McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 51
บางครั้งมืดมากจนพวกเขามองไม่เห็นอะไรเลย คนที่หลงทางมักซ่อนตัวนิ่งอยู่ในกองหิมะ
때때로 너무 어두워서 그들은 아무것도 볼 수 없습니다. 길을 잃은 사람들은 종종 눈더미 속에 숨어 있습니다.
คืนหนึ่งที่หนาวเหน็บและเปลี่ยวเหงา หิมะตกหนักและลมพัดแรงกระหึ่ม ท้องฟ้ามืดสนิท ไม่มีดาวแม้แต่ดวงเดียวให้มองเห็น
춥고 황량한 어느 밤, 눈이 세차게 내리고 바람이 크고 날카롭게 불었습니다. 사방이 캄캄했습니다. 하늘에 별 하나 보이지 않았습니다.
ชายผู้ใจดีเหล่านั้นส่งสุนัขออกไปค้นหาผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ ในเวลาหนึ่งถึงสองชั่วโมง พวกเขาก็ได้ยินเสียงสุนัขวิ่งกลับมา
이 착한 사람들은 도움이 필요한 이들을 찾기 위해 개를 내보냈습니다. 한두 시간 후, 개가 돌아오는 소리가 들렸습니다.
เมื่อมองออกไป พวกเขาเห็นสุนัขแบกเด็กชายไว้บนหลัง เด็กน้อยผู้น่าสงสารแข็งทื่อด้วยความหนาว แทบจะเกาะหลังสุนัขได้แค่นั้นเอง
밖을 내다보니, 개의 등에 소년이 올라타 있었습니다. 불쌍한 아이는 추위로 몸이 굳어 있었습니다. 개의 등에 간신히 매달려 있을 뿐이었습니다.
เขานอนจมอยู่ในหิมะมาเป็นเวลานาน และอ่อนแรงเกินกว่าจะเดินได้
그는 오랫동안 눈 속에 누워 있었고, 너무 기력이 없어서 걸을 수가 없었습니다.
เขารู้สึกมีบางอย่างดึงเสื้อของเขา และได้ยินเสียงเห่าของสุนัข เขาเอื้อมมือออกไปและสัมผัสตัวสุนัข สุนัขดึงเขาอีกครั้ง
그는 무언가가 코트를 잡아당기는 것을 느꼈고, 개 짖는 소리를 들었습니다. 손을 뻗어 개를 만졌습니다. 개는 다시 한 번 그를 잡아당겼습니다.
สิ่งนี้ทำให้เด็กชายผู้น่าสงสารมีความหวังขึ้นมาบ้าง เขาจึงจับตัวสุนัขไว้ เขาดึงตัวเองออกจากหิมะ แต่ยืนหรือเดินไม่ได้
이것이 불쌍한 소년에게 희망을 주었고, 그는 개를 붙잡았습니다. 그는 눈 속에서 몸을 끌어냈지만, 서거나 걸을 수가 없었습니다.
เขาขึ้นไปบนหลังสุนัข โอบแขนรอบคอสุนัขแล้วเกาะไว้แน่น เขามั่นใจว่าสุนัขไม่ได้ตั้งใจทำร้ายเขาแต่อย่างใด
그는 개의 등에 올라타 개의 목에 팔을 두르고 꼭 붙잡았습니다. 그는 개가 자신을 해칠 생각이 없다는 것을 확신했습니다.
Vocabulary
- 때때로
- ttae-ttae-ro — บางครั้งบางคราว ไม่ใช่ทุกเวลา
- 너무
- neo-mu — มากเกินไป เกินระดับที่ควรจะเป็น
- 어두워서
- eo-du-wo-seo — เพราะมืด จึงทำให้มองไม่เห็น
- 그들은
- geu-deul-eun — พวกเขา (ประธานพหูพจน์บุรุษที่สาม)
- 아무것도
- a-mu-geot-do — ไม่มีอะไรเลย ใช้กับประโยคปฏิเสธ
- 볼
- bol — (รูปกริยา) การมองหรือดูสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 수
- su — ความสามารถ ใช้ใน 'ว่า...ได้' หรือ 'ไม่ได้'
- 없습니다
- eop-seum-ni-da — ไม่มี หรือ ไม่สามารถทำได้ (รูปสุภาพ)
- 길을
- gil-eul — เส้นทาง ถนน (กรรมของกริยา)
- 잃은
- il-heun — ที่สูญเสียไป หลงทาง (รูปขยายนาม)
- 사람들은
- sa-ram-deul-eun — ผู้คนทั้งหลาย (ประธานพหูพจน์)
- 종종
- jong-jong — บ่อยครั้ง เป็นประจำแต่ไม่ทุกครั้ง
- 눈더미
- nun-deo-mi — กองหิมะขนาดใหญ่ที่กองสูงขึ้น
- 속에
- so-ge — ภายใน ข้างใน (บอกตำแหน่งสถานที่)
- 숨어
- su-meo — ซ่อนตัวอยู่ (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 있습니다
- it-seum-ni-da — มีอยู่ หรืออยู่ในสภาวะนั้น (รูปสุภาพ)
- 춥고
- chup-go — หนาวและ... (เชื่อมคุณสมบัติสองอย่าง)
- 황량한
- hwang-nyang-han — ร้างเปล่า รกร้าง ไม่มีชีวิตชีวา
- 어느
- eo-neu — หนึ่งใน บางหนึ่ง ใช้นำหน้าคำนาม
- 밤
- bam — กลางคืน ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตก
- 눈이
- nu-ni — หิมะ (ประธานของประโยค)
- 세차게
- se-cha-ge — อย่างรุนแรง แรงและหนักมาก
- 내리고
- nae-ri-go — ตกลงมา (ฝน หิมะ) และ... (เชื่อมกริยา)
- 바람이
- ba-ra-mi — ลม (ประธานของประโยค)
- 크고
- keu-go — ใหญ่และ... (เชื่อมคุณสมบัติสองอย่าง)
- 날카롭게
- nal-ka-rop-ge — อย่างคม แหลมคม รุนแรง
- 불었습니다
- bu-reot-seum-ni-da — พัด (ลมพัด) อดีตกาลรูปสุภาพ
- 사방이
- sa-bang-i — ทั้งสี่ทิศ รอบทุกด้าน (ประธาน)
- 캄캄했습니다
- kam-kam-haet-seum-ni-da — มืดสนิท มืดมากจนมองไม่เห็น (อดีต)
- 하늘에
- ha-neul-e — บนท้องฟ้า (บอกสถานที่)
- 별
- byeol — ดาว วัตถุส่องแสงบนท้องฟ้ายามค่ำ
- 하나
- ha-na — หนึ่ง จำนวนนับหนึ่งในภาษาเกาหลีพื้นเมือง
- 보이지
- bo-i-ji — มองเห็น (รูปก่อนปฏิเสธ 않다)
- 않았습니다
- a-nat-seum-ni-da — ไม่ได้... (ปฏิเสธอดีตกาลรูปสุภาพ)
- 이
- i — นี้ สรรพนามชี้เฉพาะสิ่งใกล้ตัว
- 착한
- cha-kan — ใจดี มีนิสัยดีงาม (ขยายนาม)
- 도움이
- do-u-mi — ความช่วยเหลือ (ประธานของประโยค)
- 필요한
- pil-lyo-han — ที่จำเป็นต้องการ (รูปขยายนาม)
- 이들을
- i-deul-eul — คนเหล่านี้ (กรรมพหูพจน์ชี้เฉพาะ)
- 찾기
- chat-gi — การค้นหา การตามหา (รูปนาม)
- 위해
- wi-hae — เพื่อ เพื่อประโยชน์ของ...
- 개를
- gae-reul — สุนัข (กรรมของกริยา)
- 내보냈습니다
- nae-bo-naet-seum-ni-da — ส่งออกไปข้างนอก (อดีตกาลรูปสุภาพ)
- 한두
- han-du — หนึ่งหรือสอง จำนวนน้อยไม่แน่นอน
- 시간
- si-gan — ชั่วโมง หรือเวลาโดยทั่วไป
- 후
- hu — หลังจาก ภายหลัง (บอกเวลา)
- 개가
- gae-ga — สุนัข (ประธานของประโยค)
- 돌아오는
- do-ra-o-neun — ที่กำลังกลับมา (รูปขยายนามปัจจุบัน)
- 소리가
- so-ri-ga — เสียง (ประธานของประโยค)
- 들렸습니다
- deul-lyeot-seum-ni-da — ได้ยินเสียง (อดีตกาลรูปสุภาพ)
- 밖을
- ba-kkeul — ข้างนอก (กรรมของกริยา)
- 내다보니
- nae-da-bo-ni — มองออกไปข้างนอก แล้วพบว่า...
- 개의
- gae-ui — ของสุนัข (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 등에
- deung-e — บนหลัง (บอกตำแหน่งสถานที่)
- 소년이
- so-nyeon-i — เด็กชาย (ประธานของประโยค)
- 올라타
- ol-la-ta — ขึ้นขี่ ปีนขึ้นไปนั่งบน (รูปเชื่อมกริยา)
- 있었습니다
- it-seot-seum-ni-da — อยู่ในสภาวะนั้น (อดีตกาลรูปสุภาพ)
- 불쌍한
- bul-ssang-han — น่าสงสาร น่าเวทนา (ขยายนาม)
- 아이는
- a-i-neun — เด็ก (ประธานของประโยค)
- 추위로
- chu-wi-ro — เพราะความหนาว (บอกสาเหตุ)
- 몸이
- mo-mi — ร่างกาย (ประธานของประโยค)
- 굳어
- gu-deo — แข็งทื่อ ตึง เคลื่อนไหวไม่ได้ (เชื่อมกริยา)
- 간신히
- gan-sin-hi — อย่างแทบจะ หวุดหวิด ด้วยความยากลำบาก
- 매달려
- mae-dal-lyeo — เกาะห้อยอยู่ ยึดติดอยู่ (รูปเชื่อมกริยา)
- 있을
- i-seul — ที่จะอยู่ในสภาวะนั้น (รูปขยายนาม)
- 뿐이었습니다
- bbun-i-eot-seum-ni-da — เพียงเท่านั้น ไม่มีอะไรมากกว่านั้น (อดีต)
- 그는
- geu-neun — เขา (ประธานเอกพจน์บุรุษที่สาม)
- 오랫동안
- o-raet-dong-an — เป็นเวลานาน นานมาก
- 눈
- nun — หิมะ หรือ ตา (แล้วแต่บริบท)
- 누워
- nu-wo — นอนราบลง (รูปเชื่อมกริยา)
- 있었고
- it-seot-go — อยู่ในสภาวะนั้นและ... (อดีตเชื่อมประโยค)
- 기력이
- gi-ryeo-gi — พลังงาน กำลังกาย (ประธานของประโยค)
- 없어서
- eop-seo-seo — เพราะไม่มี จึง... (เชื่อมเหตุและผล)
- 걸을
- geo-reul — การเดิน (รูปขยายนาม กริยา 걷다)
- 수가
- su-ga — ความสามารถ (ประธานในโครงสร้าง V+ㄹ 수가 없다)
- 없었습니다
- eop-seot-seum-ni-da — ไม่มี ไม่สามารถ (อดีตกาลรูปสุภาพ)
- 무언가가
- mu-eon-ga-ga — บางสิ่งบางอย่าง (ประธานของประโยค)
- 코트를
- ko-teu-reul — เสื้อโค้ต (กรรมของกริยา)
- 잡아당기는
- ja-ba-dang-gi-neun — ที่กำลังดึง ที่ดึงรั้ง (รูปขยายนามปัจจุบัน)
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่... (กรรมนาม ใช้ทำให้กริยาเป็นนาม)
- 느꼈고
- neu-kkyeot-go — รู้สึก และ... (อดีตกาลเชื่อมประโยค)
- 개
- gae — สุนัข
- 짖는
- jit-neun — ที่เห่า (รูปขยายนามปัจจุบัน)
- 소리를
- so-ri-reul — เสียง (กรรมของกริยา)
- 들었습니다
- deu-reot-seum-ni-da — ได้ยิน (อดีตกาลรูปสุภาพ กริยา 듣다)
- 손을
- so-neul — มือ (กรรมของกริยา)
- 뻗어
- bbeo-deo — เหยียดยื่นออกไป (รูปเชื่อมกริยา)
- 만졌습니다
- man-jyeot-seum-ni-da — จับต้อง สัมผัส (อดีตกาลรูปสุภาพ)
- 개는
- gae-neun — สุนัข (ประธานของประโยค)
- 다시
- da-si — อีกครั้ง ใหม่อีกรอบ
- 한
- han — หนึ่ง (ใช้นำหน้าคำนาม เช่น 한 번)
- 번
- beon — ครั้ง รอบ (ลักษณนามบอกจำนวนครั้ง)
- 그를
- geu-reul — เขา (กรรมของกริยา บุรุษที่สาม)
- 잡아당겼습니다
- ja-ba-dang-gyeot-seum-ni-da — ดึงรั้ง ดึงตัวออกมา (อดีตกาลรูปสุภาพ)
- 이것이
- i-geo-si — สิ่งนี้ (ประธานของประโยค)
- 소년에게
- so-nyeon-e-ge — แก่เด็กชาย ให้กับเด็กชาย (กรรมรอง)
- 희망을
- hui-mang-eul — ความหวัง (กรรมของกริยา)
- 주었고
- ju-eot-go — ให้และ... (อดีตกาลเชื่อมประโยค)
- 붙잡았습니다
- but-ja-bat-seum-ni-da — จับยึดไว้ คว้าไว้ (อดีตกาลรูปสุภาพ)
- 속에서
- so-ge-seo — จากภายใน จากข้างใน (บอกสถานที่กริยา)
- 몸을
- mo-meul — ร่างกาย (กรรมของกริยา)
- 끌어냈지만
- kkeu-reo-naet-ji-man — ดึงออกมาได้ แต่ว่า... (อดีตเชื่อมความขัดแย้ง)
- 서거나
- seo-geo-na — ยืน หรือ... (รูปเชื่อมทางเลือก)
- 목에
- mo-ge — ที่คอ (บอกตำแหน่งสถานที่)
- 팔을
- pa-reul — แขน (กรรมของกริยา)
- 두르고
- du-reu-go — โอบรอบ พันรอบ และ... (เชื่อมกริยา)
- 꼭
- kkok — แน่นอน อย่างแน่นหนา อย่างแน่วแน่
- 자신을
- ja-si-neul — ตนเอง (กรรมสะท้อนกลับ)
- 해칠
- hae-chil — ที่จะทำให้บาดเจ็บ ทำร้าย (รูปขยายนาม)
- 생각이
- saeng-ga-gi — ความคิด (ประธานของประโยค)
- 없다는
- eop-da-neun — ว่าไม่มี (รูปอ้างอิงเนื้อหาประโยค)
- 확신했습니다
- hwak-sin-haet-seum-ni-da — มั่นใจ เชื่อมั่นอย่างแน่วแน่ (อดีตรูปสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →