McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 21
ผ่านความมืดอันเงียบสงัด
외로운 어둠을 통해,
ขอให้เหล่าเทวดาแผ่กางปีก
천사들이 날개를 펼쳐,
ปีกสีขาวของพวกเขาเหนือข้าพเจ้า
하얀 날개를 내 위에 펼치며,
คอยดูแลรอบเตียงนอนของฉัน
내 침대 주위를 지켜보며.
บทเรียนที่ 20
제20과
การทะเลาะเบาะแว้ง
다툼
ใต้ต้นไม้ใหญ่ในป่า เด็กชายสองคนเห็นถั่วลูกใหญ่และสวยงาม และทั้งคู่วิ่งไปหยิบมัน
숲속의 큰 나무 아래에서, 두 소년이 크고 좋은 견과를 보고 둘 다 그것을 집으러 달려갔습니다.
เจมส์ไปถึงก่อนและหยิบมันขึ้นมา
제임스가 먼저 도착해서 그것을 집어 들었습니다.
จอห์นพูดว่า "มันเป็นของฉัน เพราะฉันเห็นมันก่อน"
"이건 내 거야," 존이 말했습니다. "내가 먼저 봤으니까."
เจมส์พูดว่า "ไม่ใช่ มันเป็นของฉัน เพราะฉันเป็นคนหยิบมันขึ้นมาก่อน"
"아니야, 내 거야," 제임스가 말했습니다. "내가 먼저 집었으니까."
ดังนั้น พวกเขาจึงเริ่มทะเลาะกันเรื่องถั่วทันที
이렇게 해서 그들은 곧 견과 때문에 다투기 시작했습니다.
เนื่องจากพวกเขาตกลงกันไม่ได้ว่าถั่วนั้นเป็นของใคร พวกเขาจึงเรียกเด็กชายที่โตกว่าและถามเขา
누구의 것인지 합의할 수 없어서, 그들은 나이 많은 소년을 불러 물어보았습니다.
เด็กชายที่โตกว่าพูดว่า "ฉันจะยุติการทะเลาะนี้"
나이 많은 소년이 말했습니다. "내가 이 다툼을 해결해 줄게."
เขาหยิบถั่วขึ้นมาและทุบเปลือก จากนั้นเขาเอาเนื้อในออกและแบ่งเปลือกออกเป็นสองส่วนให้เท่ากันที่สุดเท่าที่จะทำได้
그는 견과를 집어 껍데기를 깼습니다. 그런 다음 알맹이를 꺼내고, 껍데기를 최대한 똑같이 두 부분으로 나눴습니다.
เขาพูดว่า "เปลือกครึ่งนี้เป็นของเด็กชายที่เห็นถั่วก่อน"
"이 껍데기 반쪽은," 그가 말했습니다. "견과를 먼저 본 소년의 것입니다."
"และครึ่งนี้เป็นของเด็กชายที่หยิบมันขึ้นมา"
"그리고 이 반쪽은 그것을 집어 든 소년의 것입니다."
"ส่วนเนื้อในของถั่ว ฉันจะเก็บไว้เป็นค่าตอบแทนในการยุติการทะเลาะ"
"견과의 알맹이는 다툼을 해결해 준 대가로 내가 갖겠습니다."
เขาพูดพลางหัวเราะว่า "นี่คือวิธีที่การทะเลาะมักจะจบลง"
"이것이," 그가 웃으며 말했습니다. "다툼이 끝나는 방식입니다."
บทเรียนที่ 21
제21과
Vocabulary
- 외로운
- oeRoun — รู้สึกโดดเดี่ยว ไม่มีเพื่อน
- 어둠을
- eodumeul — ความมืด (กรรมการก)
- 통해
- tonghae — ผ่านทาง, โดยผ่านสิ่งนั้น
- 천사들이
- cheonsa-deuri — เหล่าเทวดา (ประธานพหูพจน์)
- 날개를
- nalgaereul — ปีก (กรรมการก)
- 펼쳐
- pyeolchyeo — กางออก แผ่ออก
- 하얀
- hayan — สีขาว, มีสีขาว
- 내
- nae — ของฉัน, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 위에
- wie — บนสิ่ง, อยู่เหนือ
- 펼치며
- pyeolchimyeo — ขณะที่กางออก แผ่พร้อมกัน
- 침대
- chimdae — เตียงนอน เฟอร์นิเจอร์สำหรับนอน
- 주위를
- juireul — รอบๆ บริเวณโดยรอบ
- 지켜보며
- jikyeobomyeo — ขณะที่คอยเฝ้าดูแลอยู่
- 제
- je — ที่, บท (ใช้นำหน้าตัวเลขบท)
- 과
- gwa — บท, ตอน หรือ และ
- 다툼
- dateum — การทะเลาะ การโต้เถียงกัน
- 숲속의
- supsogui — ภายในป่า, ของกลางป่า
- 큰
- keun — ใหญ่, มีขนาดโต
- 나무
- namu — ต้นไม้
- 아래에서
- araeseo — ใต้, ข้างล่างของสิ่งนั้น
- 두
- du — สอง, จำนวนสอง
- 소년이
- sonyeoni — เด็กผู้ชาย (ประธาน)
- 크고
- keugo — ใหญ่และ... (เชื่อมคุณศัพท์)
- 좋은
- joeun — ดี, มีคุณภาพดี
- 견과를
- gyeongwareul — ถั่วหรือผลไม้เปลือกแข็ง (กรรมการก)
- 보고
- bogo — มองเห็นแล้ว, เห็นและ...
- 둘
- dul — ทั้งสอง, จำนวนสอง
- 다
- da — ทั้งหมด, ล้วน
- 그것을
- geugeoSeul — สิ่งนั้น (กรรมการก)
- 집으러
- jibeuro — เพื่อไปหยิบ, ไปเก็บ
- 달려갔습니다
- dallyeogatsseumnida — วิ่งไป (อดีต, สุภาพ)
- 먼저
- meonjeo — ก่อน, เร็วกว่าคนอื่น
- 도착해서
- dochakhaeseo — มาถึงแล้วจึง...
- 집어
- jibeo — หยิบขึ้นมา, เก็บ
- 들었습니다
- deureosseumnida — ยกขึ้น, หยิบขึ้น (อดีต สุภาพ)
- 이건
- igeon — นี่คือ, สิ่งนี้คือ
- 거야
- geoya — เป็นของ, มันเป็นสิ่งของฉัน
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — พูดว่า, กล่าวว่า (อดีต สุภาพ)
- 내가
- naega — ฉัน (ประธาน)
- 봤으니까
- bwasseunikka — เพราะฉันเห็นก่อน
- 아니야
- aniya — ไม่ใช่, ปฏิเสธแบบไม่เป็นทางการ
- 집었으니까
- jibeosseunikka — เพราะฉันหยิบมันขึ้นมา
- 이렇게
- ireoke — แบบนี้, ด้วยวิธีนี้
- 해서
- haeseo — ทำแบบนี้แล้วจึง..., ดังนั้น
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (ประธาน)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้, ในไม่ช้า
- 견과
- gyeongwa — ถั่วเปลือกแข็ง ผลไม้เปลือกแข็ง
- 때문에
- ttaemune — เพราะว่า, เนื่องจาก
- 다투기
- dateugi — การทะเลาะ การโต้เถียง
- 시작했습니다
- sijakaetsseumnida — เริ่มต้น (อดีต สุภาพ)
- 누구의
- nuguui — ของใคร, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 것인지
- geossinji — ว่าเป็นของใคร, ว่าเป็นสิ่งใด
- 합의할
- habeuihal — จะตกลงกัน, จะบรรลุข้อตกลง
- 수
- su — สามารถ, ความสามารถ
- 없어서
- eopsseoseo — เพราะไม่มี, เนื่องจากไม่สามารถ
- 나이
- nai — อายุ, จำนวนปีที่มีชีวิต
- 많은
- maneun — มาก, มีจำนวนมาก
- 소년을
- sonyeoneul — เด็กผู้ชาย (กรรมการก)
- 불러
- bulleo — เรียก, เชิญมา
- 물어보았습니다
- mureobwasseumnida — ถามดู (อดีต สุภาพ)
- 이
- i — นี้, สิ่งนี้ (ชี้เฉพาะ)
- 다툼을
- dateumul — การทะเลาะ (กรรมการก)
- 해결해
- haegyeolhae — แก้ไขปัญหา, คลี่คลาย
- 줄게
- julge — จะให้, จะทำให้ (สัญญา)
- 그는
- geuneun — เขา (ประธาน)
- 껍데기를
- kkeopdeagireul — เปลือก ซอง (กรรมการก)
- 깼습니다
- kkaetsseumnida — ทุบแตก, ทำแตก (อดีต สุภาพ)
- 그런
- geureon — เช่นนั้น, แบบนั้น
- 다음
- daeum — ถัดไป, ต่อมา, ลำดับถัดไป
- 알맹이를
- almaeingireul — เนื้อใน แก่น (กรรมการก)
- 꺼내고
- kkeonaego — นำออกมาแล้วและ...
- 최대한
- choedaehan — มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
- 똑같이
- ttokgati — เท่ากัน, เสมอกัน
- 부분으로
- bubunuro — เป็นส่วน, แบ่งเป็นส่วน
- 나눴습니다
- nanwosseumnida — แบ่ง, แบ่งปัน (อดีต สุภาพ)
- 껍데기
- kkeobdeagi — เปลือกนอก ซองแข็ง
- 반쪽은
- banjjogeun — ครึ่งหนึ่ง (ประธาน)
- 그가
- geuga — เขา (ประธาน เน้น)
- 본
- bon — ที่เห็น, ที่มอง (อดีต)
- 소년의
- sonyeonui — ของเด็กผู้ชาย, แสดงความเป็นเจ้าของ
- 것입니다
- geosimnida — เป็นของ, นั่นคือ (สุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้
- 든
- deun — ที่ถือ, ที่อยู่ใน (อนุประโยค)
- 견과의
- gyeongwaui — ของถั่ว, เกี่ยวกับถั่ว
- 알맹이는
- almaengineun — เนื้อในของถั่ว (ประธาน)
- 준
- jun — ที่ให้, ที่มอบให้ (อดีต)
- 대가로
- daegaro — เป็นค่าตอบแทน, เป็นสิ่งตอบแทน
- 갖겠습니다
- gatgetsseumnida — จะเก็บไว้, จะครอบครอง (สุภาพ)
- 이것이
- igeosi — สิ่งนี้ (ประธาน)
- 웃으며
- useumyeo — ขณะที่ยิ้มหัวเราะ
- 다툼이
- dateumi — การทะเลาะ (ประธาน)
- 끝나는
- kkeunnaneun — ที่จบลง, ที่สิ้นสุด
- 방식입니다
- bangsigimnida — เป็นวิธีการ, เป็นแนวทาง (สุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →