← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 63

Thai → Korean Full Text Level 2/10

ครั้งแรกที่แฟรงค์เห็นนาฬิกาทราย เขารู้สึกสนุกสนานมาก แต่เขาไม่รู้ว่ามันคืออะไร

프랭크가 모래시계를 처음 보았을 때, 그는 매우 즐거워했습니다. 하지만 그는 그것이 무엇인지 몰랐습니다.

แม่ของเขาบอกว่า "นาฬิกาทรายถูกสร้างในรูปทรงของเลข 8 ทรายถูกใส่เข้าไปที่ปลายด้านหนึ่ง และไหลผ่านรูเล็กๆ ตรงกลาง ทรายถูกใส่เข้าไปในแก้วมากพอที่จะไหลผ่านได้ภายในหนึ่งชั่วโมง"

그의 어머니가 말했습니다. "모래시계는 숫자 8의 모양으로 만들어져 있습니다. 모래는 한쪽 끝에 넣어져서 가운데의 작은 구멍을 통해 흘러내립니다. 정확히 한 시간 동안 흘러내릴 만큼의 모래가 유리 안에 들어 있습니다."

แฟรงค์มองดูสายทรายเล็กๆ เขารู้สึกใจร้อน เพราะมันไหลไม่เร็วขึ้น เขาพูดว่า "แม่ ให้ลูกเขย่ามันได้ไหม มันขี้เกียจและจะไม่มีวันไหลผ่านได้เลย"

프랭크는 가느다란 모래의 흐름을 바라보았습니다. 그는 모래가 더 빨리 흐르지 않아서 초조했습니다. "어머니, 제가 흔들어도 될까요?" 그가 말했습니다. "모래가 게으름을 피워서 절대 다 내려가지 않을 것 같아요."

แม่ของเขาบอกว่า "ได้แน่นอน ลูก ทรายเคลื่อนที่ทีละนิดทีละน้อย แต่มันเคลื่อนที่ตลอดเวลา"

그의 어머니가 말했습니다. "물론 다 내려가고 말고요, 얘야. 모래는 조금씩 조금씩 움직이지만, 쉬지 않고 계속 움직인답니다."

"เมื่อลูกมองเข็มของนาฬิกา ลูกอาจคิดว่ามันเดินช้ามาก และมันก็เดินช้าจริงๆ แต่มันไม่เคยหยุด"

"시계의 바늘을 볼 때, 아주 천천히 가는 것처럼 느껴지지요. 실제로도 그렇게 천천히 가지만, 바늘은 절대 멈추지 않는답니다."

"ขณะที่ลูกกำลังเล่น ทรายก็ไหลลงมาทีละเม็ดๆ เข็มของนาฬิกาก็เดินทีละวินาทีๆ"

"네가 놀고 있는 동안에도, 모래는 알갱이 하나하나씩 흘러내리고 있습니다. 시계의 바늘은 초마다 조금씩 움직이고 있지요."

"ในตอนกลางคืน ทรายในนาฬิกาทรายไหลผ่านไปแล้วสิบสองครั้ง เข็มชั่วโมงของนาฬิกาเคลื่อนที่รอบหน้าปัดใหญ่ครบหนึ่งรอบ"

"밤이 되면, 모래시계의 모래는 열두 번이나 다 흘러내렸습니다. 시계의 시침은 커다란 시계 면을 한 바퀴 다 돌았지요."

"นั่นเป็นเพราะพวกมันทำงานทุกนาที พวกมันไม่หยุดเพื่อคิดว่าต้องทำงานมากแค่ไหน และต้องใช้เวลานานเท่าไรในการทำงานนั้น"

"이것은 모래시계와 시계가 매 순간 쉬지 않고 일하기 때문입니다. 그것들은 해야 할 일이 얼마나 많은지, 그 일을 하는 데 얼마나 걸릴지 생각하느라 멈추지 않습니다."

ตอนนี้ แม่ของแฟรงค์อยากให้เขาเรียนบทสวดสั้นๆ บทหนึ่ง แต่เขาบอกว่า "แม่ ลูกจะไม่มีวันเรียนได้เลย"

이제 프랭크의 어머니는 그가 짧은 찬송가 하나를 배우기를 원했습니다. 하지만 그는 말했습니다. "어머니, 저는 절대 외울 수 없을 것 같아요."

Vocabulary

모래시계를
moraesigyereul — นาฬิกาทราย (กรรมของประโยค)
처음
cheoeum — ครั้งแรก, เป็นครั้งแรกในชีวิต
보았을
boasseul — รูปอดีตของ 'มอง/เห็น' ใช้นำหน้าคำนาม
ttae — เวลา, ตอนที่, ขณะที่
그는
geuneun — เขา (ประธานเพศชาย)
매우
maeu — มาก, อย่างยิ่ง (ขยายคำคุณศัพท์)
즐거워했습니다
jeulgeowohaesseumnida — รู้สึกมีความสุข, สนุกสนาน (อดีตกาลสุภาพ)
하지만
hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม (接続詞เชื่อมประโยค)
그것이
geugeosi — สิ่งนั้น (ประธานในประโยค)
무엇인지
mueosinjji — ว่ามันคืออะไร (ประโยคคำถามฝัง)
몰랐습니다
mollasseumnida — ไม่รู้ (อดีตกาลสุภาพของ 모르다)
그의
geuui — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
어머니가
eomeoniga — แม่ (ในฐานะประธานของประโยค)
말했습니다
malhaesseumnida — พูด, กล่าว (อดีตกาลสุภาพ)
모래시계는
moraesigyeneun — นาฬิกาทราย (ประธานในประโยค)
숫자
sutja — ตัวเลข, จำนวน
ui — คำแสดงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่า 'ของ'
모양으로
moyangeuro — ในรูปทรง, มีรูปร่างเป็น
만들어져
mandeureonjyeo — ถูกสร้างขึ้น, ถูกทำขึ้น (รูป passive)
있습니다
isseumnida — มีอยู่, อยู่ (กริยาบอกสถานะสุภาพ)
모래는
moraeneun — ทราย (ประธานในประโยค)
한쪽
hanjjok — ด้านหนึ่ง, ข้างหนึ่ง
끝에
kkeute — ที่ปลาย, ที่ส่วนสุดของสิ่งของ
넣어져서
neoheojyeoseo — ถูกใส่เข้าไป แล้วจึง... (passive + เชื่อมเหตุ)
가운데의
gaundeui — ของตรงกลาง, บริเวณศูนย์กลาง
작은
jageun — เล็ก, มีขนาดเล็ก (ขยายนาม)
구멍을
gumeongеul — รู, ช่องเปิด (กรรมในประโยค)
통해
tonghae — ผ่านทาง, ผ่านช่องทาง
흘러내립니다
heulleonaerimnida — ไหลลงมา (ปัจจุบันกาลสุภาพ)
정확히
jeonghwakhi — อย่างแน่นอน, อย่างแม่นยำ
han — หนึ่ง (ตัวเลขใช้นำหน้าคำนาม)
시간
sigan — ชั่วโมง; เวลา
동안
dongan — ตลอดช่วงเวลา, ในระหว่างที่
흘러내릴
heulleonaeoril — ที่จะไหลลง (รูปขยายนามอนาคต)
만큼의
mankeumeui — เท่ากับ, ในปริมาณที่เท่ากับ
유리
yuri — กระจก, แก้ว (วัสดุโปร่งใส)
안에
ane — ภายใน, ข้างใน
들어
deureo — เข้าไป, บรรจุอยู่ภายใน
가느다란
ganeudaran — บาง, เรียว, เล็กและยาว
모래의
moraeui — ของทราย, แห่งทราย
흐름을
heureumeul — กระแส, การไหล (กรรมในประโยค)
바라보았습니다
baraboasseumnida — จ้องมอง, มองดู (อดีตกาลสุภาพ)
deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้น (กริยาวิเศษณ์เปรียบเทียบ)
빨리
ppalli — เร็ว, อย่างรวดเร็ว
흐르지
heureuji — รูปปฏิเสธของ 'ไหล' ใช้ก่อน 않다
않아서
anaseo — เพราะไม่... (ปฏิเสธ + เชื่อมเหตุผล)
초조했습니다
chojohaesseumnida — รู้สึกกระวนกระวาย, ใจร้อน (อดีตกาล)
어머니
eomeoni — แม่, คุณแม่
제가
jega — ผม/หนู (ประธานสุภาพอ่อนน้อม)
흔들어도
heundeureodo — แม้จะเขย่า, แม้ว่าจะโยก
될까요
doelkkayo — จะได้ไหม? ขอได้ไหม? (คำถามสุภาพ)
그가
geuga — เขา (ประธานในประโยค)
게으름을
geeureomeul — ความขี้เกียจ (กรรมในประโยค)
피워서
piwoseo — แสดงออก, แสดง (ขี้เกียจ) แล้วจึง...
절대
jeoldae — อย่างเด็ดขาด, ไม่มีทาง (ใช้กับปฏิเสธ)
da — ทั้งหมด, ครบทุกส่วน
내려가지
naeryeogaji — รูปปฏิเสธของ 'ลงไป' ใช้ก่อน 않다
않을
aneul — ที่ไม่... (ปฏิเสธ ขยายนามอนาคต)
geot — สิ่ง, เรื่อง (คำนามนามธรรม)
같아요
gatayo — ดูเหมือน, น่าจะเป็น (สุภาพ)
물론
mullon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
내려가고
naeryeogago — ลงไป และ... (เชื่อมกริยา)
말고요
malgooyo — ไม่ใช่แบบนั้นหรอก, แน่นอนอยู่แล้ว
얘야
yaeyya — ลูกนะ, เจ้าหนูนะ (เรียกเด็กอย่างเอ็นดู)
조금씩
jogeumssik — ทีละนิด, ช้าๆ ทีละเล็กน้อย
움직이지만
umjigijiman — เคลื่อนไหว แต่ว่า... (เชื่อมความขัดแย้ง)
쉬지
swiji — รูปปฏิเสธของ 'พัก' ใช้ก่อน 않고
않고
anko — โดยไม่..., ไม่... แล้วก็ (เชื่อมปฏิเสธ)
계속
gyesok — ต่อเนื่อง, อย่างไม่หยุด
움직인답니다
umjiginamnida — เคลื่อนไหวอยู่เสมอ (บอกเล่าสุภาพเน้นย้ำ)
시계의
sigyeui — ของนาฬิกา, แห่งนาฬิกา
바늘을
baneureul — เข็ม (นาฬิกา) ในฐานะกรรม
bol — รูปขยายนาม 'ที่จะมอง/ดู'
아주
aju — มาก, อย่างยิ่ง (ขยายกริยาหรือคุณศัพท์)
천천히
cheoncheonhi — ช้าๆ, อย่างเชื่องช้า
가는
ganeun — ที่เดิน/ไป (รูปปัจจุบันขยายนาม)
것처럼
geotcheoreom — เหมือนกับว่า, ราวกับว่า
느껴지지요
neukkyeojijyo — รู้สึกได้ว่า..., ดูเหมือนจะ... (สุภาพ)
실제로도
siljjeroedo — ในความเป็นจริงด้วย, จริงๆ แล้วก็
그렇게
geureoke — อย่างนั้น, เช่นนั้น
가지만
gajiman — ไป/เดิน แต่ว่า... (เชื่อมความขัดแย้ง)
바늘은
baneureun — เข็ม (นาฬิกา) ในฐานะประธาน
멈추지
meomchuji — รูปปฏิเสธของ 'หยุด' ใช้ก่อน 않다
않는답니다
anneundamnida — ไม่หยุด (ปฏิเสธเน้นย้ำ สุภาพ)
네가
nega — เธอ/คุณ (ประธานในประโยค)
놀고
nolgo — เล่น และ... (เชื่อมกริยา)
있는
inneun — ที่กำลัง... อยู่ (รูปขยายนามปัจจุบัน)
동안에도
dongane do — แม้ในระหว่างที่..., ตลอดเวลาที่
알갱이
algaengi — เม็ด, เกล็ด (ของแข็งขนาดเล็ก)
하나하나씩
hanahanaссik — ทีละเม็ด, ทีละหนึ่ง อย่างต่อเนื่อง
흘러내리고
heulleona-erigo — ไหลลงมา และ... (เชื่อมกริยา)
초마다
chomada — ทุกวินาที, ต่อวินาที
움직이고
umjigigo — เคลื่อนไหว และ... (เชื่อมกริยา)
있지요
itjjiyo — มีอยู่/เป็นอยู่นะ (สุภาพ ยืนยัน)
밤이
bami — กลางคืน (ประธานในประโยค)
되면
doemyeon — เมื่อถึง..., เมื่อกลายเป็น...
모래시계의
moraesigyeui — ของนาฬิกาทราย
열두
yeoldu — สิบสอง (ตัวเลขแบบเกาหลีพื้นเมือง)
번이나
beonina — ถึง...ครั้ง (เน้นจำนวนมาก)
흘러내렸습니다
heulleonaeryeosseumnida — ไหลลงมาแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
시침은
sichimiun — เข็มชั่วโมง (ประธานในประโยค)
커다란
keodaran — ใหญ่โต, มีขนาดใหญ่มาก
시계
sigye — นาฬิกา
면을
myeoneul — หน้าปัด, พื้นผิว (กรรมในประโยค)
바퀴
bakwi — รอบ, วงรอบ (การหมุนครบรอบ)
돌았지요
dorassjyo — หมุนรอบแล้วนะ (อดีต สุภาพ ยืนยัน)
이것은
igeoseun — สิ่งนี้ (ประธานในประโยค)
모래시계와
moraesigyewa — นาฬิกาทรายและ... (เชื่อมนาม)
시계가
sigyega — นาฬิกา (ประธานในประโยค)
mae — ทุกๆ, แต่ละ (ใช้นำหน้าคำนามเวลา)
순간
sungan — ทุกขณะ, ทุกช่วงเวลา
일하기
ilhagi — การทำงาน (กริยาในรูปนาม)
때문입니다
ttaemun imnida — เป็นเพราะว่า... (สรุปเหตุผลสุภาพ)
그것들은
geugeoтdeureun — สิ่งเหล่านั้น (ประธานพหูพจน์)
해야
haeya — ต้องทำ, จำเป็นต้องทำ
hal — ที่ต้องทำ (รูปขยายนามอนาคต)
일이
iri — งาน, สิ่งที่ต้องทำ (ประธาน)
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน, เท่าไหร่ (คำถามปริมาณ)
많은지
manheunjji — ว่ามีมากแค่ไหน (ประโยคคำถามฝัง)
geu — นั้น, คนนั้น (คำชี้เฉพาะ)
일을
ireul — งาน (กรรมในประโยค)
하는
haneun — ที่ทำ (รูปปัจจุบันขยายนาม)
de — ในการ..., เกี่ยวกับเรื่อง...
걸릴지
geolliljji — ว่าจะใช้เวลานานแค่ไหน (คำถามฝัง)
생각하느라
saenggakaneura — เพราะ(ยุ่ง)คิดถึง..., ด้วยการคิด
않습니다
anseumnida — ไม่... (ปฏิเสธสุภาพ)
이제
ije — ตอนนี้, บัดนี้
어머니는
eomeonineun — แม่ (ประธานในประโยค)
짧은
jjalbeun — สั้น, มีความยาวน้อย (ขยายนาม)
찬송가
chansonggа — เพลงสรรเสริญ, เพลงศาสนา
하나를
hanareul — หนึ่งบท/ชิ้น (กรรมในประโยค)
배우기를
baeugireul — การเรียน (กริยาในรูปนาม + กรรม)
원했습니다
wonhaesseumnida — ต้องการ, อยากได้ (อดีตกาลสุภาพ)
저는
jeoneun — ผม/ดิฉัน (ประธานสุภาพอ่อนน้อม)
외울
oеul — ที่จะท่อง/จำ (รูปขยายนามอนาคต)
su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
없을
eopseul — ที่จะไม่มี/ไม่สามารถ (รูปขยายนาม)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →