← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 15

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ปู่ของเธอเป็นคนแรกที่ตั้งชื่อนี้ให้เธอ และชื่อนี้ก็ดูเหมาะกับเด็กหญิงตัวน้อยมากจนในไม่ช้ามันก็เข้ามาแทนที่ชื่อจริงของเธอ

她的祖父最先给她取了这个名字,这个名字非常适合这个小女孩,很快就取代了她自己的名字。

แม้แต่ตอนที่ยังเป็นทารก ซูซีก็หัวเราะและส่งเสียงดังเบิกบานตั้งแต่เช้าจนค่ำ ไม่มีใครเคยได้ยินเธอร้องไห้เลย นอกจากตอนที่เธอป่วยหรือเจ็บ

苏茜还是婴儿的时候,从早到晚都在笑和咿呀出声。除非生病或受伤,否则从来没有人听过她哭。

เมื่อเธอหัดเดินได้แล้ว เธอชอบเดินไปรอบๆ บ้านและหยิบสิ่งของให้แม่ และด้วยวิธีนี้เธอจึงช่วยแม่ประหยัดแรงได้มากเท่าที่จะทำได้

学会走路后,她喜欢在家里四处走动,帮妈妈拿东西,这样尽可能地替妈妈省力。

เธอจะนั่งอยู่ข้างๆ แม่ได้นานครั้งละหนึ่งชั่วโมง และถามคำถามแม่มากมาย หรือไม่ก็หยิบหนังสือเล่มใหม่มาอ่าน

她能在妈妈身边一次坐上一个小时,问她许许多多的问题,或者拿起新书来读。

ซูซีมักจะสนุกสนานร่าเริงเวลาเล่นกับเด็กคนอื่นๆ เสมอ เธอไม่เคยพูดคำไม่ดี แต่พยายามทำในสิ่งที่จะทำให้เพื่อนเล่นของเธอพอใจที่สุด

苏茜和其他孩子玩耍时总是很愉快。她从不说不友善的话,而是尽力做让玩伴最高兴的事。

วันหนึ่ง เด็กหญิงยากจนคนหนึ่งที่สวมชุดขาดรุ่งริ่งกำลังเดินผ่านมา และซูซีได้ยินเสียงเด็กคนอื่นๆ แกล้งและล้อเลียนเธอ

一天,一个穿着破烂衣服的穷小女孩走过,苏茜听到一些孩子在捉弄她、嘲笑她。

เธอรีบวิ่งออกไปที่ประตู และชวนเด็กหญิงยากจนคนนั้นเข้ามา "ทำไมถึงร้องไห้คะ" ซูซีถาม

她立刻跑到大门口,请那个可怜的小女孩进来。"你为什么哭?"苏茜问道。

"เพราะพวกเขาหัวเราะเยาะฉันทุกคน" เธอพูด

"因为他们都嘲笑我,"她说。

จากนั้นซูซีก็พาเด็กหญิงคนนั้นเข้าไปในบ้าน เธอปลอบใจเธอด้วยคำพูดดีๆ และมอบชุดสวยๆ กับรองเท้าหนึ่งคู่ให้

然后苏茜把小女孩带进屋里。她用亲切的话语安慰她,并送给她一件漂亮的裙子和一双鞋子。

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง ผู้หญิง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
祖父
zǔfù — ปู่ฝ่ายพ่อ บิดาของพ่อ
最先
zuì xiān — เป็นคนแรกสุด ก่อนใครทั้งหมด
gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
取了
qǔ le — ตั้ง(ชื่อ)ให้แล้ว เช่น ตั้งชื่อ
这个
zhège — สิ่งนี้ อันนี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
名字
míngzi — ชื่อ ชื่อเรียกของบุคคลหรือสิ่งของ
非常
fēicháng — มากเป็นพิเศษ ยิ่งมาก เกินปกติ
适合
shìhé — เหมาะสม เข้ากันได้ดีกับสิ่งนั้น
小女孩
xiǎo nǚhái — เด็กผู้หญิงตัวเล็ก หญิงน้อย
很快
hěn kuài — เร็วมาก ในเวลาอันสั้น
jiù — อนุภาคแสดงความต่อเนื่องหรือเน้นการกระทำ
取代了
qǔdài le — แทนที่แล้ว เข้ามาแทนสิ่งเดิม
自己
zìjǐ — ตัวเอง ตนเอง ไม่ใช่คนอื่น
还是
háishi — ยังคงเป็น หรือใช้เชื่อมทางเลือก
婴儿
yīng'ér — ทารก เด็กแรกเกิดที่ยังเล็กมาก
时候
shíhou — เวลา ช่วงเวลาหรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
从早到晚
cóng zǎo dào wǎn — ตั้งแต่เช้าจนถึงค่ำ ตลอดทั้งวัน
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้ขยายความครอบคลุม
zài — อยู่ที่ หรือกำลังกระทำสิ่งนั้น
xiào — หัวเราะ ยิ้ม แสดงความสุขออกมา
hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
咿呀
yīyā — เสียงอ้อแอ้ของทารกที่พยายามพูด
出声
chū shēng — เปล่งเสียงออกมา ทำให้มีเสียงดัง
除非
chúfēi — ยกเว้นแต่ว่า เว้นแต่เงื่อนไขนี้
生病
shēng bìng — ป่วย เจ็บไข้ได้ป่วย
huò — หรือ ใช้เชื่อมทางเลือกสองอย่าง
受伤
shòu shāng — ได้รับบาดเจ็บ มีแผลหรือเจ็บปวด
否则
fǒuzé — มิฉะนั้น ถ้าไม่เช่นนั้นจะเกิดผลอื่น
从来
cónglái — ไม่เคยเลย ใช้กับประโยคปฏิเสธ
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งนั้น
rén — คน มนุษย์ บุคคล
听过
tīng guò — เคยได้ยินมาก่อน มีประสบการณ์ฟัง
kū — ร้องไห้ หลั่งน้ำตาเพราะเศร้าหรือเจ็บ
学会
xué huì — เรียนรู้จนทำได้ ฝึกจนชำนาญ
走路
zǒu lù — เดิน ก้าวเท้าไปข้างหน้า
hòu — หลังจาก ภายหลังจากเหตุการณ์นั้น
喜欢
xǐhuān — ชอบ มีความรู้สึกพอใจในสิ่งนั้น
家里
jiā lǐ — ในบ้าน ภายในที่พักอาศัย
四处
sìchù — ทั่วทุกแห่ง รอบๆ ไปหลายทิศทาง
走动
zǒudòng — เดินไปมา เคลื่อนที่ไปรอบๆ
bāng — ช่วย ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
妈妈
māma — แม่ มารดา ผู้ให้กำเนิด
ná — หยิบ ถือ จับสิ่งของด้วยมือ
东西
dōngxi — สิ่งของ ของใช้ วัตถุต่างๆ
这样
zhèyàng — แบบนี้ อย่างนี้ ในลักษณะนี้
尽可能
jǐn kěnéng — ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
tì — แทน ทำแทนหรือเพื่อผู้อื่น
省力
shěng lì — ประหยัดแรง ทำให้ไม่ต้องออกแรงมาก
néng — สามารถ มีความสามารถที่จะทำ
身边
shēnbiān — ข้างๆ ตัว ใกล้ชิดกับบุคคลนั้น
一次
yī cì — หนึ่งครั้ง ครั้งเดียว
坐上
zuò shàng — นั่งลงบน ขึ้นไปนั่งที่นั้น
一个
yī gè — หนึ่ง อัน/คน ลักษณนามทั่วไป
小时
xiǎoshí — ชั่วโมง หน่วยเวลา 60 นาที
wèn — ถาม สอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
许许多多
xǔxǔ duōduō — มากมายหลายอย่าง เป็นจำนวนมากมาย
问题
wèntí — คำถาม ปัญหาที่ต้องการคำตอบ
或者
huòzhě — หรือ ใช้เสนอทางเลือกในประโยค
拿起
ná qǐ — หยิบขึ้นมา หยิบสิ่งของให้ถือ
新书
xīn shū — หนังสือใหม่ หนังสือที่เพิ่งได้มา
lái — มา เข้ามาหา หรือใช้เสริมกริยา
dú — อ่าน อ่านหนังสือหรือข้อความ
其他
qítā — อื่นๆ ส่วนที่เหลือนอกจากนี้
孩子
háizi — เด็ก ลูก บุตรหรือเด็กทั่วไป
玩耍
wánshuǎ — เล่น สนุกสนาน ทำกิจกรรมเพื่อความสุข
shí — เมื่อ ขณะที่ ช่วงเวลานั้น
总是
zǒngshì — เสมอ มักจะ ทำแบบนั้นตลอดเวลา
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
愉快
yúkuài — สนุกสนาน ร่าเริง มีความสุข
从不
cóng bù — ไม่เคย ไม่เคยทำสิ่งนั้นเลย
shuō — พูด บอก กล่าวออกมา
不友善
bù yǒushàn — ไม่เป็นมิตร ไม่ดีต่อผู้อื่น
huà — คำพูด ถ้อยคำที่พูดออกมา
而是
ér shì — แต่กลับเป็น ใช้ตัดกับสิ่งที่ปฏิเสธ
尽力
jìn lì — ทำเต็มที่ ใช้ความพยายามอย่างเต็มกำลัง
zuò — ทำ กระทำ ปฏิบัติสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ràng — ให้ ทำให้ อนุญาตให้ผู้อื่นทำ
玩伴
wánbàn — เพื่อนเล่น คนที่เล่นด้วยกัน
zuì — ที่สุด ใช้ขยายแสดงระดับสูงสุด
高兴
gāoxìng — ดีใจ มีความสุข รู้สึกยินดี
shì — เรื่อง สิ่งที่เกิดขึ้น เหตุการณ์
一天
yī tiān — วันหนึ่ง ในวันหนึ่งที่ผ่านมา
穿着
chuānzhe — สวมใส่อยู่ กำลังสวมเสื้อผ้านั้น
破烂
pòlàn — ขาดวิ่น เก่าและเสียหายมาก
衣服
yīfu — เสื้อผ้า เครื่องนุ่งห่ม
qióng — จน ยากจน ไม่มีทรัพย์สมบัติ
走过
zǒu guò — เดินผ่าน เดินผ่านไปยังจุดนั้น
听到
tīng dào — ได้ยิน รับรู้เสียงจนเข้าใจ
一些
yīxiē — บางส่วน จำนวนหนึ่ง ไม่มากนัก
捉弄
zhuōnòng — แกล้ง ล้อเล่นจนอีกฝ่ายลำบาก
嘲笑
cháoxiào — เยาะเย้ย หัวเราะเย้ยถากถาง
立刻
lìkè — ทันที โดยไม่รอช้า ในทันทีนั้น
跑到
pǎo dào — วิ่งไปถึง ไปยังที่นั้นอย่างรวดเร็ว
大门口
dàménkǒu — ปากประตูใหญ่ บริเวณทางเข้าหลัก
qǐng — เชิญ ขอร้อง เชื้อเชิญผู้อื่น
那个
nàge — สิ่งนั้น อันนั้น ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
可怜
kělián — น่าสงสาร ยากไร้น่าเห็นใจ
进来
jìnlái — เข้ามา ก้าวเข้าสู่ภายใน
nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
为什么
wèishénme — ทำไม เพราะเหตุใด คำถามถามสาเหตุ
问道
wèn dào — ถามว่า พูดเป็นคำถามออกมา
因为
yīnwèi — เพราะ เนื่องจาก แสดงเหตุผล
他们
tāmen — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
然后
ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับต่อไป
bǎ — อนุภาคแสดงกรรมตรงมาอยู่ก่อนกริยา
带进
dài jìn — พาเข้าไป นำตัวเข้าสู่ภายใน
屋里
wū lǐ — ในห้อง ภายในอาคารหรือบ้าน
yòng — ใช้ ใช้สิ่งของหรือวิธีการนั้น
亲切
qīnqiè — อบอุ่น เป็นมิตร ใจดีและสนิทสนม
话语
huàyǔ — ถ้อยคำ คำพูด ข้อความที่กล่าว
安慰
ānwèi — ปลอบใจ ทำให้รู้สึกดีขึ้น
bìng — และ พร้อมกัน ทำสิ่งสองอย่างด้วย
送给
sòng gěi — มอบให้ ยกให้เป็นของขวัญ
一件
yī jiàn — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับเสื้อผ้า
漂亮
piàoliang — สวยงาม สวย น่าดู
裙子
qúnzi — กระโปรง เสื้อผ้าส่วนล่างของผู้หญิง
一双
yī shuāng — หนึ่งคู่ ลักษณนามสำหรับของเป็นคู่
鞋子
xiézi — รองเท้า สิ่งสวมใส่เท้า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →