McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 35
วิลลี่กระโดดขึ้นไปบนท่อนซุงท่อนหนึ่ง เพื่อดูว่าเขาจะขว้างก้อนหินข้ามแม่น้ำได้หรือไม่
Willie는 강 건너편으로 돌을 던질 수 있는지 보려고 통나무 중 하나 위로 뛰어올랐습니다.
เขาถอยหลังแล้วขว้างก้อนหินด้วยแรงทั้งหมดที่มี ขณะที่ก้อนหินพ้นมือ ท่อนซุงก็หมุน และเขาก็ตกลงไปในน้ำ
그는 뒤로 물러나 온 힘을 다해 돌을 던졌습니다. 돌이 손에서 떠나는 순간, 통나무가 뒤집혀 그는 물속으로 떨어졌습니다.
เขากลัวมากเพราะไม่รู้จักว่ายน้ำ และไม่มีใครได้ยิน แม้ว่าเขาจะร้องขอความช่วยเหลือดังที่สุดเท่าที่จะทำได้
그는 수영할 줄 몰랐기 때문에 매우 겁이 났고, 힘껏 도움을 외쳤지만 아무도 듣지 못했습니다.
บาวน์ซน้อยผู้น่าสงสารส่งเสียงร้องดังด้วยความทุกข์ใจ ถ้าเขาเป็นสุนัขน้ำตัวใหญ่ เขาคงกระโดดลงไปและคาบเจ้านายขึ้นมาได้
불쌍한 작은 Bounce는 고통스럽게 크게 짖었습니다. 만약 그가 큰 물개 사냥개였다면, 뛰어들어 주인을 구해낼 수 있었을 것입니다.
มันวิ่งขึ้นลงตลิ่งสองสามครั้งพร้อมเห่า มองไปที่วิลลี่แล้วก็มองรอบๆ จากนั้นมันก็วิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ขึ้นถนนไปยังร้านค้า
그것은 짖으면서 두세 번 강둑을 왔다 갔다 하며 Willie를 보다가 주위를 둘러보았습니다. 그러고는 최대한 빠르게 거리를 달려 가게로 향했습니다.
เมื่อมันไปถึงที่นั่น ประตูปิดอยู่ แต่มันข่วนประตูและเห่าดังๆ จนกระทั่งมีคนมาเปิดประตู
그곳에 도착했을 때 문이 닫혀 있었지만, 누군가 열어줄 때까지 문을 긁으며 크게 짖었습니다.
มันคาบเสื้อผ้าของคุณบราวน์ แล้ววิ่งไปที่ประตู แล้วกลับมาอีก คาบเสื้อของเขา เห่า และกระโดด
그것은 Brown 씨의 옷을 잡아당기고는 문으로 달려갔다가 다시 돌아와 그를 잡아당기고 짖으며 뛰어올랐습니다.
เพื่อนคนหนึ่งที่อยู่ในร้านพูดกับคุณบราวน์ว่า 'คงมีบางอย่างผิดปกติ ฉันจะสวมหมวกแล้วไปกับสุนัข' บาวน์ซเห็นคุณบราวน์หยิบหมวก ก็วิ่งมุ่งหน้าไปแม่น้ำ
가게 안에 있던 친구가 Brown 씨에게 말했습니다, '무언가 잘못된 것 같습니다. 저라면 모자를 쓰고 개를 따라가겠습니다.' Brown 씨가 모자를 집어 드는 것을 본 Bounce는 강을 향해 달려갔습니다.
Vocabulary
- 는
- neun — คำแสดงประธานหรือหัวข้อในประโยค
- 강
- gang — แม่น้ำ ลำน้ำขนาดใหญ่
- 건너편
- geonneopyeon — ฝั่งตรงข้าม อีกด้านหนึ่ง
- 으로
- euro — คำบอกทิศทางหรือวิธีการ
- 돌
- dol — ก้อนหิน วัตถุแข็งจากธรรมชาติ
- 을
- eul — คำบ่งชี้กรรมในประโยค
- 던질
- deonjil — (กริยา) โยน ขว้างสิ่งของออกไป
- 수
- su — ใช้แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 있는지
- inneun-ji — แสดงการสงสัยว่ามีหรือทำได้หรือไม่
- 보려고
- boryeogo — เพื่อจะดู มีเจตนาจะดูสิ่งนั้น
- 통나무
- tongnamu — ท่อนไม้ซุง ไม้ที่ยังไม่ได้แปรรูป
- 중
- jung — ในระหว่าง หรือในกลุ่มสิ่งของ
- 하나
- hana — หนึ่ง จำนวนนับหนึ่งในภาษาเกาหลี
- 위로
- wiro — ขึ้นไปข้างบน ทิศทางสูงขึ้น
- 뛰어올랐습니다
- ttwieollassseumnida — กระโดดขึ้นไป ผุดขึ้นด้วยแรง
- 그
- geu — เขา หรือคำชี้นั้น สิ่งนั้น
- 뒤로
- dwiro — ถอยไปข้างหลัง ทิศทางด้านหลัง
- 물러나
- mullona — ถอยออกไป ถอยห่างจากตำแหน่งเดิม
- 온
- on — ทั้งหมด เต็มที่ ใช้ขยายนามหรือกริยา
- 힘
- him — แรง พลัง ความสามารถทางกาย
- 다해
- dahae — ทุ่มเทอย่างเต็มที่ ใช้จนหมด
- 던졌습니다
- deonjyeossseumnida — โยนออกไปแล้ว ขว้างสำเร็จในอดีต
- 이
- i — คำชี้นี้ หรือคำบ่งชี้ประธานในประโยค
- 손
- son — มือ อวัยวะที่ใช้จับสิ่งของ
- 에서
- eseo — คำบอกสถานที่หรือจุดเริ่มต้นกริยา
- 떠나는
- tteonaneun — (กริยาวิเศษณ์) ที่กำลังออกไป จากไป
- 순간
- sungan — ช่วงเวลาสั้นมาก ขณะหนึ่ง
- 가
- ga — คำบ่งชี้ประธาน หรือ ไป
- 뒤집혀
- dwijiphyeo — พลิกคว่ำ หงายขึ้น กลับด้าน
- 물속
- mulsok — ใต้น้ำ ภายในน้ำ
- 떨어졌습니다
- tteoreojyeossseumnida — ตกลงไปแล้ว หล่นลงสู่ที่ต่ำกว่า
- 수영할
- suyeonghal — (กริยา) ว่ายน้ำ เคลื่อนที่ในน้ำ
- 줄
- jul — วิธี ความรู้ ใช้แสดงว่ารู้จักทำหรือไม่
- 몰랐기
- mollasgi — เพราะไม่รู้ ไม่ทราบมาก่อน
- 때문에
- ttaemune — เพราะว่า เนื่องจาก แสดงเหตุผล
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง ระดับสูงมาก
- 겁
- geop — ความกลัว ความหวาดกลัว
- 났고
- natgo — เกิดขึ้นแล้ว และ (เชื่อมประโยค)
- 힘껏
- himkkeot — อย่างเต็มแรง สุดความสามารถ
- 도움
- doum — ความช่วยเหลือ การสนับสนุน
- 외쳤지만
- oechyeotjiman — ร้องตะโกนแล้ว แต่ว่า (แม้ว่า)
- 아무도
- amudo — ไม่มีใคร ทุกคนไม่ได้ทำ
- 듣지
- deutji — (กริยา) ฟัง ได้ยิน ใช้ก่อนคำปฏิเสธ
- 못했습니다
- motaessseumnida — ไม่สามารถทำได้ ทำไม่สำเร็จในอดีต
- 불쌍한
- bulssanghan — น่าสงสาร น่าเวทนา น่าเห็นใจ
- 작은
- jageun — เล็ก ตัวเล็ก ขนาดน้อย
- 고통스럽게
- gotongseureobge — อย่างเจ็บปวด ด้วยความทุกข์ทรมาน
- 크게
- keuge — อย่างดัง ใหญ่โต เสียงดัง
- 짖었습니다
- jijeotsseumnida — เห่าแล้ว สุนัขส่งเสียงร้องในอดีต
- 만약
- manyak — ถ้าหาก สมมติว่า แสดงเงื่อนไข
- 큰
- keun — ใหญ่ มีขนาดโต แข็งแรง
- 물개
- mulgae — แมวน้ำ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในน้ำ
- 사냥개
- sanyangae — สุนัขล่าสัตว์ สุนัขที่ใช้ในการล่า
- 였다면
- yeotdamyeon — ถ้าเป็น (สิ่งนั้น) สมมติในอดีต
- 뛰어들어
- ttwieodeuro — กระโดดลงไป โดดเข้าไปในน้ำ
- 주인
- juin — เจ้าของ นาย ผู้เป็นเจ้าของสัตว์
- 구해낼
- guhaenael — (กริยา) ช่วยให้รอด กอบกู้ชีวิต
- 있었을
- isseosseul — คงจะมี คงจะสามารถ (สมมติอดีต)
- 것입니다
- geosimnida — มันคือสิ่งนั้น ใช้สรุปหรืออธิบาย
- 그것
- geugeot — สิ่งนั้น มันนั้น ของที่กล่าวถึง
- 은
- eun — คำแสดงหัวข้อหรือประธานในประโยค
- 짖으면서
- jijeumyeonseo — ขณะที่เห่า พร้อมกับส่งเสียงเห่า
- 두세
- duse — สองสาม ประมาณสองหรือสามครั้ง
- 번
- beon — ครั้ง จำนวนครั้งที่ทำกริยา
- 강둑
- gangduk — ตลิ่ง ริมฝั่งแม่น้ำ
- 왔다
- watda — มาแล้ว เดินทางมาถึง
- 갔다
- gatda — ไปแล้ว เดินทางออกไป
- 하며
- hamyeo — พร้อมกับทำ ขณะที่ทำสิ่งนั้น
- 를
- reul — คำบ่งชี้กรรม ระบุสิ่งที่ถูกกระทำ
- 보다가
- bodaga — ระหว่างที่ดูอยู่ ดูไประยะหนึ่งแล้ว
- 주위
- juwi — รอบๆ บริเวณโดยรอบ สิ่งแวดล้อม
- 둘러보았습니다
- dulleoboas-seumnida — มองไปรอบๆ สำรวจบริเวณโดยรอบ
- 그러고
- geureogo — หลังจากนั้น แล้วก็ ต่อจากนั้น
- 최대한
- choedaehan — อย่างเต็มที่ที่สุด มากที่สุดเท่าที่ทำได้
- 빠르게
- ppareuge — อย่างรวดเร็ว เร็วมาก ฉับไว
- 거리
- geori — ถนน ย่านการค้า ระยะทาง
- 달려
- dallyeo — วิ่ง วิ่งเร็ว รีบเดินทาง
- 가게
- gage — ร้านค้า ร้านขายของ
- 로
- ro — คำบอกทิศทาง ไปยัง มุ่งหน้าสู่
- 향했습니다
- hyanghassseumnida — มุ่งหน้าไปยัง เดินทางไปสู่จุดหมาย
- 그곳
- geugot — ที่นั่น สถานที่ที่กล่าวถึง
- 에
- e — คำบอกสถานที่หรือเวลาที่เกิดเหตุ
- 도착했을
- dochakhaesseul — เมื่อมาถึงแล้ว ในตอนที่ไปถึง
- 때
- ttae — เวลา ช่วงเวลา ตอนที่
- 문
- mun — ประตู ทางเข้าออกของอาคาร
- 닫혀
- dachyeo — ถูกปิด ประตูหรือหน้าต่างปิดอยู่
- 있었지만
- isseotjiman — มีอยู่ แต่ว่า แม้ว่าจะเป็นเช่นนั้น
- 누군가
- nugunga — ใครบางคน บุคคลที่ไม่ระบุชื่อ
- 열어줄
- yeoreojul — (กริยา) เปิดให้ ช่วยเปิดประตู
- 때까지
- ttaekaji — จนกว่า จนถึงเวลาที่ระบุ
- 긁으며
- geulgeumyeo — ขณะที่ข่วน เกา ขูดพื้นผิว
- 씨
- ssi — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ คุณ
- 의
- ui — ของ แสดงความเป็นเจ้าของ
- 옷
- ot — เสื้อผ้า เครื่องนุ่งห่ม
- 잡아당기고
- jabadangigo — ดึงจับและ ดึงสิ่งของหรือเสื้อผ้า
- 달려갔다가
- dallyeogatdaga — วิ่งไปแล้วกลับมา ไปแล้วหวนกลับ
- 다시
- dasi — อีกครั้ง กลับมาใหม่ ซ้ำอีก
- 돌아와
- dorawa — กลับมา กลับสู่จุดเดิม
- 짖으며
- jijeumyeo — พร้อมกับเห่า ขณะที่ส่งเสียงเห่า
- 안
- an — ข้างใน ภายใน ด้านใน
- 있던
- itdeon — ที่เคยอยู่ ที่อยู่ในสถานที่นั้น
- 친구
- chingu — เพื่อน มิตร คนที่คุ้นเคยกัน
- 에게
- ege — คำบอกผู้รับ บอกให้แก่ใคร
- 말했습니다
- malhaessseumnida — พูดแล้ว บอกแล้ว กล่าวในอดีต
- 무언가
- mueonga — บางอย่าง สิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ไม่ทราบ
- 잘못된
- jalmotdoen — ผิดพลาด ไม่ถูกต้อง มีสิ่งผิดปกติ
- 것
- geot — สิ่ง สิ่งของ ใช้แทนนามในประโยค
- 같습니다
- gatsseumnida — ดูเหมือน น่าจะเป็น คาดว่าเป็น
- 저라면
- jeoramyeon — ถ้าเป็นฉัน สมมติว่าฉันอยู่ในสถานการณ์นั้น
- 모자
- moja — หมวก สิ่งสวมศีรษะ
- 쓰고
- sseugo — สวมใส่ สวมหมวก และ (เชื่อมกริยา)
- 개
- gae — สุนัข หมา
- 따라가겠습니다
- ttaragagesseumnida — จะตามไป จะเดินตามสิ่งนั้น
- 집어
- jibeo — หยิบขึ้นมา หยิบสิ่งของด้วยมือ
- 드는
- deuneun — (กริยาวิเศษณ์) ที่กำลังหยิบ ยกขึ้น
- 본
- bon — หมวก (ทรงเก่า) หรือ ที่เคยเห็น
- 향해
- hyanghae — มุ่งหน้าไปยัง ในทิศทางของสิ่งนั้น
- 달려갔습니다
- dallyeogassseumnida — วิ่งไปแล้ว รีบวิ่งไปยังจุดหมาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →