← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 71

Thai → Korean Full Text Level 2/10

เธอพูดว่า 'เธอเอาสิ่งนี้ไปเป็นของตัวเองได้เลยนะ จะใส่ดิน หรือดอกไม้ หรืออะไรก็ได้ที่ชอบ'

그녀는 말했습니다, "이것을 네 것으로 가져도 좋아, 흙이든 꽃이든 네가 원하는 무엇이든 채워도 돼."

เบสซี่พูดว่า 'โอ้ ขอบคุณมากเลย' แล้วก็เต้นรำออกไปในสวน

"오, 고마워요!" 베시가 말하며 정원을 가로질러 춤추듯 달려갔습니다.

เธอลอดผ่านประตูออกไปในทุ่งนาที่เต็มไปด้วยดอกแดนดิไลออน ลงไปในแอ่งริมลำธาร แล้วขึ้นไปบนไหล่เขาจนหายเข้าไปในหมู่ต้นไม้ที่ร่มรื่น

그녀는 문을 빠져나가 민들레가 가득 핀 들판을 지나고, 시냇가의 움푹한 곳을 내려간 다음, 그늘진 나무들 사이로 언덕을 올라 시야에서 사라졌습니다.

ช่วงบ่ายวันนั้นเธอทำงานหนักมากเพียงใด เธอตักดินสีดำที่อุดมสมบูรณ์ขึ้นมาและปาดให้เรียบด้วยมือ

그날 오후 그녀는 얼마나 열심히 일했는지요! 그녀는 검고 기름진 흙을 쌓아 올리고 손으로 고르게 펴 놓았습니다.

จากนั้นเธอขุดดอกไวโอเล็ต ดอกสปริงบิวตี้ และดอกไม้อื่นๆ ขึ้นมา วิ่งไปวิ่งมาพร้อมร้องเพลงตลอดเวลา

그런 다음 그녀는 제비꽃과 봄꽃들, 그리고 다른 꽃들을 캐면서 내내 노래를 부르며 이리저리 뛰어다녔습니다.

กระรอกแอบมองเบสซี่จากโพรงของมัน นกร้องเพลงอยู่บนกิ่งไม้เหนือศีรษะ

다람쥐들은 굴 속에서 베시를 엿보았습니다. 새들은 머리 위 나뭇가지에서 노래를 불렀습니다.

ทันใดนั้นก็มีบางอย่างตกลงมากลางแปลงดอกไม้ เบสซี่ตกใจจนทำตะกร้าหกล้มและมันกลิ้งลงเนินเขาไป

갑자기 무언가가 화단 한가운데로 툭 떨어졌습니다. 베시는 깜짝 놀라 바구니를 엎어 버렸고, 바구니는 언덕 아래로 굴러 내려갔습니다.

เบสซี่หัวเราะมากแค่ไหนเมื่อเธอเห็นคางคกตัวใหญ่สีน้ำตาลกะพริบตาอันสดใสมองเธออยู่ ราวกับจะพูดว่า 'ไม่ได้ตั้งใจนะ หวังว่าจะไม่โกรธ'

베시는 크고 갈색인 두꺼비가 반짝이는 눈을 깜박이며 마치 "기분 나쁘지 않으셨으면 해요"라고 말하는 것 같은 모습을 보고 얼마나 웃었는지요!

ขณะนั้นเบสซี่ได้ยินเสียงระฆังดังขึ้น เธอรู้ว่ามันกำลังเรียกเธอให้กลับบ้าน แต่เธอจะทิ้งตะกร้าไว้ได้อย่างไร เธอต้องหามันให้เจอก่อน

바로 그때 베시는 종소리가 크게 울리는 것을 들었습니다. 그녀는 집으로 돌아오라는 신호임을 알았지만, 바구니를 두고 어떻게 갈 수 있겠어요? 먼저 바구니를 찾아야만 했습니다.

ทันใดนั้นนกตัวหนึ่งที่ซ่อนอยู่ในกิ่งไม้ก็ร้องว่า 'รอ รอ รอ' แล้วก็ร้องว่า 'รอนะ เบสซี่'

그때 갑자기 나뭇가지 사이에 숨어 있던 새가 노래했습니다. "기다려, 기다려, 기다려"라고, "기다려, 베시"라고.

เบสซี่พูดว่า 'จริงด้วย บางทีฉันกำลังทำให้แม่ที่รักหรือป้าต้องรอ แต่ท่านทั้งสองก็ดีต่อฉันมาก ฉันควรปล่อยให้ตะกร้ารอแทนดีกว่า'

"정말 그렇구나," 베시가 말했습니다. "어쩌면 내가 사랑하는 엄마나 이모를 기다리게 하고 있을지도 몰라. 두 분 다 나한테 정말 잘해 주시는데. 바구니가 기다리는 게 낫겠어."

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — เธอ (ประธานในประโยค)
말했습니다
malhaetsseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
이것을
igeoseul — สิ่งนี้ (กรรมในประโยค)
ne — ใช่, ค่ะ/ครับ (คำตอบรับ)
것으로
geoseuro — ด้วยสิ่งนั้น, โดยใช้สิ่งนั้น
가져도
gajyeodo — แม้จะเอาไป, เอาไปก็ได้
좋아
joa — ดี, โอเค, ยินดี
흙이든
heulgideun — ไม่ว่าจะเป็นดิน
꽃이든
kkochideun — ไม่ว่าจะเป็นดอกไม้
네가
nega — เธอ/คุณ (ประธาน รูปไม่เป็นทางการ)
원하는
wonhaneun — ที่ต้องการ, ที่อยากได้
무엇이든
mueosideun — อะไรก็ตาม, ไม่ว่าจะเป็นอะไร
채워도
chaewodo — แม้จะเติมเต็ม, เติมได้
dwae — ได้เลย, อนุญาต (รูปย่อของ 되어)
고마워요
gomawoyo — ขอบคุณครับ/ค่ะ (รูปสุภาพ)
말하며
malhamyeo — ขณะพูด, พลางพูดว่า
정원을
jeonwoneul — สวน (กรรมในประโยค)
가로질러
garojilleo — ตัดผ่าน, ข้ามไปโดยตรง
춤추듯
chumchudeut — ราวกับกำลังเต้นรำ
달려갔습니다
dallyeogatsseumnida — วิ่งไปแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
문을
muneul — ประตู (กรรมในประโยค)
빠져나가
ppajyeonaga — ออกไปจาก, หลุดออกไป
민들레가
mindeuллega — ดอกแดนดิไลออน (ประธาน)
가득
gadeuk — เต็มไปหมด, อัดแน่น
pin — ที่บาน, ที่咲いた (กริยาขยายนาม)
들판을
deulpaneul — ทุ่งหญ้า, ทุ่งโล่ง (กรรม)
지나고
jinago — ผ่านไป แล้วก็...
시냇가의
sinaetgaui — ของริมลำธาร, บริเวณลำธาร
움푹한
umpukan — เป็นแอ่ง, เว้าลงไป
곳을
goseul — สถานที่ (กรรมในประโยค)
내려간
naeryeogan — ที่ลงไป (กริยาขยายนาม อดีต)
다음
daeum — ถัดไป, หลังจากนั้น
그늘진
geuneoljin — ที่มีร่มเงา, มืดครึ้ม
나무들
namudeul — ต้นไม้หลายต้น (พหูพจน์)
사이로
sairo — ระหว่าง, ผ่านช่องว่างของ
언덕을
eondeokkeul — เนินเขา (กรรมในประโยค)
올라
olla — ขึ้นไป (กริยาเชื่อม)
시야에서
siyaeseo — จากสายตา, ในระยะมองเห็น
사라졌습니다
sarajyeosseumnida — หายไปแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
그날
geunал — วันนั้น, ในวันนั้น
오후
ohu — ตอนบ่าย, ช่วงบ่าย
얼마나
eolmana — มากแค่ไหน, สักเพียงใด
열심히
yeolsimhi — อย่างขยันขันแข็ง, ตั้งใจทำ
일했는지요
ilhaenneunjiryo — ทำงานหนักเพียงใดนั้น (เน้นย้ำ)
검고
geomgo — ดำและ... (เชื่อมคำคุณศัพท์)
기름진
gireumjin — อุดมสมบูรณ์, มีไขมัน (ดินดี)
흙을
heulgeul — ดิน (กรรมในประโยค)
쌓아
ssaa — กองขึ้น, ระดมสะสม
올리고
olligo — ยกขึ้นแล้วก็..., กองสูงขึ้น
손으로
soneuro — ด้วยมือ (บอกเครื่องมือ)
고르게
goreuge — อย่างสม่ำเสมอ, เกลี่ยให้เรียบ
pyeo — 펴다 펼치다 펴다แผ่ออก, คลี่ออก
놓았습니다
noasseumnida — วางไว้แล้ว (รูปสุภาพอดีต)
그런
geureon — แบบนั้น, เช่นนั้น (ขยายนาม)
제비꽃과
jebikkotgwa — ดอกไวโอเล็ตและ...
봄꽃들
bomkkotdeul — ดอกไม้ฤดูใบไม้ผลิหลายชนิด
그리고
geurigo — และ, แล้วก็ (接続詞)
다른
dareun — อื่น ๆ, แตกต่าง
꽃들을
kkotdeureul — ดอกไม้ต่าง ๆ (กรรม)
캐면서
kaemyeonseo — ขณะขุด (ดอกไม้หรือพืช)
내내
naenae — ตลอดเวลา, ตั้งแต่ต้นจนจบ
노래를
noraereul — เพลง (กรรมในประโยค)
부르며
bureumyeo — ขณะร้องเพลง, พลางร้องเพลง
이리저리
irijeoyi — ไปมา, โน่นนี่นั่น
뛰어다녔습니다
ttwieodanyeosseumnida — วิ่งไปมาแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
다람쥐들은
daramjwiдеureun — กระรอกทั้งหลาย (ประธาน)
gul — โพรง, อุโมงค์ (ของสัตว์)
속에서
sogeseo — จากภายใน, ข้างในของ
엿보았습니다
yeotboasseumnida — แอบมองแล้ว, แอบดูแล้ว
새들은
saedeureun — นกทั้งหลาย (ประธาน)
머리
meori — หัว, ศีรษะ
wi — ข้างบน, เหนือ
나뭇가지에서
namutgajieseo — จากกิ่งไม้, บนกิ่งไม้
불렀습니다
bulleosseumnida — ร้องเพลงแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
갑자기
gapjagi — อย่างกะทันหัน, ทันใดนั้น
무언가가
mueongaga — บางสิ่งบางอย่าง (ประธาน)
화단
hwadan — แปลงดอกไม้, กระถางดอกไม้
한가운데로
hangaundero — ไปยังตรงกลาง, สู่จุดกึ่งกลาง
tuk — เสียงตุ๊บ (เสียงของสิ่งที่ตก)
떨어졌습니다
tteoreojyeosseumnida — ตกลงมาแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
깜짝
kkamjjak — อย่างตกใจ, สะดุ้งตกใจ
놀라
nolla — ตกใจ, แปลกใจ (กริยาเชื่อม)
바구니를
bagwnireul — ตะกร้า (กรรมในประโยค)
엎어
eopeo — คว่ำ, พลิกคว่ำ
버렸고
beoryeotgo — ทิ้งเสียแล้ว, ทำจนสำเร็จแล้ว
바구니는
bagwnineun — ตะกร้า (ประธาน)
언덕
eondeok — เนินเขา, โคก
아래로
araero — ลงไปข้างล่าง, สู่เบื้องล่าง
굴러
gulleo — กลิ้ง (กริยาเชื่อม)
내려갔습니다
naeryeogatsseumnida — กลิ้งลงไปแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
크고
keugo — ใหญ่และ... (เชื่อมคำคุณศัพท์)
갈색인
galsaengin — ที่มีสีน้ำตาล (ขยายนาม)
두꺼비가
dukkeoбига — คางคก (ประธานในประโยค)
반짝이는
banjjangineun — ที่กะพริบแวววาว, เป็นประกาย
눈을
nuneul — ตา (กรรมในประโยค)
깜박이며
kkambagimyeo — ขณะกะพริบตา, พลางกะพริบ
마치
machi — ราวกับ, เหมือนกับ (คำเปรียบเทียบ)
기분
gibun — อารมณ์, ความรู้สึก
나쁘지
nappeují — ไม่แย่, ไม่เลว (ปฏิเสธ)
않으셨으면
aneusyeosseumyeon — ถ้าไม่ได้รู้สึก... (รูปสุภาพ)
해요
haeyo — ทำ, หวัง (รูปสุภาพปัจจุบัน)
라고
rago — ว่า (อ้างคำพูด), พูดว่า
말하는
malhaneun — ที่กำลังพูด (กริยาขยายนาม)
geot — สิ่ง, อัน (นามนาม)
같은
gateun — เหมือน, คล้ายกับ
모습을
moseubeul — รูปลักษณ์, ท่าทาง (กรรม)
보고
bogo — เห็นแล้ว, มองดู (กริยาเชื่อม)
웃었는지요
useonneunji yo — ขำขนาดไหน, หัวเราะเพียงใด
바로
baro — ทันที, ตรงนั้นเอง
그때
geuttae — ตอนนั้น, ขณะนั้น
종소리가
jongsoriga — เสียงระฆัง (ประธาน)
크게
keuge — อย่างดังมาก, ขนาดใหญ่
울리는
ullineun — ที่ดังขึ้น, ที่กำลังดัง
것을
geoseul — สิ่งนั้น (กรรมในประโยค)
들었습니다
deureosseumnida — ได้ยินแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
집으로
jibeuro — ไปยังบ้าน, สู่บ้าน
돌아오라는
doraoraneun — ที่บอกให้กลับมา (ขยายนาม)
신호임을
sinhoimeul — ว่าเป็นสัญญาณ (กรรม)
알았지만
aratjiman — รู้แล้วแต่ว่า, ทราบแล้วแต่
두고
dugo — ทิ้งไว้, ปล่อยทิ้งไว้
어떻게
eotteoke — อย่างไร, ได้อย่างไร
gal — จะไป (กริยาขยายนาม อนาคต)
su — ความสามารถ, สามารถ (ใช้กับ 있다/없다)
있겠어요
itgesseoyo — จะมีได้หรือ, สามารถได้หรือ
먼저
meonjeo — ก่อน, อันดับแรก
찾아야만
chajayaman — ต้องหาให้เจอ, จำเป็นต้องค้นหา
했습니다
haetsseumnida — ได้ทำแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
나뭇가지
namutgaji — กิ่งไม้
사이에
saie — ระหว่าง, ในช่องว่างของ
숨어
sumeo — ซ่อนตัว (กริยาเชื่อม)
있던
itdeon — ที่อยู่ (กริยาขยายนาม อดีต)
새가
saega — นก (ประธานในประโยค)
노래했습니다
noraehаetsseumnida — ร้องเพลงแล้ว (รูปสุภาพอดีต)
기다려
gidaryeo — รอก่อน, รอหน่อย (ไม่เป็นทางการ)
정말
jeongmal — จริง ๆ, อย่างแท้จริง
그렇구나
geureokuna — อ้อ จริงด้วย, เข้าใจแล้ว (สำนวน)
어쩌면
eojjeomyeon — บางที, อาจจะเป็นไปได้
내가
naega — ฉัน (ประธาน รูปที่ 1)
사랑하는
saranghanеun — ที่รัก, ที่ฉันรัก (ขยายนาม)
엄마나
eommaana — แม่หรือ..., ไม่ว่าจะเป็นแม่
이모를
imoreul — น้าสาว/อาสาว (กรรม)
기다리게
gidarige — ให้รอ, ทำให้รอ
하고
hago — ทำและ..., ทำให้
있을지도
isseuljiто — อาจกำลังอยู่, เป็นไปได้ว่า
몰라
molla — ไม่รู้ (ไม่เป็นทางการ), อาจเป็นได้
du — สอง (ตัวเลข)
bun — ท่าน (คำนับนาม บุคคล สุภาพ)
da — ทั้งหมด, ล้วน
나한테
nahante — กับฉัน, ต่อฉัน
잘해
jalhae — ทำดีต่อ, ปฏิบัติดีต่อ
주시는데
jusinеunde — ที่ท่านให้/มอบให้ (สุภาพ) แต่ว่า
바구니가
bagwniga — ตะกร้า (ประธานในประโยค)
기다리는
gidarineun — ที่รอคอย (กริยาขยายนาม)
ge — สิ่งที่, การที่ (ย่อจาก 것이)
낫겠어
natgesseo — น่าจะดีกว่า, ควรกว่า (ไม่เป็นทางการ)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →