McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 50
เพื่อดูแมงมุมนั่งปั่นใย ปิดตัวอยู่ในกำแพงเงินของมัน คุณจะไม่มีวันเดาได้เลยว่า มันหาอาหารกินได้อย่างไร — อลิซ แครี
거미가 앉아 실을 잣는 것을 보면, 은빛 벽 안에 갇혀 있는 것을, 당신은 절대로, 절대로, 절대로 짐작하지 못할 거예요 그녀가 어떻게 저녁을 먹는지를. — 앨리스 캐리
บทเรียนที่ 50
제50과
คำศัพท์: สุภาพ, ปีเตอร์, เทาเซอร์, ปรากฏ, อยู่คนเดียว, พินดาร์, บุคคล, นักเดินทาง
어휘: 예의 바른, 피터, 타우저, 나타나다, 혼자, 핀다르, 사람들, 여행자들
นักเล่านิทาน
이야기꾼
ปีเตอร์ พินดาร์เป็นนักเล่านิทานที่เก่งมาก วันหนึ่งขณะที่เขากำลังเดินผ่านโรงเรียน เด็กๆ ก็พากันมุงล้อมรอบเขา
피터 핀다르는 훌륭한 이야기꾼이었습니다. 어느 날 그가 학교 앞을 지나가고 있을 때, 아이들이 그의 주위로 모여들었습니다.
พวกเขาพูดว่า "กรุณาเล่านิทานที่พวกเราไม่เคยได้ยินให้ฟังหน่อยได้ไหม" เน็ดพูดว่า "เล่าเรื่องเกี่ยวกับเด็กผู้ชายและสุนัขให้ฟังหน่อยได้ไหม"
그들은 말했습니다, "저희가 한 번도 들어본 적 없는 이야기를 해 주세요." 네드는 말했습니다, "소년들과 개들에 관한 이야기를 해 주세요."
"ได้เลย" ปีเตอร์พูดว่า "ฉันชอบทำให้เด็กดีๆ มีความสุข และเนื่องจากพวกคุณทุกคนดูสุภาพดี ฉันจะเล่านิทานใหม่ให้ฟัง และมันจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับเด็กผู้ชายคนหนึ่งและสุนัขบางตัว ตามที่เน็ดขอ"
"좋아요," 피터가 말했습니다, "나는 착한 아이들을 기쁘게 해 주는 것을 좋아해요. 그리고 여러분 모두 예의 바르게 보이니, 새로운 이야기를 해 드릴게요. 네드가 부탁한 대로 한 소년과 몇 마리의 개에 관한 이야기가 될 거예요."
"แต่ก่อนที่เราจะเริ่ม ให้เรานั่งลงในที่ร่มเย็นสักแห่งก่อน และตอนนี้ จอห์น คุณต้องนิ่งเหมือนหนูตัวเล็กๆ แมรี่ คุณต้องไม่ให้เทาเซอร์เห่าหรือทำเสียงดัง"
"하지만 시작하기 전에, 시원하고 그늘진 곳에 앉읍시다. 자, 이제 존, 너는 작은 생쥐처럼 조용히 있어야 해. 메리, 너는 타우저가 짖거나 소란을 피우게 하면 안 돼."
"ห่างไกลจากที่นี่มาก มีดินแดนแห่งหนึ่งที่หนาวเย็นมาก และมีหิมะตกลงมามาก"
"이곳에서 멀리 떨어진 곳에, 매우 춥고 눈이 많이 내리는 땅이 있어요."
"ที่นั่นมีเนินเขาสูงมาก และนักเดินทางมักหลงทางในหมู่เนินเขาเหล่านั้น มีผู้ชายที่นั่นที่เลี้ยงสุนัขตัวใหญ่ สุนัขเหล่านี้ได้รับการฝึกให้ค้นหาผู้คนที่หลงทางอยู่ในหิมะ"
"그곳의 언덕들은 매우 높고, 여행자들은 종종 그 언덕들 사이에서 길을 잃곤 합니다. 그곳에는 큰 개들을 키우는 사람들이 있어요. 이 개들은 눈 속에서 길을 잃은 사람들을 찾도록 훈련받았습니다."
"สุนัขมีประสาทดมกลิ่นที่ดีมาก จนสามารถค้นหาผู้คนได้จากกลิ่นเพียงอย่างเดียว"
"개들은 후각이 매우 뛰어나서, 냄새만으로도 사람들을 찾아낼 수 있습니다."
Vocabulary
- 거미가
- geomiga — แมงมุม (ประธานในประโยค)
- 앉아
- anja — นั่ง (รูปกริยาไม่เป็นทางการ)
- 실을
- sireul — เส้นด้าย (กรรมในประโยค)
- 잣는
- janneun — กำลังปั่น หรือดึงเส้นใย
- 것을
- geoseul — สิ่งที่ (อนุภาคกรรมสำหรับนาม)
- 보면
- bomyeon — ถ้าหากมองดู หรือสังเกต
- 은빛
- eunbit — สีเงิน มีความวาวเหมือนโลหะเงิน
- 벽
- byeok — ผนัง หรือกำแพงของสถานที่
- 안에
- ane — ภายใน ข้างในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 갇혀
- gachyeo — ถูกขังหรือติดอยู่ภายใน
- 있는
- inneun — ที่อยู่ หรือที่มีอยู่ (รูปขยาย)
- 당신은
- dangshineun — คุณ (ประธาน รูปสุภาพ)
- 절대로
- jeoldaero — ไม่มีทาง อย่างเด็ดขาด
- 짐작하지
- jimjakhaji — คาดเดา หรือเดาเอาไม่ได้
- 못할
- mothal — ไม่สามารถทำได้ (รูปขยาย)
- 거예요
- geoyeyo — จะเป็น หรือคาดว่าจะเกิดขึ้น
- 그녀가
- geunyeoga — เธอ (ประธานหญิง ในประโยค)
- 어떻게
- eotteoke — อย่างไร ด้วยวิธีใด
- 저녁을
- jeonyeogeul — อาหารเย็น (กรรมในประโยค)
- 먹는지를
- meongneunjireul — วิธีที่กิน (ประโยคคำถามฝังใน)
- 제
- je — ที่ (อนุภาคบอกลำดับ เช่น ข้อที่)
- 과
- gwa — บทที่ หรือและ (คำเชื่อม)
- 어휘
- eohwi — คำศัพท์ กลุ่มคำในภาษา
- 예의
- yeui — มารยาท ความสุภาพในสังคม
- 바른
- bareun — ถูกต้อง ดีงาม มีมารยาท
- 나타나다
- natanada — ปรากฏตัว โผล่ออกมาให้เห็น
- 혼자
- honja — คนเดียว โดยลำพังไม่มีใคร
- 사람들
- saramdeul — ผู้คน กลุ่มคนหลายๆ คน
- 여행자들
- yeohaengjaideul — นักเดินทาง กลุ่มคนที่เดินทาง
- 이야기꾼
- iyagikkun — นักเล่าเรื่อง ผู้ที่เชี่ยวชาญเล่านิทาน
- 훌륭한
- hullyunghan — ยอดเยี่ยม ดีเลิศน่าชื่นชม
- 이야기꾼이었습니다
- iyagikkunieotsseumnida — เป็นนักเล่าเรื่องที่ยอดเยี่ยม
- 어느
- eoneu — วันหนึ่ง หรือบางอัน (ไม่ระบุชัด)
- 날
- nal — วัน ช่วงเวลาหนึ่งวัน
- 그가
- geuga — เขา (ประธานชาย ในประโยค)
- 학교
- hakgyo — โรงเรียน สถานที่เรียนหนังสือ
- 앞을
- apeul — ด้านหน้า (กรรมในประโยค)
- 지나가고
- jinagago — กำลังเดินผ่าน และ (เชื่อมประโยค)
- 있을
- isseul — ขณะที่อยู่ หรือกำลังเป็น
- 때
- ttae — เวลา ช่วงขณะที่เกิดเหตุการณ์
- 아이들이
- aideuri — เด็กๆ (ประธานในประโยค)
- 그의
- geuui — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของ
- 주위로
- juwiro — รอบๆ บริเวณโดยรอบ
- 모여들었습니다
- moyeodeureotseumnida — รวมตัวกันเข้ามาอย่างพร้อมเพรียง
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (ประธานพหูพจน์)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — กล่าวว่า พูดออกมาอย่างสุภาพ
- 저희가
- jeohwiga — พวกเรา (ประธานถ่อมตัว)
- 한
- han — หนึ่ง หรือครั้งหนึ่ง
- 번도
- beondo — แม้แต่ครั้งเดียวก็ไม่
- 들어본
- deurebon — เคยได้ยิน (รูปขยาย)
- 적
- jeok — ประสบการณ์ ครั้งที่เคยเกิด
- 없는
- eomneun — ที่ไม่มี หรือไม่เคยมี
- 이야기를
- iyagireul — เรื่องราว นิทาน (กรรมในประโยค)
- 해
- hae — ทำ หรือเล่า (รูปกริยาสั้น)
- 주세요
- juseyo — กรุณาให้ โปรดทำสิ่งนั้นให้ด้วย
- 소년들과
- sonyeondeulgwa — กับเด็กผู้ชายหลายคน
- 개들에
- gaedeure — เกี่ยวกับสุนัขหลายตัว
- 관한
- gwanhan — เกี่ยวกับ ที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนั้น
- 좋아요
- joayo — ดี ตกลง หรือชอบ
- 나는
- naneun — ฉัน ผม (ประธานบุรุษที่หนึ่ง)
- 착한
- chakhan — ดี มีจิตใจดีงาม
- 아이들을
- aideureul — เด็กๆ (กรรมในประโยค)
- 기쁘게
- gippeuge — อย่างมีความสุข ทำให้ยินดี
- 주는
- juneun — ที่ให้ มอบให้แก่ผู้อื่น
- 좋아해요
- joahaeyo — ชอบ มีความพอใจในสิ่งนั้น
- 그리고
- geurigo — และ นอกจากนี้ยังมีอีก
- 여러분
- yeoreobun — ทุกท่าน คำเรียกกลุ่มผู้ฟัง
- 모두
- modu — ทั้งหมด ทุกคนรวมกัน
- 바르게
- bareuge — อย่างถูกต้อง ด้วยมารยาทดี
- 보이니
- boini — ดูเหมือน ปรากฏให้เห็นว่า
- 새로운
- saeroun — ใหม่ ที่ยังไม่เคยมีมาก่อน
- 드릴게요
- deurilgeyo — จะมอบให้ (รูปสุภาพถ่อมตัว)
- 부탁한
- butakhan — ที่ร้องขอ ขอร้องไว้ก่อนหน้า
- 대로
- daero — ตามที่ ตามแบบที่กำหนดไว้
- 소년과
- sonyeongwa — กับเด็กผู้ชาย (เชื่อมกับสิ่งอื่น)
- 몇
- myeot — สองสาม จำนวนเล็กน้อย
- 마리의
- mariui — ตัวของ (ลักษณนามสัตว์)
- 개에
- gaee — เกี่ยวกับสุนัข (บอกทิศทาง)
- 이야기가
- iyagiga — เรื่องราว (ประธานในประโยค)
- 될
- doel — จะกลายเป็น (รูปขยาย)
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
- 시작하기
- sijakagi — การเริ่มต้น ก่อนที่จะเริ่ม
- 전에
- jeone — ก่อน ช่วงเวลาก่อนหน้า
- 시원하고
- siwonhago — เย็นสบาย และ (เชื่อมประโยค)
- 그늘진
- geuneuljin — มีร่มเงา อยู่ในที่ร่ม
- 곳에
- gose — ในสถานที่ ณ บริเวณนั้น
- 앉읍시다
- anjeupsida — มานั่งกันเถอะ (ชักชวนสุภาพ)
- 자
- ja — มาเถอะ ทีนี้ (คำอุทานชักชวน)
- 이제
- ije — ตอนนี้ บัดนี้ ณ เวลานี้
- 너는
- neoneun — เธอ คุณ (ประธานไม่เป็นทางการ)
- 작은
- jageun — เล็ก มีขนาดเล็กน้อย
- 생쥐처럼
- saengjwicheoreom — เหมือนหนูตัวเล็ก เปรียบเทียบ
- 조용히
- joyonghi — อย่างเงียบ ไม่ส่งเสียงรบกวน
- 있어야
- isseoyo — ต้องอยู่ จำเป็นต้องเป็นเช่นนั้น
- 짖거나
- jitgeona — เห่า หรือส่งเสียงร้อง (กริยา)
- 소란을
- soraneul — ความวุ่นวาย เสียงดังรบกวน
- 피우게
- piuge — ทำให้เกิด สร้างให้มีขึ้น
- 하면
- hamyeon — ถ้าทำ หากกระทำสิ่งนั้น
- 안
- an — ไม่ คำปฏิเสธกริยา
- 돼
- dwae — ได้ หรือห้าม (แล้วแต่บริบท)
- 이곳에서
- igoseseo — จากที่นี่ ณ สถานที่แห่งนี้
- 멀리
- meolli — ไกลออกไป ห่างจากที่นี่มาก
- 떨어진
- tteoreojin — ที่อยู่ห่างออกไป แยกออกจากกัน
- 매우
- maeu — มาก อย่างยิ่ง ในระดับสูง
- 춥고
- chupgo — หนาวและ (เชื่อมกับคุณสมบัติอื่น)
- 눈이
- nuni — หิมะ (ประธานในประโยค)
- 많이
- mani — มาก จำนวนหรือปริมาณมาก
- 내리는
- naerineun — ที่ตกลงมา (หิมะหรือฝน)
- 땅이
- ttangi — แผ่นดิน ดินแดน (ประธาน)
- 있어요
- isseoyo — มีอยู่ อยู่ที่นั่น (รูปสุภาพ)
- 그곳의
- geugosui — ของที่นั่น แสดงความเป็นเจ้าของ
- 언덕들은
- eondeokdeureun — เนินเขาหลายลูก (ประธาน)
- 높고
- nopgo — สูงและ (เชื่อมกับประโยคถัดไป)
- 여행자들은
- yeohaengjadeureun — นักเดินทาง (ประธานในประโยค)
- 종종
- jongjong — บ่อยครั้ง เป็นประจำเป็นบางครั้ง
- 그
- geu — นั้น ที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- 언덕들
- eondeokdeul — เนินเขาหลายลูก
- 사이에서
- saieseo — ระหว่าง ในช่องว่างของสิ่งต่างๆ
- 길을
- gireul — เส้นทาง (กรรมในประโยค)
- 잃곤
- ilgon — มักจะหลง มีแนวโน้มทำซ้ำๆ
- 합니다
- hamnida — ทำ (รูปสุภาพทางการ)
- 그곳에는
- geugoseneun — ณ ที่นั่น ในสถานที่นั้น
- 큰
- keun — ใหญ่ มีขนาดโตกว่าปกติ
- 개들을
- gaedeureul — สุนัขหลายตัว (กรรมในประโยค)
- 키우는
- kiuneun — ที่เลี้ยงดู เพาะเลี้ยงสัตว์
- 사람들이
- saramdeur i — ผู้คน (ประธานในประโยค)
- 이
- i — เหล่านี้ สิ่งที่อยู่ใกล้ตัว
- 개들은
- gaedeureun — สุนัขเหล่านี้ (ประธาน)
- 눈
- nun — หิมะ ผลึกน้ำแข็งที่ตกจากฟ้า
- 속에서
- sogeso — ภายใน ท่ามกลางสิ่งนั้น
- 잃은
- ireun — ที่หลงทาง สูญหายไป
- 사람들을
- saramdeureul — ผู้คน (กรรมในประโยค)
- 찾도록
- chatdorok — เพื่อให้ค้นหา ฝึกมาเพื่อหา
- 훈련받았습니다
- hullyeonbadatseumnida — ได้รับการฝึกอบรมมาอย่างดี
- 후각이
- hugagi — ประสาทรับกลิ่น (ประธาน)
- 뛰어나서
- ttwieонасео — เพราะเก่งกาจ ยอดเยี่ยมมาก
- 냄새만으로도
- naemsaemaneuroedo — แม้แต่กลิ่นเพียงอย่างเดียว
- 찾아낼
- chajanel — สามารถค้นพบ หาเจอได้
- 수
- su — ความสามารถ ใช้คู่กับ 있다/없다
- 있습니다
- itseumnida — มีอยู่ สามารถ (รูปสุภาพทางการ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →