← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 60

Thai → Korean Full Text Level 2/10

คำศัพท์: กระโดดเดิน, หมายความว่า, จอร์จ, ของขวัญ, ตกลงเข้าร่วม, เมสัน, เอลเลต

단어: 깡충깡충 걷다, 의미하다, 조지, 선물, 참여하다, 메이슨, 엘렛

กระจกแตก

깨진 창문

๑. จอร์จ เอลเลต ได้รับเหรียญเงินสวยงามหนึ่งเหรียญเป็นของขวัญปีใหม่

1. 조지 엘렛은 새해 선물로 빛나는 은화 한 닢을 받았습니다.

๒. เขานึกถึงสิ่งของดีๆ มากมายที่เขาอาจซื้อได้ด้วยเหรียญนั้น

2. 그는 그 돈으로 살 수 있는 멋진 것들을 이것저것 생각해 보았습니다.

๓. พื้นดินปกคลุมไปด้วยหิมะทั้งหมด แต่ดวงอาทิตย์ส่องแสงสว่างจ้า และทุกสิ่งดูสวยงาม

3. 땅은 온통 눈으로 덮여 있었지만, 햇빛이 밝게 빛나서 모든 것이 아름다워 보였습니다.

๔. จอร์จจึงสวมหมวกแล้ววิ่งออกไปบนถนน ขณะที่เขากระโดดเดินไปเรื่อยๆ เขาพบเด็กชายกลุ่มหนึ่งกำลังขว้างก้อนหิมะ จอร์จก็เข้าร่วมเล่นด้วยในไม่ช้า

4. 그래서 조지는 모자를 쓰고 거리로 뛰어나갔습니다. 깡충깡충 뛰며 걷다가 눈덩이를 던지고 있는 남자아이들을 만났습니다. 조지는 곧 그 놀이에 끼어들었습니다.

๕. เขาขว้างก้อนหิมะใส่เจมส์ เมสัน แต่พลาดไป และก้อนหิมะไปทำกระจกแตกอีกฝั่งหนึ่งของถนน

5. 그는 제임스 메이슨에게 눈덩이를 던졌지만 빗나가서, 길 건너편 창문을 깨고 말았습니다.

๖. จอร์จกลัวว่าจะมีคนออกมาจากบ้านและพบเขา เขาจึงวิ่งหนีไปอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้

6. 조지는 집에서 누군가 나와 자기를 발견할까 봐 두려웠습니다. 그래서 그는 최대한 빨리 도망쳤습니다.

๗. ทันทีที่เขาเลี้ยวมุมถนนถัดไป จอร์จก็หยุดลง เพราะเขารู้สึกเสียใจมากกับสิ่งที่ทำลงไป

7. 다음 모퉁이를 돌자마자 조지는 걸음을 멈추었습니다. 자신이 한 일이 너무나 후회되었기 때문입니다.

๘. เขาพูดกับตัวเองว่า "ฉันไม่มีสิทธิ์ใช้เหรียญเงินของฉันตอนนี้ ฉันควรกลับไปและจ่ายค่ากระจกที่ฉันทำแตกด้วยก้อนหิมะ"

8. 그는 혼잣말로 이렇게 말했습니다. "나는 지금 내 은화를 쓸 자격이 없어. 돌아가서 내가 눈덩이로 깬 유리값을 물어내야 해."

๙. เขาเดินขึ้นลงบนถนนและรู้สึกเศร้ามาก เขาอยากซื้อของดีๆ มาก และยังอยากจ่ายค่ากระจกที่แตกด้วย

9. 그는 거리를 이리저리 걸으며 몹시 슬펐습니다. 무언가 좋은 것을 사고 싶기도 했고, 깨진 유리값도 물어주고 싶었습니다.

๑๐. ในที่สุดเขาพูดว่า "มันเป็นเรื่องผิดที่ทำกระจกแตก แม้ว่าฉันจะไม่ได้ตั้งใจทำก็ตาม

10. 마침내 그는 이렇게 말했습니다. "비록 일부러 한 것은 아니지만, 창문을 깬 것은 잘못된 일이야.

Vocabulary

단어
daneo — คำศัพท์หรือคำในภาษาใดภาษาหนึ่ง
깡충깡충
kkangchungkkangchung — กระโดดโลดเต้นอย่างสนุกสนาน
걷다
geotda — เดินด้วยเท้าไปข้างหน้า
의미하다
uimihada — มีความหมายหรือหมายความว่าอะไรบางอย่าง
선물
seonmul — ของขวัญที่มอบให้แก่ผู้อื่น
참여하다
chamyeohada — เข้าร่วมกิจกรรมหรือเหตุการณ์ใดๆ
깨진
kkaejin — แตกหักหรือเสียหายจนใช้ไม่ได้
창문
changmun — กระจกหน้าต่างบนผนังอาคาร
새해
saehae — ปีใหม่หรือช่วงเริ่มต้นของปีใหม่
선물로
seonmullo — ในฐานะของขวัญที่ได้รับหรือมอบให้
빛나는
binnaneun — สิ่งที่ส่องแสงเป็นประกายสวยงาม
은화
eunhwa — เหรียญที่ทำจากเงิน มีมูลค่า
han — หนึ่ง ใช้นำหน้าคำนามแสดงจำนวน
닢을
nibeul — ลักษณนามสำหรับเหรียญหนึ่งเหรียญ
받았습니다
badatsseumnida — ได้รับสิ่งของหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งมา
그는
geuneun — เขา (ประธานเพศชาย) พร้อมอนุภาค은
geu — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา
돈으로
doneuro — ด้วยเงินหรือโดยใช้เงินนั้น
sal — ซื้อหรือได้มาซึ่งสิ่งของด้วยเงิน
su — สามารถ ใช้แสดงความเป็นไปได้
있는
inneun — ที่มีอยู่หรือซึ่งมีอยู่จริง
멋진
meotjin — สวยงาม เท่ หรือน่าประทับใจมาก
것들을
geotdeureul — สิ่งของหลายๆ อย่าง (กรรมพหูพจน์)
이것저것
igeotjeogeot — สิ่งนั้นสิ่งนี้ หลากหลายสิ่งต่างๆ
생각해
saenggakae — คิดหรือไตร่ตรองเกี่ยวกับบางสิ่ง
보았습니다
boatsseumnida — ได้ลองหรือได้พิจารณาดูแล้ว
땅은
ttangeun — พื้นดินหรือผืนดิน (ประธานในประโยค)
온통
ontong — ทั้งหมดทุกที่ ปกคลุมอย่างสมบูรณ์
눈으로
nuneuro — ด้วยหิมะหรือถูกปกคลุมด้วยหิมะ
덮여
deopyeo — ถูกคลุมหรือปกคลุมไปด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
있었지만
isseotjiman — มีอยู่หรือเป็นอยู่ แต่ถึงกระนั้น
햇빛이
haetbichi — แสงแดดหรือแสงของดวงอาทิตย์
밝게
balkge — อย่างสว่างไสว ส่องแสงอย่างชัดเจน
빛나서
binnaseo — เพราะส่องแสงจ้าจึงทำให้เห็นชัด
모든
modeun — ทุกๆ อย่าง ไม่มีสิ่งใดยกเว้น
것이
geosi — สิ่งที่ (ประธานในประโยค)
아름다워
areumdawo — สวยงามน่าชมเชยอย่างยิ่ง
보였습니다
boyeotseumnida — ดูเหมือนหรือปรากฏว่าเป็นเช่นนั้น
그래서
geuraeseo — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
모자를
mojareul — หมวก (กรรมในประโยค) สวมบนศีรษะ
쓰고
sseugo — สวมใส่และ... (ทำสิ่งต่อไป)
거리로
georiro — ออกสู่ถนนหรือย่านชุมชน
뛰어나갔습니다
ttwieonagatsseumnida — วิ่งออกไปข้างนอกอย่างรวดเร็ว
뛰며
ttwimyeo — ขณะวิ่งหรือกระโดดไปพร้อมกัน
걷다가
geotdaga — กำลังเดินอยู่แล้วหยุดหรือเปลี่ยนการกระทำ
눈덩이를
nundeongireul — ก้อนหิมะ (กรรมในประโยค)
던지고
deonjigo — ขว้างหรือโยนสิ่งของออกไป
남자아이들을
namjaaideur eul — เด็กผู้ชายหลายคน (กรรมในประโยค)
만났습니다
mannatsseumnida — พบเจอหรือเจอกับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
got — ในไม่ช้า หรือเร็วๆ นี้
놀이에
norие — ในการเล่นหรือกิจกรรมสนุกสนาน
끼어들었습니다
kkieoDeureotseumnida — แทรกตัวเข้าร่วมในกิจกรรมของผู้อื่น
던졌지만
deonjyeotjiman — ขว้างไปแล้วแต่ถึงกระนั้น
빗나가서
bitnagaseo — พลาดเป้าหมายและเบี่ยงออกไป
gil — ถนนหรือเส้นทางสำหรับสัญจร
건너편
geonneopyeon — ฝั่งตรงข้ามของถนนหรือแม่น้ำ
창문을
changmuneul — กระจกหน้าต่าง (กรรมในประโยค)
깨고
kkaego — ทำให้แตกหรือแตกสลายแล้ว...
말았습니다
maratsseumnida — ลงเอยด้วยการกระทำที่ไม่ตั้งใจ
집에서
jibeseo — จากในบ้านหรือภายในบ้าน
누군가
nugunga — ใครบางคนที่ไม่ระบุตัวตนชัดเจน
나와
nawa — ออกมาข้างนอกจากที่ใดที่หนึ่ง
자기를
jagireul — ตัวเอง ตนเอง (กรรมในประโยค)
발견할까
balgyeonhalkka — จะค้นพบหรือพบเห็นหรือไม่
bwa — กลัวว่า... จะเกิดขึ้น (ประโยคกลัว)
두려웠습니다
duryeowotsseumnida — รู้สึกกลัวหรือหวาดกลัวอย่างมาก
최대한
choedaehan — ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
빨리
ppalli — อย่างรวดเร็ว ไม่รีรอ
도망쳤습니다
domangchyeotsseumnida — หนีออกไปอย่างรวดเร็วจากสถานที่
다음
daeum — ถัดไป ต่อไป หรือลำดับที่ตามมา
모퉁이를
motungireul — มุมถนนหรือมุมของสถานที่ (กรรม)
돌자마자
doljamaja — ทันทีที่เลี้ยวหรือหมุนตัว
걸음을
georeumеul — ก้าวเดิน (กรรมในประโยค)
멈추었습니다
meomchueotsseumnida — หยุดการเคลื่อนไหวหรือการกระทำ
자신이
jasini — ตนเอง ตัวเอง (ประธานในประโยค)
일이
iri — เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
너무나
neomuna — มากเกินไป อย่างยิ่งยวด
후회되었기
huhoeDoeeotgi — รู้สึกเสียใจหรือเสียดายในสิ่งที่ทำ
때문입니다
ttaemunida — เพราะว่า เนื่องจากสาเหตุดังกล่าว
혼잣말로
honjatmallo — พูดคนเดียวกับตัวเอง พูดในใจ
이렇게
ireoke — อย่างนี้ ในลักษณะนี้
말했습니다
malhaetsseumnida — พูดหรือกล่าวออกมาอย่างชัดเจน
나는
naneun — ฉัน ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
지금
jigeum — ตอนนี้ ในขณะนี้
nae — ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของ
은화를
eunhwareul — เหรียญเงิน (กรรมในประโยค)
sseul — ใช้หรือนำไปใช้จ่าย
자격이
jagyeogi — สิทธิ์หรือคุณสมบัติที่เหมาะสม
없어
eopsseo — ไม่มี ไม่มีอยู่ (ภาษาไม่เป็นทางการ)
돌아가서
doragaseo — กลับไปยังที่เดิมแล้วจึง...
눈덩이로
nundeongiro — ด้วยก้อนหิมะที่ขว้างออกไป
kkaen — ที่ทำให้แตกหรือทำลาย (คุณศัพท์)
유리값을
yurigapseul — ค่าเสียหายของกระจก (กรรม)
물어내야
mureонаеya — ต้องชดใช้หรือจ่ายค่าเสียหาย
hae — ต้องทำ บังคับตัวเองให้กระทำ
거리를
georireul — ถนนหรือย่านชุมชน (กรรมในประโยค)
이리저리
irijеori — ไปมาโน่นนี่ ไม่มีทิศทางแน่นอน
걸으며
georeumyeo — ขณะเดินไปพร้อมกับทำสิ่งอื่นด้วย
몹시
mopsi — อย่างมาก รุนแรง หนักมาก
슬펐습니다
seulpeotsseumnida — รู้สึกเศร้าโศกหรือเสียใจอย่างมาก
무언가
mueonga — บางสิ่งบางอย่างที่ไม่ระบุชัดเจน
좋은
joeun — ดี มีคุณภาพ น่าพอใจ
것을
geoseul — สิ่งของ (กรรมในประโยค)
사고
sago — ซื้อและ... (ทำสิ่งต่อไปด้วย)
싶기도
sipgido — อยากหรือต้องการด้วยเช่นกัน
했고
haetgo — ได้ทำและ... (เชื่อมสองเหตุการณ์)
유리값도
yurigapdo — ค่ากระจกด้วยเช่นกัน
물어주고
mureojugo — ชดใช้หรือจ่ายค่าเสียหายให้แก่ผู้อื่น
싶었습니다
sipeotsseumnida — ต้องการหรืออยากทำสิ่งนั้น
마침내
machimne — ในที่สุด หลังจากรอคอยมานาน
비록
birok — แม้ว่า ถึงแม้ว่า (แสดงการยอมรับ)
일부러
ilbureo — โดยตั้งใจหรือจงใจกระทำ
것은
geoseun — สิ่งที่ (ประธานในประโยค)
아니지만
anijiman — ไม่ใช่ แต่ถึงกระนั้น
잘못된
jalmotdoen — ผิดพลาด ไม่ถูกต้อง ไม่เหมาะสม
일이야
iriya — มันคือเรื่องหรือเหตุการณ์ (ลำลอง)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →