← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 65

Thai → Korean Full Text Level 2/10

"ฉันคิดว่าคงช่วยไม่ได้ แต่ฉันอยากได้เธอมากเลย" เธอพูดพลางหันหลังเดินออกไป

"어쩔 수 없겠지만, 나는 그 애가 정말 필요했는데." 그녀는 돌아서며 말했다.

"แม่ต้องการอะไรคะ" เจนนี่ เทมพลาร์ถามขึ้น เธอเป็นเด็กหญิงอายุสิบสองปีผมสีน้ำตาลตาสีน้ำตาล ดูสดใสร่าเริง เพิ่งเดินเข้ามาในห้อง

"무엇이 필요하셨어요, 어머니?" 밝고 갈색 머리카락에 갈색 눈을 가진 열두 살 소녀 제니 템플러가 막 방 안으로 들어오며 물었다.

"แฟนนี่" แม่พูด "เช้านี้อากาศดีมาก แม่ตั้งใจจะขับรถลงไปที่หมู่บ้าน ซื้อของชำ แล้วไปรับป้าแอนน์ของลูก แล้วก็ขับรถเที่ยวไปตามถนนริมแม่น้ำ แล้วพาเธอกลับมากินข้าวเที่ยงที่บ้าน

"패니," 어머니가 말했다. "오늘 아침은 날씨가 정말 좋아서, 마을에 내려가 식료품을 좀 사고, 앤 이모를 모셔서 강변 길을 따라 드라이브하고, 저녁 식사에 모시고 올 생각이었어.

"แต่พ่อออกไปทั้งวัน และคนรับใช้พยายามจับแฟนนี่มาเกือบชั่วโมงแล้ว คนหนึ่งบอกว่าจับเธอไม่ได้หรอก"

"하지만 아버지는 하루 종일 안 계시고, 일꾼들이 거의 한 시간 동안 패니를 잡으려 했는데, 한 일꾼이 잡을 수 없다고 하더군."

"บางทีเขาคนนั้นอาจจับไม่ได้" เจนนี่พูดพร้อมหัวเราะร่าเริง "แต่เตรียมตัวได้เลยนะแม่ แม่จะไปก็ได้ถ้าอยากไป หนูจะจับแฟนนี่ได้ และจะผูกเทียมรถให้ด้วย"

"어쩌면 그 사람한테는 안 잡힐 수도 있죠." 제니가 명랑하게 웃으며 말했다. "하지만 준비하세요, 어머니. 가고 싶으시면 가실 수 있어요. 제가 패니를 잡고 마차에 매어 드릴게요."

"โอ้ ลูกของแม่ คนเขาบอกว่าแฟนนี่กระโดดข้ามคูน้ำสามสี่ครั้ง และทำตัวเหมือนสัตว์ป่าเลย ลูกจะมาโรงเรียนสาย และเหนื่อยเปล่าๆ เท่านั้นเอง"

"이런, 얘야, 그 애가 도랑을 서너 번이나 뛰어넘고 야생 동물처럼 날뛰었다고 하던데. 학교에 늦기만 하고 괜히 지치기만 할 거야."

"ไม่นานหรอกแม่ แฟนนี่จะมาหาหนูเอง" เจนนี่พูดอย่างร่าเริง เธอสวมหมวกฟางปีกกว้าง แล้วก็รีบออกไปในทันที วิ่งลงเนินไปยังทุ่งที่ม้าตัวนั้นกำลังแทะหญ้าอยู่

"오래 안 걸려요, 어머니. 패니는 저한테 올 거예요." 제니가 명랑하게 말했다. 그녀는 챙이 넓은 밀짚모자를 쓰고는 순식간에 밖으로 나가, 언덕을 내려가 말이 풀을 뜯고 있는 들판으로 향했다.

ในทันทีที่แฟนนี่ได้ยินเสียงกรอบแกรบของชุดเจนนี่ เธอก็ยกหูขึ้น ฟุบ และชูหัวตั้งตรง ดูเหมือนพร้อมจะกระโดดหนีอีกครั้ง

패니는 제니의 옷자락 스치는 소리를 듣자마자 귀를 쫑긋 세우고 콧김을 내뿜으며 머리를 곧추들고 다시 뛰어 달아날 것처럼 보였다.

Vocabulary

어쩔
eojjeol — ทำอะไรได้ (รูปย่อของ 어찌할)
su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
없겠지만
eopgessjiman — คงจะไม่มีทาง แต่ว่า...
나는
naneun — ฉัน (ประธานบุรุษที่หนึ่ง)
geu — นั้น, คนนั้น (คำชี้เฉพาะ)
애가
aega — เด็กคนนั้น (รูปพูดปกติ)
정말
jeongmal — จริงๆ, อย่างแท้จริง
필요했는데
piryohaenneunde — ต้องการอยู่ แต่ว่า... (อดีต)
그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธานบุรุษที่สาม หญิง)
돌아서며
dorasseomyeo — หันกลับพลางทำอีกสิ่งหนึ่ง
말했다
malhaetda — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (อดีต)
무엇이
mueosi — อะไร (คำถาม, ประธาน)
필요하셨어요
piryohasyeosseoyo — ต้องการอะไรครับ/ค่ะ (ถามสุภาพ)
어머니
eomeoni — แม่, คุณแม่
밝고
balkgo — สดใส, สว่าง (และ...)
갈색
galsaek — สีน้ำตาล
머리카락에
meorikarake — ที่เส้นผม (บอกตำแหน่ง)
눈을
nuneul — ดวงตา (กรรมของประโยค)
가진
gajin — ที่มี, ซึ่งมี (คำขยาย)
열두
yeoldu — สิบสอง (ตัวเลข)
sal — ปี (อายุ)
소녀
sonyeo — เด็กผู้หญิง, หญิงสาว
mak — เพิ่งจะ, ในขณะนั้นพอดี
bang — ห้อง
안으로
aneuro — เข้าไปข้างใน (ทิศทาง)
들어오며
deureoumyeo — ขณะเดินเข้ามาพร้อมกับ...
물었다
mureotda — ถามแล้ว (อดีต)
오늘
oneul — วันนี้
아침은
achimeun — ตอนเช้า (หัวข้อของประโยค)
날씨가
nalssiga — สภาพอากาศ (ประธาน)
좋아서
joaseo — ดีจึง..., เพราะอากาศดี
마을에
maeule — ไปที่หมู่บ้าน (บอกสถานที่)
내려가
naeryeoga — ลงไป (ทิศทางลง)
식료품을
singnyopumeul — สินค้าร้านขายของชำ (กรรม)
jom — นิดหน่อย, สักหน่อย
사고
sago — ซื้อแล้ว (และ...)
이모를
imoreul — น้าสาว/ป้า (น้องหรือพี่ของแม่)
모셔서
mosyeoseo — พาผู้ใหญ่ไปด้วยอย่างสุภาพ
강변
gangbyeon — ริมแม่น้ำ
길을
gireul — ถนน, เส้นทาง (กรรม)
따라
ttara — ตามแนว, ตามเส้นทาง
드라이브하고
deuraibeu hago — ขับรถเที่ยวและ...
저녁
jeonyeok — ตอนเย็น, อาหารเย็น
식사에
siksae — ที่มื้ออาหาร (บอกสถานการณ์)
모시고
mosigo — พาผู้ใหญ่มาด้วยอย่างสุภาพ
ol — จะมา (รูปขยายอนาคต)
생각이었어
saengakieosseo — คิดว่าจะ..., มีความตั้งใจ
하지만
hajiman — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
아버지는
abeojineun — พ่อ (หัวข้อของประโยค)
하루
haru — หนึ่งวัน
종일
jongil — ตลอดทั้งวัน
an — ไม่ (คำปฏิเสธ)
계시고
gyesigo — ไม่อยู่ (รูปสุภาพ และ...)
일꾼들이
ilkkundeuri — บรรดาคนงาน (ประธานพหูพจน์)
거의
geoui — เกือบ, แทบจะ
han — หนึ่ง (ตัวเลข)
시간
sigan — ชั่วโมง, เวลา
동안
dongan — ในระหว่าง, ตลอดช่วงเวลา
잡으려
jabeuryeo — พยายามจะจับ (แสดงความตั้งใจ)
했는데
haenneunde — ได้พยายามทำ แต่ว่า...
일꾼이
ilkkuni — คนงาน (ประธาน)
잡을
jabeul — จับได้ (รูปขยายอนาคต)
없다고
eopdago — บอกว่าไม่มีทาง (อ้างคำพูด)
하더군
hadeoggun — ว่ากันว่า..., ได้ยินมาว่า
어쩌면
eojjeomyeon — บางที, อาจจะเป็นไปได้
사람한테는
saramhanteneun — สำหรับคนบางคน (บอกผู้รับ)
잡힐
japhil — ถูกจับได้ (รูป passive อนาคต)
수도
sudo — อาจจะ..., เป็นไปได้ด้วย
있죠
itjyo — มีอยู่นะ, เป็นไปได้นะ (สุภาพ)
명랑하게
myeongnanghage — อย่างร่าเริง, สดชื่น
웃으며
useumyeo — ขณะยิ้มหัวเราะพร้อมกับ...
준비하세요
junbihaseyo — เตรียมตัวด้วยนะคะ (สุภาพ)
가고
gago — ไป (และ...)
싶으시면
sipeuximyeon — ถ้าต้องการจะ... (สุภาพ)
가실
gasil — จะเสด็จ/ไป (รูปสุภาพ อนาคต)
있어요
isseoyo — มีได้, เป็นไปได้ (สุภาพ)
제가
jega — ฉัน (ประธาน รูปสุภาพ)
잡고
jabgo — จับแล้ว (และ...)
마차에
machae — ที่รถม้า (บอกสถานที่)
매어
maeo — ผูก, มัด (กริยา)
드릴게요
deurilgeyo — จะทำให้คุณ (สุภาพสูง)
이런
ireon — โอ้โห, แหม (อุทาน)
얘야
yaeya — เด็กน้อย (เรียกเด็กสนิท)
도랑을
dorangeul — ร่องน้ำ, คูน้ำ (กรรม)
서너
seoneo — สามหรือสี่ (จำนวนคร่าวๆ)
번이나
beonina — ถึง...ครั้ง (เน้นจำนวนครั้ง)
뛰어넘고
ttwieoneomgo — กระโดดข้ามและ...
야생
yasaeng — ป่าเถื่อน, ธรรมชาติ
동물처럼
dongmulcheoreom — เหมือนสัตว์ป่า
날뛰었다고
nalttwieotssdago — อ้างว่าวิ่งอาละวาด, คลุ้มคลั่ง
학교에
hakgyoe — ไปโรงเรียน (บอกสถานที่)
늦기만
neutgiman — แค่มาสายอย่างเดียว
하고
hago — และ, กับ (คำเชื่อม)
괜히
gwaenhi — เปล่าประโยชน์, โดยไม่จำเป็น
지치기만
jichigiman — แค่จะเหนื่อยเท่านั้น
hal — จะทำ (รูปขยายอนาคต)
거야
geoya — จะ..., มันคือ... (สรุปแน่นอน)
오래
orae — นาน, ใช้เวลานาน
걸려요
geollyeoyo — ใช้เวลา, ต้องใช้เวลา
저한테
jeohante — สำหรับฉัน, ถึงฉัน (สุภาพ)
거예요
geoyeyo — จะเป็น..., มันคือ... (สุภาพ)
챙이
chaengi — ปีกหมวก (ส่วนขอบหมวก)
넓은
neolbeun — กว้าง (คำขยาย)
밀짚모자를
miljjimmojareuL — หมวกฟาง (กรรม)
쓰고는
sseugoneun — สวมใส่แล้ว (เน้นการกระทำ)
순식간에
sunsikgane — ในพริบตาเดียว, ทันใดนั้น
밖으로
bakkeuro — ออกไปข้างนอก (ทิศทาง)
나가
naga — ออกไป (กริยา)
언덕을
eondeokuL — เนินเขา (กรรม)
말이
mali — ม้า (ประธาน)
풀을
pureul — หญ้า (กรรม)
뜯고
tteutgo — แทะกิน, กัดกินและ...
있는
inneun — ที่กำลัง... (รูปขยายปัจจุบัน)
들판으로
deulpaneuro — ไปยังทุ่งนา (ทิศทาง)
향했다
hyanghyaetda — มุ่งหน้าไปยัง (อดีต)
옷자락
otjarak — ชายเสื้อผ้า, ขอบผ้า
스치는
seuchineun — ที่สัมผัสเบาๆ, ที่ปัดผ่าน
소리를
sorireul — เสียง (กรรม)
듣자마자
deutjamaja — ทันทีที่ได้ยิน
귀를
gwireul — หู (กรรม)
쫑긋
jjongeut — ตั้งชันขึ้น (หูสัตว์)
세우고
seugо — ตั้งขึ้นและ...
콧김을
kotkimeul — ลมหายใจออกจมูก (กรรม)
내뿜으며
naeppumeumyeo — พ่นออกมาพร้อมกับ...
머리를
meorireul — หัว (กรรม)
곧추들고
gotchudeulgo — ยกหัวขึ้นตรงและ...
다시
dasi — อีกครั้ง
뛰어
ttwieо — วิ่ง, กระโดด
달아날
daranal — จะหลบหนี (รูปขยายอนาคต)
것처럼
geotcheoreom — เหมือนกับว่าจะ...
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →