← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 36

Thai → Korean Full Text Level 2/10

จากนั้นคุณบราวน์ก็นึกถึงวิลลี่ เมื่อเขาเดินมาถึงริมแม่น้ำ เขาเห็นหมวกของวิลลี่ลอยอยู่บนน้ำ และแขนเล็กๆ ของเขาชูขึ้นมา

그러자 브라운 씨는 윌리 생각이 났습니다. 강가에 이르렀을 때, 그는 윌리의 모자가 물 위에 떠 있는 것과 작은 팔이 들려 있는 것을 보았습니다.

เขากระโจนลงไปและจับวิลลี่ได้พอดีตอนที่เขากำลังจะจมลงเป็นครั้งสุดท้าย แล้วรีบพาเขาขึ้นมาที่ฝั่ง

그는 윌리가 마지막으로 가라앉으려는 순간 뛰어들어 붙잡고, 재빨리 강둑으로 데려왔습니다.

วิลลี่หายตกใจได้ในไม่ช้า และไม่มีใครดูเหมือนจะดีใจมากไปกว่าบาวนซ์เลย

윌리는 곧 놀란 마음을 가라앉혔고, 바운스보다 더 기뻐하는 것처럼 보이는 이는 아무도 없었습니다.

นาฬิกาในครัว

부엌 시계

ฟังเสียงนาฬิกาในครัวซิ! มันพูดกับตัวเองอยู่เสมอ โดยไม่เคยขยับออกจากที่ ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก บอกฉันทีว่ามันพูดอะไร

부엌 시계 소리를 들어 보세요! 시계는 항상 혼잣말을 하며, 제자리를 절대 벗어나지 않아요. 똑딱-똑딱: 무슨 말을 하는지 맞혀 보세요.

ฉันเป็นนาฬิกาที่อดทนมาก ไม่เคยถูกความหวังหรือความกลัวทำให้เคลื่อนไหว แม้จะยืนอยู่มานานหลายปีแล้วก็ตาม ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก นั่นแหละคือสิ่งที่มันพูด

나는 매우 인내심 있는 시계예요. 희망이나 두려움에도 흔들리지 않고, 오랜 세월 동안 이 자리에 서 있었답니다. 똑딱-똑딱: 그것이 바로 제가 하는 말이에요.

ฉันเป็นนาฬิกาที่ซื่อสัตย์มาก ผู้คนพูดกันว่าความจริงถูกเขียนอยู่บนหน้าของฉัน ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก นั่นแหละคือสิ่งที่มันพูด

나는 매우 정직한 시계예요. 사람들은 내 얼굴에 진실이 쓰여 있다고 말한답니다. 똑딱-똑딱: 그것이 바로 제가 하는 말이에요.

ฉันเป็นนาฬิกาที่พร้อมช่วยเหลืออย่างมาก ถ้าอยากได้ยินฉันตีบอกเวลา ก็ทำได้เมื่อไรก็ได้ที่ต้องการ ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก นั่นแหละคือสิ่งที่มันพูด

나는 매우 친절한 시계예요. 저의 종소리를 듣고 싶다면, 언제든지 원하는 때에 들을 수 있답니다. 똑딱-똑딱: 그것이 바로 제가 하는 말이에요.

ฉันเป็นนาฬิกาที่เป็นมิตรอย่างมาก เพราะฉันบอกความจริงนี้แก่ทุกคนว่า ชีวิตสั้นนัก จงใช้มันให้ดี ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก นั่นแหละคือสิ่งที่มันพูด

나는 매우 다정한 시계예요. 모든 이에게 이 진실을 전하지요. 인생은 짧으니, 잘 활용하세요. 똑딱-똑딱: 그것이 바로 제가 하는 말이에요.

ช่างเป็นนาฬิกาเก่าที่ช่างพูดจริงๆ!

정말 수다스러운 낡은 시계네요!

Vocabulary

그러자
geureonja — แล้วก็, จากนั้น (ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง)
씨는
ssineun — คำนำหน้าชื่อแสดงความสุภาพ หมายถึง 'คุณ...'
생각이
saenggagi — ความคิด (ในรูปประธานประโยค)
났습니다
nassseumnida — เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น (รูปอดีตกาลสุภาพ)
강가에
ganggae — ที่ริมแม่น้ำ, บริเวณฝั่งแม่น้ำ
이르렀을
ireureossel — เมื่อมาถึง, บรรลุถึงจุดหนึ่ง (รูปขยายอดีต)
ttae — เวลา, ตอนที่, ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
그는
geuneun — เขา (คำสรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
모자가
mojaga — หมวก (ในรูปประธานประโยค)
mul — น้ำ (ของเหลวที่ดื่มได้หรือในแม่น้ำ)
위에
wie — บน, เหนือ (บอกตำแหน่งอยู่ด้านบน)
tteo — ลอย (กริยาลอยอยู่บนผิวน้ำ)
있는
inneun — ที่มีอยู่, ที่กำลังอยู่ (คำขยายกริยา있다)
것과
geotgwa — สิ่งที่...และ (เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน)
작은
jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
팔이
pari — แขน (ในรูปประธานประโยค)
들려
deullyeo — ยกขึ้น, ถูกยกให้สูงขึ้น
것을
geoseul — สิ่ง (ในรูปกรรมของประโยค)
보았습니다
boassseumnida — มองเห็น, เห็นแล้ว (รูปอดีตกาลสุภาพ)
마지막으로
majimageuro — เป็นครั้งสุดท้าย, ในที่สุด
가라앉으려는
garaaneureuryeoneun — กำลังจะจมลง (แสดงเจตนาหรือแนวโน้ม)
순간
sungan — ขณะหนึ่ง, ในช่วงเวลาสั้นมาก
뛰어들어
ttwieodeureo — กระโดดลงไป, พุ่งตัวเข้าไป
붙잡고
butjapgo — จับไว้, คว้าไว้แน่น แล้วทำอีกอย่าง
재빨리
jaeppalli — อย่างรวดเร็ว, ฉับไว
강둑으로
gangdugeuro — ไปยังฝั่งแม่น้ำ, สู่ริมตลิ่ง
데려왔습니다
deryeowassseumnida — พามา, นำตัวมาส่ง (รูปอดีตกาลสุภาพ)
got — ในไม่ช้า, เร็วๆ นี้, ทันที
놀란
nollan — ตกใจ, แปลกใจ (คำคุณศัพท์จากกริยา)
마음을
maeumeul — จิตใจ, ความรู้สึก (ในรูปกรรม)
가라앉혔고
garaanchyeotgo — ทำให้สงบลง แล้ว... (เชื่อมประโยค)
deo — มากกว่า, ยิ่งกว่า (ใช้เปรียบเทียบ)
기뻐하는
gippeoaneun — ที่รู้สึกดีใจ, ที่มีความสุข
것처럼
geotcheoreom — เหมือนกับว่า, ราวกับว่า
보이는
boineun — ที่ดูเหมือน, ที่ปรากฏ (คำขยาย)
이는
ineun — บุคคลนั้น (คำสรรพนามทั่วไป หัวข้อประโยค)
아무도
amudo — ไม่มีใครเลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
없었습니다
eopseossseumnida — ไม่มี, ไม่ปรากฏมี (รูปอดีตกาลสุภาพ)
부엌
bueok — ห้องครัว, สถานที่ปรุงอาหาร
시계
sigye — นาฬิกา (ใช้บอกเวลา)
소리를
sorireul — เสียง (ในรูปกรรมของประโยค)
들어
deureo — ฟัง, ได้ยิน (รูปกริยาเชื่อม)
보세요
boseyo — ลองดูสิ, ลองทำดู (คำสั่งสุภาพ)
시계는
sigyeneun — นาฬิกา (ในรูปหัวข้อประโยค)
항상
hangsang — เสมอ, ตลอดเวลา, ทุกครั้ง
혼잣말을
honjatmareul — การพูดคนเดียว, พูดในใจ (ในรูปกรรม)
하며
hamyeo — ในขณะที่ทำ..., พร้อมกับทำ...
제자리를
jejarirul — ตำแหน่งเดิม, ที่ของตัวเอง (ในรูปกรรม)
절대
jeoldae — ไม่เคยเลย, เด็ดขาด (ใช้กับปฏิเสธ)
벗어나지
beoseonaji — ไม่หลุดออกไป, ไม่พ้นจาก (รูปปฏิเสธ)
않아요
anayo — ไม่ทำ (คำปฏิเสธสุภาพทั่วไป)
똑딱
ttokttак — เสียงนาฬิกาเดิน ติ๊กต็อก
무슨
museun — อะไร, ชนิดไหน (คำถามถามประเภท)
말을
mareul — คำพูด, ภาษา (ในรูปกรรมของประโยค)
하는지
haneunji — ว่ากำลังพูดอะไร, ว่าทำอะไรอยู่
맞혀
maechyeo — ทาย, ตอบให้ถูก (รูปกริยาเชื่อม)
나는
naneun — ฉัน (คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หัวข้อ)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์เน้นระดับ)
인내심
innaesim — ความอดทน, ความมีใจอดกลั้น
시계예요
sigyeyeyo — คือนาฬิกา (ประโยคบอกเล่าสุภาพ)
희망이나
huimanggina — ความหวังหรือ... (เชื่อมทางเลือก)
두려움에도
duryeoumedo — แม้แต่ความกลัว, แม้จะกลัว
흔들리지
heundeulliji — ไม่สั่นคลอน, ไม่หวั่นไหว (รูปปฏิเสธ)
않고
anko — โดยไม่..., ไม่ทำแล้วก็... (เชื่อมปฏิเสธ)
오랜
oraen — นานนม, ยาวนาน (คำคุณศัพท์ขยายเวลา)
세월
sewol — กาลเวลา, ช่วงเวลาที่ผ่านมา
동안
dongan — ระหว่าง, ตลอดช่วงเวลา
i — นี้ (คำชี้เฉพาะของใกล้ตัว)
자리에
jarie — ที่ตำแหน่งนี้, ณ ที่แห่งนี้
seo — ยืน หรือ ณ ที่นั้น (กริยา/บุพบท)
있었답니다
isseotdamnida — ได้อยู่ที่นั่น (รูปอดีตสุภาพเล่าเรื่อง)
그것이
geugeos-i — สิ่งนั้น, นั่น (คำสรรพนามชี้เฉพาะ ประธาน)
바로
baro — นั่นแหละ, ตรงๆ, พอดี
제가
jega — ฉัน (รูปสุภาพ ใช้เป็นประธานประโยค)
하는
haneun — ที่พูด, ที่กำลังทำ (คำขยายกริยา)
말이에요
marieyo — นั่นคือสิ่งที่พูด (ประโยคบอกเล่าสุภาพ)
정직한
jeongjikhan — ซื่อสัตย์, มีความตรงไปตรงมา
사람들은
saramdeureun — ผู้คนทั้งหลาย (ในรูปหัวข้อประโยค)
nae — ของฉัน, หน้าของฉัน (คำแสดงเจ้าของ)
얼굴에
eolgure — บนใบหน้า, ที่หน้า
진실이
jinsiri — ความจริง (ในรูปประธานประโยค)
쓰여
sseuryeo — ถูกเขียน, ปรากฏเป็นลายลักษณ์อักษร
있다고
itdago — ว่ามีอยู่ (รูปอ้างอิงคำพูด)
말한답니다
malhandamnida — กล่าวว่า, บอกว่า (รูปเล่าเรื่องสุภาพ)
친절한
chinjeolhan — ใจดี, มีน้ำใจ, สุภาพ
저의
jeoui — ของฉัน (รูปสุภาพแสดงความเป็นเจ้าของ)
종소리를
jongsorireul — เสียงระฆัง (ในรูปกรรมของประโยค)
듣고
deutgo — ฟังแล้วก็... (กริยาฟังในรูปเชื่อมประโยค)
싶다면
sipddamyeon — ถ้าอยากจะ, หากต้องการ
언제든지
eonjedeunji — เมื่อใดก็ได้, ตลอดเวลา
원하는
wonhaneun — ที่ต้องการ, ที่ปรารถนา (คำขยาย)
때에
ttae-e — ในเวลาที่, ในช่วงนั้น
들을
deureul — ที่จะฟัง (กริยาฟัง รูปขยายนาม)
su — ความสามารถ, สามารถ (ใช้กับได้/ไม่ได้)
있답니다
itdamnida — มีอยู่, เป็นไปได้ (รูปเล่าเรื่องสุภาพ)
다정한
dajeonghan — อบอุ่น, เอ็นดู, มีความเมตตา
모든
modeun — ทุกๆ, ทั้งหมด (คำวิเศษณ์ขยายนาม)
이에게
iege — แก่บุคคลนั้น, ให้กับทุกคน
진실을
jinsireul — ความจริง (ในรูปกรรมของประโยค)
전하지요
jeonhajijo — ส่งต่อ, บอกกล่าว (รูปยืนยันสุภาพ)
인생은
insaengeun — ชีวิต (ในรูปหัวข้อประโยค)
짧으니
jjalbeuni — เนื่องจากสั้น, เพราะชีวิตสั้น
jal — ดีๆ, อย่างดี, ให้ดี
활용하세요
hwaryonghaseyo — ใช้ให้เป็นประโยชน์ (คำสั่งสุภาพ)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
수다스러운
sudaseureoum — ช่างพูด, พูดมาก, ปากจัด
낡은
nalgeun — เก่าแก่, ชำรุด, ใช้มานาน
시계네요
sigyeneyo — นาฬิกานี่เอง (ประโยคอุทาน/ยืนยันสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →