← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 49

Thai → Korean Full Text Level 2/10

ท่ามกลางฝูงเป็ด สุนัขจิ้งจอกแก่ที่แสนเจ้าเล่ห์ลอยตัวเข้ามา และกัดฉกอย่างรวดเร็วทั้งซ้ายและขวา มันคาบเป็ดหนุ่มสาวที่สมบูรณ์สองตัวแล้วลอยหนีไปพร้อมกับมัน

교활한 늙은 여우가 떼 속으로 슬며시 끼어들어, 좌우로 재빠르게 물어채어 살찐 어린 오리 두 마리를 낚아채고는 그대로 떠내려갔습니다.

ฝูงนกที่เหลือบินหนีด้วยความตกใจ และไม่กลับมาอีกเป็นเวลานาน

나머지 떼는 놀라 날아가 버렸고, 오랫동안 돌아오지 않았습니다.

สุนัขจิ้งจอกคงได้กินอาหารมื้อเย็นอันโอชะเป็นรางวัลแห่งความเจ้าเล่ห์และความอดทนของมัน

여우는 자신의 교활하고 끈기 있는 노력에 대한 보상으로 훌륭한 저녁 식사를 했을 것입니다.

แมงมุมสวมชุดสีน้ำตาลเรียบง่าย และมันเป็นนักปั่นด้ายที่ขยันขันแข็ง

거미는 수수한 갈색 옷을 입고 있으며, 꾸준한 실 잣는 이입니다.

เมื่อมองดูมันที่เงียบเชียบราวกับหนู วนเวียนอยู่ในบ้านสีเงินของตน คุณจะไม่มีทางเดาได้เลยว่ามันหาอาหารมื้อเย็นอย่างไร

쥐처럼 조용히 자신의 은빛 집을 돌아다니는 모습을 보면, 저녁 식사를 어떻게 구하는지 절대 짐작하지 못할 것입니다.

มันดูเหมือนว่าไม่เคยมีความคิดชั่วร้ายใดแวบขึ้นในใจตลอดชีวิต

평생 동안 나쁜 생각이라고는 전혀 없었던 것처럼 보입니다.

แต่ขณะที่มันเดินอย่างระมัดระวัง และขณะที่มันปั่นด้ายไหมของตน มันยังคงวางแผน วางแผน วางแผนอยู่เสมอ เพื่อหาวิธีฆ่าเหยื่อ

하지만 조심스럽게 움직이고 비단실을 자아내는 동안, 거미는 끊임없이 살육의 방법을 꾸미고 또 꾸미고 있습니다.

เด็กน้อยของฉันที่อ่านบทกวีเรียบง่ายนี้ ด้วยดวงตาที่ก้มลงและอ่อนโยน จงจำสุภาษิตเก่าแก่ที่ว่า ความงามอยู่ที่การกระทำ ไม่ใช่รูปลักษณ์

눈을 내리깔고 온화하게 이 소박한 시를 읽는 어린이여, 옛 속담에 '아름다움은 아름다운 행동에 있다'는 말을 기억하세요.

และคุณค่าที่แท้จริงไม่ได้ขึ้นอยู่กับความยากจนหรือความโอ่อ่าหรูหรา

그리고 진정한 가치는 가난함이나 화려함과는 관계가 없습니다.

บ้านและเครื่องแต่งกายไม่ใช่สิ่งที่ทำให้คนเป็นนักบุญหรือคนบาป

집이나 옷차림이 사람을 성인으로 만들거나 죄인으로 만드는 것이 아닙니다.

Vocabulary

교활한
gyohwalan — มีความฉลาดแกมโกง เจ้าเล่ห์
늙은
neulgeun — มีอายุมาก แก่แล้ว
여우가
yeouga — สุนัขจิ้งจอก (ประธานในประโยค)
tte — กลุ่ม ฝูง ของสัตว์หรือคน
속으로
sogeuro — เข้าไปภายใน แอบเข้าไปในกลุ่ม
슬며시
seulmyeosi — แอบทำอย่างเงียบๆ ไม่ให้ใครรู้
끼어들어
kkieoDeulleo — แทรกตัวเข้าไปในกลุ่มหรือแถว
좌우로
jwauRo — ไปทางซ้ายและขวา แกว่งไปมา
재빠르게
jaeppareuge — อย่างรวดเร็วและคล่องแคล่ว
물어채어
mureochaee — คาบหรือฉวยสิ่งของด้วยปาก
살찐
saljjin — อ้วน มีเนื้อมาก ตัวอ้วนพี
어린
eorin — อายุน้อย ยังเล็ก ยังเยาว์
오리
ori — เป็ด สัตว์ปีกที่อาศัยในน้ำ
du — สอง ตัวเลขสองใช้นับสิ่งของ
마리를
marireul — ตัว (ลักษณนามสัตว์ กรรมในประโยค)
낚아채고는
nakkaochaegoneun — ฉวยคว้าอย่างรวดเร็วแล้วก็...
그대로
geudaero — ในสภาพนั้นทันที โดยไม่เปลี่ยนแปลง
떠내려갔습니다
tteonaeryeogatsseumnida — ลอยไปตามกระแสน้ำจนหายไป
나머지
nameoji — ส่วนที่เหลือ ที่เหลืออยู่
떼는
tteneun — ฝูง (กลุ่มสัตว์ที่เหลือ ประธาน)
놀라
nolla — ตกใจ ตื่นกลัวอย่างกะทันหัน
날아가
naraGA — บินหนีไป จากไปด้วยการบิน
버렸고
beoryeotgo — ทำจนสำเร็จแล้วก็... (หายไปเลย)
오랫동안
oraetdongan — เป็นเวลานาน นานมาก
돌아오지
doraoji — ไม่กลับมา (ส่วนปฏิเสธ)
않았습니다
anatseumnida — ไม่ได้ทำ (คำปฏิเสธอดีตสุภาพ)
여우는
yeoUneun — สุนัขจิ้งจอก (ประธานในประโยค)
자신의
jasinui — ของตนเอง เป็นของตัวเอง
교활하고
gyohwalhago — มีความเจ้าเล่ห์และ... (เชื่อมคุณสมบัติ)
끈기
kkeungi — ความอดทน ความพากเพียรไม่ย่อท้อ
있는
inneun — ที่มี ซึ่งมีอยู่ (คำขยายนาม)
노력에
noryeoGe — ต่อความพยายาม สำหรับความพยายาม
대한
daehan — เกี่ยวกับ สำหรับ (บุพบท)
보상으로
bosangeuro — เป็นรางวัล เป็นสิ่งตอบแทน
훌륭한
hullyunghan — ยอดเยี่ยม ดีเลิศ วิเศษมาก
저녁
jeonyeok — ตอนเย็น หรือมื้อเย็น อาหารเย็น
식사를
siksareul — มื้ออาหาร (กรรมในประโยค)
했을
haesseul — คงจะได้ทำ (อนุมานในอดีต)
것입니다
geosImnida — คือสิ่งที่... เป็น (ลงท้ายสุภาพ)
거미는
geomineun — แมงมุม (ประธานในประโยค)
수수한
susuhan — เรียบง่าย ไม่โอ้อวด ดูธรรมดา
갈색
galsaek — สีน้ำตาล
옷을
oseul — เสื้อผ้า (กรรมในประโยค)
입고
ipgo — สวมใส่อยู่ และ... (กริยาเชื่อม)
있으며
isseumyeo — มีอยู่และ... (เชื่อมประโยค)
꾸준한
kkujunhan — สม่ำเสมอ มุมานะ ไม่ขาดตอน
sil — เส้นด้าย เส้นใย ด้ายสำหรับทอ
잣는
janneun — ที่ปั่น ที่ดึงออกมาเป็นเส้น
쥐처럼
jwicheoreom — เหมือนหนู คล้ายหนู
조용히
joyonghi — อย่างเงียบๆ ไม่มีเสียง
은빛
eunbit — สีเงิน แวววาวเหมือนโลหะเงิน
집을
jibeul — บ้าน (กรรมในประโยค)
돌아다니는
doradanineun — เดินเตร่ไปทั่ว ท่องไปรอบๆ
모습을
moseubeul — รูปร่าง ลักษณะท่าทาง (กรรม)
보면
bomyeon — ถ้ามอง เมื่อดู หากได้เห็น
어떻게
eotteoke — อย่างไร ด้วยวิธีใด
구하는지
guhaneunji — ว่าหาได้อย่างไร วิธีได้มา
절대
jeoldae — อย่างแน่นอน ไม่มีทาง เด็ดขาด
짐작하지
jimjakaji — คาดเดา เดา (ส่วนกริยาปฏิเสธ)
못할
mothal — ไม่สามารถทำได้ (คุณศัพท์อนาคต)
평생
pyeongsaeng — ตลอดชีวิต ชั่วชีวิต
동안
dongan — ในช่วงเวลา ตลอดระยะเวลา
나쁜
nappeun — แย่ เลว ไม่ดี
생각이라고는
saengGagiragoneun — ความคิดแม้แต่น้อย (เน้นปฏิเสธ)
전혀
jeonhyeo — ไม่เลยแม้แต่น้อย เลยสักนิด
없었던
eopseotdeon — ที่ไม่เคยมี ซึ่งไม่มีในอดีต
것처럼
geotcheoreom — ราวกับว่า เหมือนกับว่า
보입니다
boimnida — ดูเหมือน ปรากฏว่า (สุภาพ)
하지만
hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
조심스럽게
josimseureobge — อย่างระมัดระวัง ด้วยความรอบคอบ
움직이고
umjigigo — เคลื่อนไหวและ... (กริยาเชื่อม)
비단실을
bidansiReul — เส้นไหม ด้ายไหม (กรรมในประโยค)
자아내는
jaanaeneun — ที่ดึงออกมา ที่ปั่นเส้นใยออก
끊임없이
kkeunimeopsi — อย่างไม่หยุดหย่อน ตลอดเวลา
살육의
salyugui — ของการสังหาร การฆ่า (คุณศัพท์)
방법을
bangbeobeul — วิธีการ แผนการ (กรรมในประโยค)
꾸미고
kkumigo — วางแผน คิดแผน และ... (เชื่อม)
tto — อีกด้วย อีกครั้ง นอกจากนี้
있습니다
itseumnida — มีอยู่ กำลังทำอยู่ (สุภาพ)
눈을
nuneul — ดวงตา (กรรมในประโยค)
내리깔고
naerikkAlgo — มองลงต่ำ ทอดสายตาลงและ...
온화하게
onhwahage — อย่างอ่อนโยน นุ่มนวล สงบ
소박한
sobakhan — เรียบง่าย ไม่หรูหรา เจียมตัว
시를
sireul — บทกวี บทกลอน (กรรมในประโยค)
읽는
ingneun — ที่กำลังอ่าน ซึ่งอ่าน
어린이여
eoriniyeo — เด็กน้อยเอ๋ย (การเรียกขาน)
yet — โบราณ เก่าแก่ ในอดีต
속담에
sokdame — ในสุภาษิต ในคำพังเพย
아름다움은
areumdaumeun — ความงาม (ประธานในประโยค)
아름다운
areumdaun — งดงาม สวยงาม น่าชื่นชม
행동에
haengdonge — ในการกระทำ ในพฤติกรรม
있다
itda — มีอยู่ อยู่ที่ (กริยาพื้นฐาน)
neun — ว่า (อ้างคำพูด เครื่องหมายอ้างอิง)
말을
mareul — คำพูด ถ้อยคำ (กรรมในประโยค)
기억하세요
gieokaseyo — โปรดจำไว้ โปรดระลึกถึง (สุภาพ)
그리고
geurigo — และ นอกจากนี้ (接続詞)
진정한
jinjeonghan — แท้จริง แท้ๆ ไม่ปลอม
가치는
gachineun — คุณค่า ความมีค่า (ประธาน)
가난함이나
gananhamiNa — ความยากจน หรือ... (เชื่อมทางเลือก)
화려함과는
hwaryeohamGwaneun — กับความหรูหรา ฟุ่มเฟือย
관계가
gwanGyega — ความสัมพันธ์ (ประธานในประโยค)
없습니다
eopseumnida — ไม่มี ไม่ปรากฏ (สุภาพ)
집이나
jibina — บ้าน หรือ... (เชื่อมทางเลือก)
옷차림이
otcharimi — การแต่งกาย รูปแบบการแต่งตัว
사람을
sarameul — คน บุคคล (กรรมในประโยค)
성인으로
seonginEuro — เป็นนักบุญ คนดี ผู้มีคุณธรรม
만들거나
mandeulGeona — ทำให้เป็น หรือ... (เชื่อมทางเลือก)
죄인으로
joeinEuro — เป็นคนบาป ผู้กระทำความผิด
만드는
mandeuneun — ที่ทำให้เป็น ซึ่งสร้างให้กลายเป็น
것이
geosi — สิ่งที่ (ประธาน ใช้เน้นความหมาย)
아닙니다
animnida — ไม่ใช่ ไม่เป็น (ปฏิเสธสุภาพ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →