← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 32

Thai → Korean Full Text Level 2/10

ด้วยการสัมผัสเพียงเบาๆ ที่หนวดของเสือ มันรู้ได้ทันทีว่ามีสิ่งใดอยู่บนเส้นทางของมัน

호랑이의 수염을 살짝만 건드려도, 그것은 길 위에 무언가가 있다는 것을 압니다.

เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา นายทหารชาวอังกฤษบางคนออกไปล่าสัตว์

몇 년 전, 영국 장교 몇 명이 사냥을 나갔습니다.

เมื่อพวกเขากำลังเดินทางกลับบ้านหลังจากการล่าสัตว์ในวันนั้น พวกเขาพบลูกเสือตัวเล็กๆ

그날의 사냥을 마치고 집으로 돌아오는 길에, 그들은 작은 새끼 호랑이를 발견했습니다.

พวกเขาพาลูกเสือนั้นไปด้วย และผูกมันไว้กับเสาเต็นท์ด้วยปลอกคอและโซ่

그들은 새끼 호랑이를 데려가서, 목줄과 사슬로 텐트 기둥에 묶어 두었습니다.

มันเล่นไปรอบๆ ทำให้ทุกคนที่เห็นรู้สึกยินดี

새끼 호랑이는 이리저리 뛰어다니며, 그것을 본 모든 사람을 기쁘게 했습니다.

เย็นวันหนึ่ง ขณะที่ท้องฟ้ากำลังมืดลง พวกเขาได้ยินเสียงที่ทำให้พวกเขาหวาดกลัวมาก

어느 저녁, 날이 어두워질 무렵, 그들은 매우 겁에 질리게 하는 소리를 들었습니다.

มันคือเสียงคำรามของเสือ

그것은 호랑이의 포효 소리였습니다.

ลูกเสือดึงโซ่และพยายามหลุดออกไป

새끼 호랑이는 사슬을 당기며 도망치려 했습니다.

มันร้องเสียงแหลมตอบสนองต่อเสียงที่มาจากข้างนอก

날카로운 울음소리로, 그것은 밖에서 들려오는 소리에 응답했습니다.

ทันใดนั้น แม่เสือตัวใหญ่ก็กระโจนเข้ามากลางเต็นท์

갑자기, 커다란 어미 호랑이가 텐트 한가운데로 뛰어들었습니다.

มันคาบคอลูกเสือและทำลายโซ่ที่มัดลูกเสือไว้

어미 호랑이는 새끼의 목을 물고, 새끼를 묶고 있던 사슬을 끊어 버렸습니다.

จากนั้นมันก็หันไปทางประตูเต็นท์และพุ่งออกไปอย่างรวดเร็วเหมือนกับตอนที่มันเข้ามา

그리고 텐트 입구 쪽으로 몸을 돌려, 들어왔을 때만큼이나 순식간에 달아났습니다.

คืนหนึ่งในฤดูหนาว นางลอร์ดและลูกสาวตัวเล็กสองคนนั่งอยู่ข้างกองไฟที่ลุกโชนในบ้านอันอบอุ่นของพวกเขา

어느 겨울 밤, 로드 부인과 두 어린 딸은 아늑한 집의 환한 불 옆에 앉아 있었습니다.

เด็กสาวๆ กำลังเย็บผ้า และแม่ของพวกเขาก็กำลังยุ่งอยู่กับการถักนิตติ้ง

딸들은 바느질을 하고 있었고, 어머니는 뜨개질에 열중해 있었습니다.

ในที่สุด เคธี่ก็ทำงานเสร็จ และเงยหน้าขึ้นพูดว่า 'แม่คะ หนูคิดว่ากองไฟวันนี้สว่างกว่าปกตินะคะ'

마침내 케이티가 일을 마치고, 고개를 들며 말했습니다. "엄마, 오늘 불이 평소보다 더 밝은 것 같아요."

Vocabulary

호랑이의
horang-i-ui — ของเสือ (คำบ่งความเป็นเจ้าของของเสือ)
수염을
suyeom-eul — หนวด (กรรมการก หนวดของสัตว์หรือคน)
살짝만
saljjak-man — เพียงแค่เบาๆ หรือนิดเดียวเท่านั้น
건드려도
geondeuryeo-do — แม้จะแตะต้องหรือยุ่งเกี่ยวแม้เพียงเล็กน้อย
그것은
geugeot-eun — สิ่งนั้น (ประธานของประโยค)
gil — ถนน เส้นทาง หรือทางเดิน
위에
wi-e — บน, อยู่เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
무언가가
mueonga-ga — บางสิ่งบางอย่าง (ประธานในประโยค)
있다는
itda-neun — ที่ว่ามีอยู่ (ขยายนามตามหลัง)
것을
geot-eul — สิ่งที่ (กรรมการกของสิ่งของหรือเรื่องราว)
압니다
amnida — รู้, ทราบ (รูปสุภาพอย่างเป็นทางการ)
myeot — กี่, จำนวนไม่แน่นอน เช่น สองสามอย่าง
nyeon — ปี หน่วยนับเวลาหนึ่งปี
jeon — ก่อน, ที่ผ่านมา เช่น ก่อนหน้านี้
영국
Yeongguk — ประเทศอังกฤษ หรือสหราชอาณาจักร
장교
janggyo — นายทหาร ผู้มียศในกองทัพ
명이
myeong-i — คน (หน่วยนับจำนวนคน) ประธาน
사냥을
sanyang-eul — การล่าสัตว์ (กรรมการก)
나갔습니다
nagat-seumnida — ออกไป, ไปข้างนอก (รูปสุภาพอดีต)
그날의
geunal-ui — ของวันนั้น (คำบ่งความเป็นเจ้าของ)
마치고
machigo — หลังจากเสร็จสิ้น, เสร็จแล้วก็...
집으로
jib-euro — ไปยังบ้าน (แสดงทิศทางกลับบ้าน)
돌아오는
dora-o-neun — ที่กำลังกลับมา (ขยายคำนามตามหลัง)
길에
gil-e — บนเส้นทาง, ระหว่างทาง
그들은
geudeul-eun — พวกเขา (ประธานพหูพจน์)
작은
jag-eun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (ขยายนาม)
새끼
saekki — ลูกสัตว์ สัตว์ที่ยังเล็กอยู่
호랑이를
horang-i-reul — เสือ (กรรมการก)
발견했습니다
balgyeonhaet-seumnida — ค้นพบ, พบเจอ (รูปสุภาพอดีต)
데려가서
deryeoga-seo — พาไปด้วย แล้วก็... (ลำดับเหตุการณ์)
목줄과
mokjul-gwa — ปลอกคอและ... (ใช้ร่วมกับสิ่งอื่น)
사슬로
saseul-lo — ด้วยโซ่ตรวน (บอกเครื่องมือที่ใช้)
텐트
tenteu — เต็นท์ ที่พักชั่วคราวผ้าใบ
기둥에
gidung-e — ที่เสา, ติดกับเสา
묶어 두었습니다
muk-eo du-eot-seumnida — ผูกติดไว้ ทำให้อยู่กับที่ (อดีต สุภาพ)
호랑이는
horang-i-neun — เสือ (ประธานของประโยค)
이리저리
irijeolli — ไปทางโน้นทางนี้ วิ่งไปมาโดยไม่มีทิศทาง
뛰어다니며
ttwieodanimi-myeo — ขณะวิ่งไปมา, วิ่งพร้อมกับทำสิ่งอื่น
bon — ที่ได้เห็น, ผู้ที่มองดู (ขยายนาม)
모든
modeun — ทุก, ทั้งหมด ไม่มียกเว้น
사람을
saram-eul — คน (กรรมการก)
기쁘게
gippeuge — อย่างมีความสุข, ให้รู้สึกดีใจ
했습니다
haet-seumnida — ทำ, ได้กระทำ (รูปสุภาพอดีต)
어느
eoneu — วันหนึ่ง, บางวัน (ไม่ระบุแน่ชัด)
저녁
jeonyeok — ตอนเย็น, ช่วงเวลากลางคืนต้นๆ
날이
nal-i — วัน, อากาศ (ประธานในประโยค)
어두워질
eoduwo-jil — ที่กำลังจะมืดลง (ขยายคำนามตามหลัง)
무렵
muryeop — ช่วงเวลาประมาณ, ราวๆ เวลานั้น
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (วิเศษณ์ขยายคุณศัพท์)
겁에 질리게
geob-e jillige — ทำให้ตกใจกลัวอย่างมาก
하는
haneun — ที่ทำให้, กำลังทำ (ขยายนามตามหลัง)
소리를
sori-reul — เสียง (กรรมการก)
들었습니다
deureot-seumnida — ได้ยิน (รูปสุภาพอดีต)
포효
pohyo — เสียงคำราม เสียงร้องของสัตว์ใหญ่
소리였습니다
sori-yeot-seumnida — มันคือเสียง... (รูปสุภาพอดีต)
사슬을
saseul-eul — โซ่ตรวน (กรรมการก)
당기며
danggi-myeo — ขณะดึง, ดึงพร้อมกับทำสิ่งอื่น
도망치려
domangchiryo — พยายามจะหนี, ตั้งใจจะหลบหนี
날카로운
nalkaro-un — แหลมคม, เสียงดังแหลม (ขยายนาม)
울음소리로
ureum-sori-ro — ด้วยเสียงร้อง, โดยใช้เสียงร้องนั้น
밖에서
bakk-eseo — จากข้างนอก, ภายนอกอาคาร
들려오는
deullyeo-o-neun — ที่ดังมาให้ได้ยิน (ขยายนาม)
소리에
sori-e — ต่อเสียงนั้น, ตอบสนองต่อเสียง
응답했습니다
eungdaep-haet-seumnida — ตอบสนอง, ตอบรับ (รูปสุภาพอดีต)
갑자기
gabjagi — ทันใดนั้น, อย่างกะทันหัน
커다란
keodaran — ขนาดใหญ่โต (ขยายนาม)
어미
eomi — แม่ของสัตว์ ตัวเมียที่มีลูก
한가운데로
hangaunde-ro — ไปยังตรงกลาง, สู่ศูนย์กลาง
뛰어들었습니다
ttwieodeu-reot-seumnida — กระโจนเข้ามา, พุ่งเข้าไป (อดีต สุภาพ)
새끼의
saekki-ui — ของลูกสัตว์ (คำบ่งความเป็นเจ้าของ)
목을
mok-eul — คอ (กรรมการก)
물고
mulgo — กัดไว้แล้วก็... (ลำดับการกระทำ)
새끼를
saekki-reul — ลูกสัตว์ (กรรมการก)
묶고 있던
mukko it-deon — ที่กำลังผูกอยู่ (อดีตกาลต่อเนื่อง)
끊어 버렸습니다
kkeun-eo beo-ryeot-seumnida — ตัดขาด, ทำให้ขาดสะบั้น (อดีต สุภาพ)
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (接続詞เชื่อมประโยค)
입구
ipgu — ทางเข้า, ประตูทางเข้าอาคาร
쪽으로
jjog-euro — ไปทางด้าน, มุ่งหน้าไปยัง
몸을
mom-eul — ร่างกาย (กรรมการก)
돌려
dollyeo — หมุน, หันทิศทาง (รูปกริยาไม่สมบูรณ์)
들어왔을
deureo-wat-seul — ที่ได้เดินเข้ามา (ขยายนามในอดีต)
때만큼이나
ttaemankeum-ina — เร็วพอๆ กับตอนที่เข้ามา
순식간에
sunsikgan-e — ในพริบตา, ในชั่วพริบตาเดียว
달아났습니다
dara-nat-seumnida — วิ่งหนีไป, หลบหนีออกไป (อดีต สุภาพ)
겨울
gyeoul — ฤดูหนาว หนึ่งในสี่ฤดูกาล
bam — กลางคืน ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตก
du — สอง จำนวนสอง (ขยายนาม)
어린
eorin — เด็ก, อายุน้อย (ขยายนาม)
딸은
ttal-eun — ลูกสาว (ประธานในประโยค)
아늑한
aneukan — อบอุ่นสบาย, น่าอยู่ (ขยายนาม)
집의
jib-ui — ของบ้าน (คำบ่งความเป็นเจ้าของ)
환한
hwanhan — สว่างไสว, ที่มีแสงสว่างมาก
bul — ไฟ, แสงจากเปลวไฟ
옆에
yeop-e — ข้างๆ, อยู่ติดกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
앉아 있었습니다
anja it-eot-seumnida — นั่งอยู่ (อดีตกาลต่อเนื่อง รูปสุภาพ)
딸들은
ttaldeul-eun — บรรดาลูกสาว (ประธานพหูพจน์)
바느질을
baneujil-eul — การเย็บผ้า (กรรมการก)
하고 있었고
hago it-eot-go — กำลังทำอยู่ และ... (ลำดับประโยค)
어머니는
eomeoni-neun — แม่ (ประธานในประโยค)
뜨개질에
tteukaejil-e — ในการถักนิตติ้ง, ในงานถักไหมพรม
열중해
yeoljung-hae — หมกมุ่น, ตั้งใจทำอย่างจดจ่อ
마침내
machim-nae — ในที่สุด, ในที่สุดก็...
일을
il-eul — งาน, สิ่งที่กำลังทำ (กรรมการก)
고개를
gogae-reul — ศีรษะ, หัว (กรรมการก)
들며
deulmyeo — ขณะยกขึ้น, ยกหัวพร้อมกับ...
말했습니다
malhaet-seumnida — พูด, กล่าว (รูปสุภาพอดีต)
엄마
eomma — แม่ คำเรียกแม่อย่างใกล้ชิด
오늘
oneul — วันนี้ ในวันปัจจุบัน
불이
bul-i — ไฟ (ประธานในประโยค)
평소보다
pyeongso-boda — มากกว่าปกติ, เปรียบเทียบกับเวลาปกติ
deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น (วิเศษณ์เปรียบเทียบ)
밝은
balg-eun — สว่าง, มีแสงสว่างมาก (ขยายนาม)
것 같아요
geot gat-ayo — ดูเหมือนว่า, น่าจะเป็น (แสดงความคิดเห็น)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →