McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 24
แมรี่ อาร์มสตรองเป็นเด็กหญิงตัวเล็กที่น่ารัก แต่เธอมักไม่ระมัดระวังในบางเรื่อง
메리 암스트롱은 귀여운 작은 소녀였지만, 몇 가지 일에 있어서는 부주의했습니다.
นิสัยของเธอที่ทิ้งหนังสือและของเล่นไว้ตรงที่ที่เธอใช้ครั้งสุดท้าย ทำให้แม่ของเธอต้องเหนื่อยยากในการเก็บและนำสิ่งของเหล่านั้นไปเก็บไว้ในที่ที่เหมาะสม
그녀가 책과 장난감을 마지막으로 사용한 자리에 그냥 두는 버릇은, 어머니가 그것들을 집어서 제자리에 갖다 놓는 데 큰 수고를 끼쳤습니다.
แม่ของเธอบอกแมรี่บ่อยครั้งถึงผลเสียของการไม่เอาใจใส่ หนังสือของเธอเสียหาย และของเล่นก็พัง
어머니는 메리에게 그렇게 부주의한 것의 나쁜 영향에 대해 자주 말해 주었습니다. 그녀의 책은 망가졌고, 장난감도 부서졌습니다.
แต่ที่แย่ยิ่งกว่านั้นคือนิสัยความไม่เอาใจใส่ที่เพิ่มขึ้น ซึ่งจะส่งผลเสียต่อเธอตลอดชีวิต มันจะทำให้เธอไม่มีความสุข และทำให้เพื่อนๆ ของเธอรำคาญ
하지만 이보다 더 나쁜 것은 점점 커지는 부주의한 습관이었는데, 그것은 평생 동안 그녀에게 큰 해가 될 것이었습니다. 그것은 그녀를 불행하게 만들고, 친구들을 괜히 귀찮게 할 것이었습니다.
วันหนึ่ง แมรี่และแม่ของเธอออกไปที่สนามหญ้าที่น่ารื่นรมย์ของพวกเขา เพื่อใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงในอากาศบริสุทธิ์ คุณนายอาร์มสตรองนำงานของเธอติดตัวไปด้วย
어느 날 메리와 어머니는 기분 좋은 마당으로 나가 야외에서 한 시간을 보내기로 했습니다. 암스트롱 부인은 자신의 일거리를 가지고 나갔습니다.
แมรี่วิ่งเล่นและเล่นกับแดช สุนัขสัตว์เลี้ยงของเธอ และกำลังมีความสุขอยู่
메리는 이리저리 뛰어다니며 자신의 반려견 대시와 놀면서 즐거운 시간을 보내고 있었습니다.
แต่ในมุมหนึ่งของสนามหญ้า เธอพบตุ๊กตาที่สวยที่สุดของเธอถูกฉีกขาดและพัง และชุดของมันเปื้อนโคลน
그런데 마당 한쪽 구석에서 그녀는 자신의 가장 예쁜 인형이 갈기갈기 찢기고 부서진 채, 옷이 진흙으로 뒤덮여 있는 것을 발견했습니다.
เธอรู้ทันทีว่าแดชทำสิ่งนี้ และเธอก็ดุเขาอย่างรุนแรง
그녀는 대시가 이 짓을 했다는 것을 곧바로 알아차리고, 그를 심하게 꾸짖었습니다.
เธอนำตุ๊กตาที่พังแล้วไปหาแม่ของเธอ แสดงให้แม่ดู และแทบกลั้นน้ำตาไม่อยู่
그녀는 부서진 인형을 엄마에게 가져가 보여 주었고, 울음을 간신히 참았습니다.
คุณนายอาร์มสตรองถามแมรี่ว่าเธอไม่ได้ทิ้งตุ๊กตาไว้บนระเบียงที่แดชหยิบได้ง่ายหรือ และแมรี่ก็ต้องตอบว่า 'ใช่ค่ะ'
암스트롱 부인은 메리에게 대시가 쉽게 가져갈 수 있는 현관에 인형을 두고 온 것이 아니냐고 물었고, 메리는 '네, 그랬어요'라고 대답할 수밖에 없었습니다.
Vocabulary
- 귀여운
- gwi-yeo-un — น่ารัก, มีเสน่ห์น่าชื่นชม
- 작은
- ja-geun — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่โต
- 소녀였지만
- so-nyeo-yeot-ji-man — เป็นเด็กสาว แต่ (มีข้อแต่)
- 몇
- myeot — จำนวนหนึ่ง, สองสามอย่าง
- 가지
- ga-ji — ชนิด, ประเภท, อย่าง
- 일에
- il-e — เรื่อง, งาน, สิ่งที่ต้องทำ (ในเรื่อง)
- 있어서는
- it-eo-seo-neun — ในด้านของ, เกี่ยวกับเรื่องนั้น
- 부주의했습니다
- bu-ju-ui-haet-seum-ni-da — ไม่ระมัดระวัง, ประมาทเลินเล่อ
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — เธอ (ประธานหญิง)
- 책과
- chaek-gwa — หนังสือและ... (คำเชื่อม)
- 장난감을
- jang-nan-gam-eul — ของเล่น (กรรมในประโยค)
- 마지막으로
- ma-ji-ma-geu-ro — ครั้งสุดท้าย, เป็นครั้งสุดท้าย
- 사용한
- sa-yong-han — ที่ได้ใช้งาน, ที่ใช้แล้ว
- 자리에
- ja-ri-e — ที่ตำแหน่งนั้น, บนที่นั่ง/ที่วาง
- 그냥
- geu-nyang — ทิ้งไว้เฉยๆ โดยไม่ทำอะไร
- 두는
- du-neun — วางทิ้งไว้, ปล่อยทิ้งไว้
- 버릇은
- beo-reut-eun — นิสัย, ความเคยชิน (ที่ทำซ้ำๆ)
- 어머니가
- eo-meo-ni-ga — แม่ (ประธานในประโยค)
- 그것들을
- geu-geot-deul-eul — สิ่งของเหล่านั้น (กรรมพหูพจน์)
- 집어서
- ji-beo-seo — หยิบขึ้นมา แล้วจึง...
- 제자리에
- je-ja-ri-e — ที่เดิม, ตำแหน่งที่ถูกต้อง
- 갖다
- gat-da — นำไป, เอาไปวาง
- 놓는
- no-neun — วางลง, วางไว้ที่
- 데
- de — สถานการณ์, เรื่องที่ว่า
- 큰
- keun — ใหญ่, มาก, สำคัญ
- 수고를
- su-go-reul — ความลำบาก, ความพยายาม
- 끼쳤습니다
- kki-chyeot-seum-ni-da — ก่อให้เกิด (ผลเสีย/ความลำบาก)
- 어머니는
- eo-meo-ni-neun — แม่ (หัวข้อในประโยค)
- 그렇게
- geu-reo-ke — อย่างนั้น, ในลักษณะนั้น
- 부주의한
- bu-ju-ui-han — ซึ่งไม่ระมัดระวัง, ประมาท
- 것의
- geot-eui — ของสิ่งนั้น, ของเรื่องนั้น
- 나쁜
- na-ppeun — ไม่ดี, เลว, มีผลเสีย
- 영향에
- yeong-hyang-e — ผลกระทบ, อิทธิพล (ต่อ...)
- 대해
- dae-hae — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของ
- 자주
- ja-ju — บ่อยๆ, เป็นประจำ
- 말해
- mal-hae — พูด, บอก, อธิบาย
- 주었습니다
- ju-eot-seum-ni-da — ได้ให้, ได้ทำสิ่งดีให้แก่กัน
- 그녀의
- geu-nyeo-eui — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 책은
- chae-geun — หนังสือ (หัวข้อในประโยค)
- 망가졌고
- mang-ga-jyeot-go — พังเสียหาย และ...
- 장난감도
- jang-nan-gam-do — ของเล่นก็เช่นกัน
- 부서졌습니다
- bu-seo-jyeot-seum-ni-da — แตกหัก, เสียหาย, พังทลาย
- 하지만
- ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
- 이보다
- i-bo-da — มากกว่านี้, ยิ่งไปกว่านี้
- 더
- deo — ยิ่งกว่า, มากกว่า
- 것은
- geot-eun — สิ่งที่ว่า (หัวข้อในประโยค)
- 점점
- jeom-jeom — ค่อยๆ มากขึ้น, ทีละน้อย
- 커지는
- keo-ji-neun — ที่กำลังใหญ่ขึ้น, โตขึ้น
- 습관이었는데
- seup-gwan-i-eot-neun-de — เป็นนิสัย และ/แต่ว่า...
- 그것은
- geu-geot-eun — สิ่งนั้น (หัวข้อในประโยค)
- 평생
- pyeong-saeng — ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต
- 동안
- dong-an — ระหว่างช่วงเวลา, ตลอดเวลา
- 그녀에게
- geu-nyeo-e-ge — ให้แก่เธอ, สำหรับเธอ
- 해가
- hae-ga — อันตราย, ผลเสีย, โทษ
- 될
- doel — จะกลายเป็น, จะเป็น
- 것이었습니다
- geot-i-eot-seum-ni-da — เป็นสิ่งที่จะ..., คือสิ่งที่...
- 그녀를
- geu-nyeo-reul — เธอ (กรรมในประโยค)
- 불행하게
- bul-haeng-ha-ge — อย่างไม่มีความสุข, อย่างโชคร้าย
- 만들고
- man-deul-go — ทำให้เป็น และ...
- 친구들을
- chin-gu-deul-eul — เพื่อนๆ (กรรมพหูพจน์)
- 괜히
- gwaen-hi — โดยไม่มีเหตุผล, เปล่าประโยชน์
- 귀찮게
- gwi-chan-ke — อย่างน่ารำคาญ, เป็นภาระแก่
- 할
- hal — จะทำ, ที่จะ (กริยาในอนาคต)
- 어느
- eo-neu — วันหนึ่ง, บาง... (ไม่ระบุแน่ชัด)
- 날
- nal — วัน, วันหนึ่ง
- 기분
- gi-bun — อารมณ์, ความรู้สึก
- 좋은
- jo-eun — ดี, ดีงาม
- 마당으로
- ma-dang-eu-ro — ไปยังลานบ้าน, สู่บริเวณบ้าน
- 나가
- na-ga — ออกไป, ออกไปข้างนอก
- 야외에서
- ya-oe-e-seo — กลางแจ้ง, นอกบ้าน
- 한
- han — หนึ่ง, ช่วงเวลาหนึ่ง
- 시간을
- si-gan-eul — เวลา, ชั่วโมง (กรรม)
- 보내기로
- bo-nae-gi-ro — ตัดสินใจจะใช้เวลา...
- 했습니다
- haet-seum-ni-da — ได้ทำ, ตัดสินใจทำ (สุภาพ)
- 부인은
- bu-in-eun — คุณนาย, สุภาพสตรี (หัวข้อ)
- 자신의
- ja-sin-eui — ของตนเอง, ของตัวเอง
- 일거리를
- il-geo-ri-reul — งานที่ต้องทำ, สิ่งที่ต้องทำ
- 가지고
- ga-ji-go — ถือไป, พาไปด้วย
- 나갔습니다
- na-gat-seum-ni-da — ออกไปข้างนอก (สุภาพ)
- 이리저리
- i-ri-jeo-ri — วิ่งไปมา, ไปทางนั้นทีทางนี้ที
- 뛰어다니며
- ttwi-eo-da-ni-myeo — วิ่งเล่นไปมาพลาง...
- 반려견
- bal-lyeo-gyeon — สุนัขเลี้ยง, สัตว์เลี้ยงสุนัข
- 놀면서
- nol-myeon-seo — ขณะเล่น, เล่นไปพลาง
- 즐거운
- jeul-geo-un — สนุกสนาน, มีความสุข
- 보내고
- bo-nae-go — ใช้เวลา และ..., ส่งเวลาไป
- 있었습니다
- it-eot-seum-ni-da — อยู่, กำลังเป็นอยู่ (สุภาพ)
- 그런데
- geu-reon-de — แต่แล้ว, อย่างไรก็ตาม
- 마당
- ma-dang — ลานบ้าน, บริเวณรอบบ้าน
- 한쪽
- han-jjok — ด้านหนึ่ง, ฝั่งหนึ่ง
- 구석에서
- gu-seo-ke-seo — ที่มุม, ที่ซอกมุมหนึ่ง
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — เธอ (หัวข้อในประโยค)
- 가장
- ga-jang — ที่สุด, มากที่สุด
- 예쁜
- ye-ppeun — สวยงาม, น่ารัก
- 인형이
- in-hyeong-i — ตุ๊กตา (ประธานในประโยค)
- 갈기갈기
- gal-gi-gal-gi — ขาดเป็นชิ้นๆ, ฉีกเป็นริ้วๆ
- 찢기고
- jjit-gi-go — ถูกฉีก, ถูกแล่ให้ขาด
- 부서진
- bu-seo-jin — ที่แตกหัก, พัง, เสียหาย
- 채
- chae — ในสภาพที่..., ทั้งๆ ที่ยังคง...
- 옷이
- ot-i — เสื้อผ้า (ประธานในประโยค)
- 진흙으로
- jin-heung-eu-ro — ด้วยโคลน, ปกคลุมด้วยโคลน
- 뒤덮여
- dwi-deom-nyeo — ถูกปกคลุม, คลุมด้วย
- 있는
- in-neun — ที่กำลังเป็นอยู่, ที่อยู่
- 것을
- geot-eul — สิ่งที่... (กรรมในประโยค)
- 발견했습니다
- bal-gyeon-haet-seum-ni-da — ค้นพบ, พบเจอ (สุภาพ)
- 이
- i — นี้, สิ่งนี้ (ชี้เฉพาะ)
- 짓을
- jit-eul — การกระทำ (มักหมายถึงสิ่งเลว)
- 했다는
- haet-da-neun — ว่าได้ทำ..., ที่บอกว่าทำ
- 곧바로
- got-ba-ro — ทันที, โดยทันที
- 알아차리고
- a-ra-cha-ri-go — รู้ตัว, สังเกตเห็น และ...
- 그를
- geu-reul — เขา/มัน (กรรมในประโยค)
- 심하게
- sim-ha-ge — อย่างรุนแรง, อย่างหนัก
- 꾸짖었습니다
- kku-jji-jeot-seum-ni-da — 叱責ตำหนิอย่างรุนแรง, ดุด่า
- 인형을
- in-hyeong-eul — ตุ๊กตา (กรรมในประโยค)
- 엄마에게
- eom-ma-e-ge — ให้แม่, แก่แม่
- 가져가
- ga-jyeo-ga — นำเอาไป, พาไป
- 보여
- bo-yeo — แสดงให้เห็น, โชว์
- 주었고
- ju-eot-go — ได้ให้/ทำให้ และ...
- 울음을
- u-reum-eul — การร้องไห้ (กรรม)
- 간신히
- gan-sin-hi — อย่างหวุดหวิด, แทบจะ
- 참았습니다
- cha-mat-seum-ni-da — อดทน, อั้นไว้, ฝืนใจ
- 쉽게
- swip-ge — อย่างง่ายดาย, โดยง่าย
- 가져갈
- ga-jyeo-gal — จะนำเอาไป, ที่จะพาไป
- 수
- su — ความสามารถ, โอกาสที่จะทำ
- 현관에
- hyeon-gwan-e — ที่ระเบียงหน้าบ้าน, โถงทางเข้า
- 두고
- du-go — ทิ้งไว้, วางไว้ และ...
- 온
- on — ที่มา, ที่กลับมา
- 것이
- geot-i — สิ่งที่... (ประธาน)
- 아니냐고
- a-ni-nya-go — ถามว่าไม่ใช่หรือ (ตั้งคำถาม)
- 물었고
- mu-reot-go — ถาม และ..., ได้ถามว่า
- 네
- ne — ใช่, ครับ/ค่ะ (คำตอบรับ)
- 그랬어요
- geu-raet-eo-yo — ใช่ค่ะ/ครับ ทำแบบนั้นแล้ว
- 라고
- ra-go — ว่า... (คำพูดอ้างอิง)
- 대답할
- dae-dam-hal — จะตอบ, ที่จะตอบ
- 수밖에
- su-ba-kke — ไม่มีทางอื่นนอกจาก...
- 없었습니다
- eop-seot-seum-ni-da — ไม่มี, ไม่ได้มี (สุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →