← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 17

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

วันหนึ่ง ชายคนหนึ่งให้เงินหนึ่งดอลลาร์แก่เขา เพราะเขาช่วยหากระเป๋าสตางค์ที่ชายคนนั้นทำหาย

有一天,一个男人给了他一美元,因为他帮忙找到了那个人丢失的钱包。

เฮนรี่อาจเก็บเงินทั้งหมดไว้ก็ได้ เพราะไม่มีใครเห็นเขาตอนที่เขาพบเงินนั้น

亨利本可以把所有的钱都留下来,因为当他找到钱包时没有人看见他。

แต่แม่ของเขาสอนให้เขาซื่อสัตย์ และไม่เก็บสิ่งที่ไม่ใช่ของตัวเอง

但是他的母亲教导他要诚实,绝不保留不属于自己的东西。

ด้วยเงินหนึ่งดอลลาร์นั้น เขาซื้อกล่อง แปรงสามอัน และยาขัดรองเท้า

用那一美元,他买了一个箱子、三把刷子和一些鞋油。

จากนั้นเขาก็ไปยืนอยู่ที่มุมถนน และพูดกับทุกคนที่รองเท้าดูไม่สะอาดว่า 'ให้ผมขัดรองเท้าให้ไหมครับ'

然后他走到街角,对每一个靴子看起来不干净的人说:"先生,请问要擦鞋吗?"

เขาสุภาพมากจนเหล่าสุภาพบุรุษเริ่มสังเกตเห็นเขา และยอมให้เขาขัดรองเท้าให้

他非常有礼貌,绅士们很快就注意到他,并让他为自己擦鞋。

วันแรกเขานำเงินกลับบ้านห้าสิบเซนต์ และมอบให้แม่เพื่อซื้ออาหาร

第一天他带回家五十美分,并把钱交给母亲买食物。

เมื่อเขามอบเงินให้แม่ แม่กล่าวพลางหลั่งน้ำตาแห่งความสุขว่า 'เฮนรี่ลูกเป็นเด็กดีที่น่ารัก'

当他把钱交给母亲时,母亲流下了喜悦的泪水说:"亨利,你是一个亲爱的好孩子。"

'แม่ไม่รู้ว่าจะหาเงินพอซื้อขนมปังได้อย่างไร แต่ตอนนี้แม่คิดว่าเราคงผ่านไปได้ด้วยดี'

"我不知道怎样才能挣够买面包的钱,但现在我觉得我们可以过得很好。"

เฮนรี่ทำงานตลอดทั้งวัน และไปเรียนหนังสือในตอนเย็น

亨利整天工作,晚上去上学。

เขาหาเงินได้เกือบพอเลี้ยงดูแม่และน้องสาวตัวน้อยของเขา

他挣的钱几乎足以养活他的母亲和小妹妹。

อย่าปลุกทารก — ทารกกำลังหลับอยู่ เราจึงต้องเดินเบาๆ รอบเตียงเล็กๆ ของเธอ

不要吵醒宝宝——宝宝在睡觉,所以我们必须轻轻地走在她的小床周围。

และระวังอย่าให้ของเล่นหล่นลงมาจนเกิดเสียงดัง

还要小心不要让玩具掉落发出声音。

Vocabulary

yǒu — มี, มีอยู่ (แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
一天
yī tiān — วันหนึ่ง, ใช้เริ่มต้นเล่าเรื่องในอดีต
一个
yī gè — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไปสำหรับคน/สิ่ง)
男人
nán rén — ผู้ชาย, บุรุษเพศ
给了
gěi le — ได้ให้ (กริยา 'ให้' ในรูปอดีต)
tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
yī — หนึ่ง (ตัวเลข)
美元
měi yuán — ดอลลาร์สหรัฐ, สกุลเงินอเมริกา
因为
yīn wèi — เพราะว่า, แสดงเหตุผลหรือสาเหตุ
帮忙
bāng máng — ช่วยเหลือ, ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
找到了
zhǎo dào le — ได้พบแล้ว, ค้นหาจนเจอสำเร็จ
那个人
nà gè rén — คนนั้น, บุคคลที่กล่าวถึงก่อนหน้า
丢失
diū shī — สูญหาย, ทำของหายโดยไม่ตั้งใจ
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
钱包
qián bāo — กระเป๋าสตางค์, ใช้ใส่เงินและบัตร
本可以
běn kě yǐ — ควรจะทำได้, มีโอกาสที่จะทำแต่ไม่ได้ทำ
bǎ — อนุภาคที่นำกรรมมาไว้หน้ากริยา
所有的
suǒ yǒu de — ทั้งหมด, ทุกอย่างที่มีอยู่
qián — เงิน, สกุลเงินหรือทรัพย์สินทางการเงิน
dōu — ทั้งหมด, ล้วน (แสดงความครอบคลุมทุกอย่าง)
留下来
liú xià lái — เก็บไว้, ทิ้งไว้หรือเก็บสิ่งของไม่คืน
dāng — เมื่อ, ขณะที่ (บอกเวลาหรือสถานการณ์)
找到
zhǎo dào — ค้นพบ, หาพบสิ่งที่ต้องการได้สำเร็จ
shí — เวลา, ขณะที่ (ใช้บอกช่วงเวลาหนึ่ง)
没有人
méi yǒu rén — ไม่มีใคร, ไม่มีบุคคลใดอยู่ที่นั่น
看见
kàn jiàn — มองเห็น, สามารถเห็นด้วยตาได้
但是
dàn shì — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม (แสดงการขัดแย้ง)
他的
tā de — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของของบุรุษที่สาม)
母亲
mǔ qīn — แม่, มารดา (ใช้ในภาษาเป็นทางการ)
教导
jiào dǎo — สั่งสอน, อบรมและแนะนำให้ทำสิ่งที่ถูกต้อง
yào — ต้องการ, ควรจะ (แสดงความจำเป็นหรือความต้องการ)
诚实
chéng shí — ซื่อสัตย์, พูดความจริงและไม่โกหก
绝不
jué bù — ไม่มีทาง, เด็ดขาดจะไม่ทำสิ่งนั้น
保留
bǎo liú — เก็บรักษาไว้, ไม่คืนหรือไม่ยอมปล่อย
bù — ไม่ (คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน)
属于
shǔ yú — เป็นของ, เป็นสิ่งที่속เป็นเจ้าของโดยใคร
自己
zì jǐ — ตนเอง, สรรพนามสะท้อนกลับในภาษาจีน
东西
dōng xi — สิ่งของ, วัตถุหรือสิ่งต่างๆ โดยทั่วไป
yòng — ใช้, นำสิ่งใดมาใช้ประโยชน์
nà — นั้น, ชี้ไปยังสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
买了
mǎi le — ได้ซื้อแล้ว (กริยา 'ซื้อ' ในรูปอดีต)
箱子
xiāng zi — กล่อง, หีบหรือภาชนะสี่เหลี่ยม
sān — สาม (ตัวเลข 3)
刷子
shuā zi — แปรง, อุปกรณ์ที่มีขนใช้ทำความสะอาด
hé — และ, เชื่อมสิ่งของหรือบุคคลสองอย่างเข้าด้วยกัน
一些
yī xiē — บางส่วน, จำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุแน่ชัด
鞋油
xié yóu — ครีมขัดรองเท้า, ใช้ทำให้รองเท้าเป็นเงา
然后
rán hòu — จากนั้น, หลังจากนั้นจึงทำสิ่งต่อไป
走到
zǒu dào — เดินไปถึง, เดินจนกระทั่งถึงสถานที่หนึ่ง
街角
jiē jiǎo — มุมถนน, บริเวณที่ถนนสองสายตัดกัน
duì — พูดกับ, หันหน้าหรือพูดตรงไปยังใครบางคน
每一个
měi yī gè — ทุกคน, ทุกสิ่งแต่ละอย่างโดยไม่ยกเว้น
靴子
xuē zi — รองเท้าบูท, รองเท้าหุ้มข้อหรือหุ้มแข้ง
看起来
kàn qǐ lái — ดูเหมือน, มีลักษณะที่ปรากฏแก่สายตา
干净
gān jìng — สะอาด, ไม่มีสิ่งสกปรกหรือคราบ
rén — คน, บุคคล, มนุษย์โดยทั่วไป
shuō — พูด, กล่าว (กริยาพูดออกเสียง)
先生
xiān sheng — คุณผู้ชาย, คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ
请问
qǐng wèn — ขอโทษนะคะ/ครับ, ใช้ก่อนถามอย่างสุภาพ
擦鞋
cā xié — ขัดรองเท้า, ทำความสะอาดและขัดรองเท้า
ma — อนุภาคคำถามท้ายประโยค ใช้ถามใช่หรือไม่
非常
fēi cháng — มาก, อย่างยิ่ง (ใช้เน้นระดับความมากของคุณสมบัติ)
有礼貌
yǒu lǐ mào — มีมารยาท, สุภาพและให้เกียรติผู้อื่น
绅士们
shēn shì men — บรรดาสุภาพบุรุษ, ผู้ชายที่มีมารยาทดี
很快
hěn kuài — อย่างรวดเร็ว, ในเวลาอันสั้น
jiù — ก็, แล้วก็ (แสดงผลที่ตามมาหรือเน้นย้ำ)
注意到
zhù yì dào — สังเกตเห็น, ให้ความสนใจและพบเห็นสิ่งนั้น
bìng — และ, พร้อมกันนั้นก็ (เชื่อมสองการกระทำ)
ràng — ให้, อนุญาตหรือสั่งให้ผู้อื่นทำสิ่งหนึ่ง
wèi — เพื่อ, ทำสิ่งนั้นเพื่อประโยชน์ของใครบางคน
第一天
dì yī tiān — วันแรก, วันเริ่มต้นของกิจกรรมหรือเหตุการณ์
dài — นำ, พาหรือถือสิ่งของไปด้วย
回家
huí jiā — กลับบ้าน, เดินทางกลับไปยังที่พักอาศัย
五十
wǔ shí — ห้าสิบ (ตัวเลข 50)
美分
měi fēn — เซ็นต์อเมริกา, หน่วยเงินย่อยของดอลลาร์
交给
jiāo gěi — มอบให้, ส่งมอบสิ่งของให้แก่ผู้อื่น
mǎi — ซื้อ, แลกเงินเพื่อให้ได้สิ่งของ
食物
shí wù — อาหาร, สิ่งที่กินได้เพื่อดำรงชีวิต
流下了
liú xià le — ไหลออกมา, หยดหรือไหลลงมา (เช่น น้ำตา)
喜悦
xǐ yuè — ความปีติยินดี, ความรู้สึกดีใจอย่างมาก
泪水
lèi shuǐ — น้ำตา, ของเหลวที่ไหลออกจากดวงตา
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน)
亲爱的
qīn ài de — ที่รัก, คำเรียกคนที่รักหรือใกล้ชิด
好孩子
hǎo hái zi — เด็กดี, เด็กที่มีความประพฤติดีและน่าชมเชย
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
知道
zhī dào — รู้, ทราบ (มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งนั้น)
怎样
zěn yàng — อย่างไร, วิธีใด (ใช้ถามหรืออธิบายวิธีการ)
才能
cái néng — จึงจะสามารถ, ต้องทำก่อนจึงจะทำสิ่งนั้นได้
挣够
zhèng gòu — หาเงินได้เพียงพอ, ทำงานจนได้เงินครบ
面包
miàn bāo — ขนมปัง, อาหารทำจากแป้งสาลีอบ
dàn — แต่, ทว่า (แสดงการขัดแย้งระหว่างสองข้อความ)
现在
xiàn zài — ตอนนี้, ในขณะนี้ (ปัจจุบัน)
觉得
jué de — รู้สึกว่า, คิดว่า (แสดงความรู้สึกหรือความคิดเห็น)
我们
wǒ men — เรา, พวกเรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
可以
kě yǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตหรือทำได้
过得
guò de — ใช้ชีวิตได้, ผ่านพ้นช่วงเวลาในลักษณะหนึ่ง
很好
hěn hǎo — ดีมาก, ในระดับที่ดีอย่างน่าพอใจ
整天
zhěng tiān — ทั้งวัน, ตลอดทั้งวันโดยไม่หยุด
工作
gōng zuò — ทำงาน, ประกอบกิจการหรืองานเพื่อหารายได้
晚上
wǎn shang — ตอนเย็น/กลางคืน, ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตก
qù — ไป, เคลื่อนที่จากที่นี่ไปยังที่อื่น
上学
shàng xué — ไปโรงเรียน, เรียนหนังสือหรือเข้าชั้นเรียน
挣的
zhèng de — ที่หาได้, รายได้จากการทำงาน
几乎
jī hū — เกือบจะ, แทบจะ (ใกล้เคียงแต่ยังไม่ถึง)
足以
zú yǐ — เพียงพอที่จะ, มีมากพอสำหรับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
养活
yǎng huó — เลี้ยงดู, หาเงินเพียงพอเพื่อดูแลชีวิตผู้อื่น
小妹妹
xiǎo mèi mei — น้องสาวตัวเล็ก, น้องสาวที่อายุน้อยกว่า
不要
bù yào — อย่า, ห้ามทำสิ่งนั้น (คำสั่งห้าม)
吵醒
chǎo xǐng — ปลุกตื่นด้วยเสียงดัง, รบกวนการนอนหลับ
宝宝
bǎo bao — ทารก, เด็กอ่อนหรือลูกน้อย
zài — อยู่ที่, กำลัง (แสดงสถานที่หรือการกระทำที่ดำเนินอยู่)
睡觉
shuì jiào — นอนหลับ, พักผ่อนโดยการนอน
所以
suǒ yǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น (แสดงผลที่เกิดขึ้น)
必须
bì xū — จำเป็นต้อง, บังคับต้องทำโดยไม่มีทางเลี่ยง
轻轻地
qīng qīng de — เบาๆ, อย่างนุ่มนวลและไม่ก่อให้เกิดเสียง
zǒu — เดิน, เคลื่อนที่ด้วยเท้า
她的
tā de — ของเธอ (แสดงความเป็นเจ้าของของเพศหญิง)
小床
xiǎo chuáng — เตียงเล็ก, เตียงนอนขนาดเล็กสำหรับเด็ก
周围
zhōu wéi — รอบๆ, บริเวณโดยรอบของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
还要
hái yào — ยังต้องอีก, นอกจากนั้นยังต้องทำสิ่งนี้ด้วย
小心
xiǎo xīn — ระวัง, ใช้ความระมัดระวังเพื่อป้องกันอันตราย
玩具
wán jù — ของเล่น, สิ่งของที่ใช้เล่นโดยเฉพาะเด็ก
掉落
diào luò — ตกลงมา, หล่นจากที่สูงลงสู่พื้น
发出
fā chū — ส่งออกมา, ปล่อยเสียงหรือสัญญาณออกมา
声音
shēng yīn — เสียง, คลื่นเสียงที่หูได้ยิน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →