด้วยเช่นกัน
똑같이
ttokgati — เหมือนกันทุกประการ, อย่างเดียวกัน
되도록
doedorok — ให้เป็น, เพื่อให้กลายเป็น
해보려
haebolyeo — พยายามลองทำ (แสดงความตั้งใจ)
합니다
hamnida — ทำ (รูปกริยาปัจจุบันสุภาพ)
이번에는
ibeonenneun — ครั้งนี้, คราวนี้
얼굴에
eolgure — บนใบหน้า
내려앉아
naeryeoanja — ลงมาจับ, ลงมานั่งที่
재채기를
jaechaegi-reul — การจาม (กรรมในประโยค)
하게
hage — ให้ทำ, ทำให้เกิด
만들었습니다
mandeureotseumnida — ทำให้เกิดขึ้น (อดีตกาลสุภาพ)
고양이는
goyangi-neun — แมว (หัวข้อของประโยค)
비누
binu — สบู่
없이
eopsi — โดยไม่มี, ปราศจาก
세수하는
sesuha-neun — ล้างหน้า (คำคุณศัพท์กริยา)
것을
geoseul — สิ่ง, การกระทำ (กรรมในประโยค)
deo — มากกว่า, ยิ่งกว่า
좋아할
joahal — จะชอบ (รูปอนาคตคุณศัพท์)
거예요
geoyeyo — คงจะเป็น (แสดงการคาดเดาสุภาพ)
말합니다
malamnida — พูด, กล่าว (รูปสุภาพปัจจุบัน)
이제
ije — ตอนนี้, บัดนี้
누가
nuga — ใคร (คำถามประธาน)
가장
gajang — ที่สุด, มากที่สุด
keun — ใหญ่, โต (คำคุณศัพท์)
만들
mandeul — สร้าง, ทำ (รูปกริยาคุณศัพท์)
su — สามารถ, ความสามารถ
있는지
inneun-ji — ว่ามีหรือไม่, ว่าสามารถหรือเปล่า
봅시다
bopsida — มาดูกันเถอะ (ชวนชม)
nae — ของฉัน, ฉัน
것이
geosi — สิ่ง, อัน (ประธานในประโยค)
커요
keoyo — ใหญ่โต (รูปสุภาพปัจจุบัน)
공중에서
gongjungeseo — ในอากาศ, บนฟ้า
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน, เท่าไหร่
높이
nopi — สูง (กริยาวิเศษณ์)
tteo — ลอย, ลอยขึ้น
보세요
boseyo — ลองดูสิ (คำสั่งสุภาพ)
내가
naega — ฉัน (ประธานเน้นผู้พูด)
bol — จะดู, สามารถดู (กริยาอนาคต)
있어요
isseoyo — มี, อยู่ (รูปสุภาพปัจจุบัน)
터져
teojyeo — แตก, ระเบิด (กริยา)
버렸어요
beoryeosseoyo — ทำไปแล้ว (สำเร็จสิ้นและเสียดาย)
비눗방울
binutbangul — ฟองสบู่
안에
ane — ภายใน, ข้างใน
집과
jipgwa — บ้านและ... (คำเชื่อม)
나무와
namuwa — ต้นไม้และ... (คำเชื่อม)
하늘이
haneuri — ท้องฟ้า (ประธานในประโยค)
보여요
boyeoyo — มองเห็น, ปรากฏให้เห็น
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (คำเชื่อมประโยค)
색깔이
saekkkari — สีสัน (ประธานในประโยค)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างมาก
아름다워요
areumdawoyo — สวยงาม (รูปสุภาพปัจจุบัน)
myeot — กี่, จำนวนเท่าไหร่
가지
gaji — ชนิด, ประเภท (ตัวนับ)
색깔이에요
saekkkari-eyo — เป็นสีสัน (รูปสุภาพบอกข้อมูล)
빨강
ppalgang — สีแดง
하나
hana — หนึ่ง (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
파랑
parang — สีน้ำเงิน
dul — สอง (ตัวเลขเกาหลีพื้นเมือง)
저기
jeogi — ที่โน่น, โน่นนั่น
da — ทั้งหมด, หมดแล้ว
사라졌어요
sarajyeosseoyo — หายไปแล้ว (อดีตสุภาพ)
다시
dasi — อีกครั้ง, ใหม่
해봐요
haebwayo — ลองทำดูสิ (คำชวนสุภาพ)
가지인지
gajinji — ว่ากี่ชนิด (ประโยคฝังคำถาม)
알아요
arayo — รู้, ทราบ (รูปสุภาพปัจจุบัน)
무지개에
mujigae-e — ในรุ้งกินน้ำ
있는
inneun — ที่มีอยู่ (คุณศัพท์กริยา)
색깔만큼
saekkkalmankeum — มากเท่ากับจำนวนสีของ...
많아요
manayo — มาก (รูปสุภาพปัจจุบัน)
그게
geuge — นั่น, สิ่งนั้น (ย่อจาก 그것이)
편지
pyeonji — จดหมาย
12월
sibiwol — เดือนธันวาคม
10일
sibiil — วันที่ 10 ของเดือน
사랑하는
saranghaneun — ที่รัก (คำขึ้นต้นจดหมายแสดงความรัก)
아빠가
appa-ga — พ่อ (ประธานในประโยค)
저에게
jeo-ege — แก่ฉัน, ให้กับผม (สุภาพ)
트리를
teuri-reul — ต้นคริสต์มาส (กรรมในประโยค)
주실
jusil — จะให้ (รูปกริยาเคารพอนาคต)
제가
je-ga — ผม/หนู (สรรพนามสุภาพประธาน)
부탁드리면
butakdeurimyeon — ถ้าหนูขอร้อง (รูปเงื่อนไขสุภาพ)
geu — นั้น, สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
좋은
joeun — ดี, ดีงาม (คำคุณศัพท์)
것들을
geotdeureul — สิ่งของต่างๆ (กรรมพหูพจน์)
올려주실
ollyeojusil — จะวางให้ (รูปกริยาเคารพอนาคต)
거라고
ว่าคงจะ (รูปรายงานการคาดเดา)
하셨어요
hasyeosseoyo — ได้กล่าว, ได้บอก (รูปเคารพอดีต)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →