McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 22
สิ่งมีชีวิต
生物
โดรน (ผึ้งตัวผู้)
雄蜂
ข้างใน
里面
รัง (ผึ้ง)
蜂箱
เกียจคร้าน
懒惰的
การป้องกัน
防御
ถูกขับไล่
被驱赶
ถูกฆ่า
被杀死
ช่อง (รวงผึ้ง)
蜂巢格
ขนาด
大小
ผึ้งงาน
工蜂
ราชินี
蜂后
เหล็กใน
刺
รูปร่าง
形状
ขี้ผึ้ง
蜡
ผึ้งอาศัยอยู่ในบ้านที่เรียกว่ารัง
蜜蜂住在叫做蜂箱的房子里
ผึ้งมีสามประเภท ได้แก่ ผึ้งงาน โดรน และราชินี
蜜蜂有三种,分别是工蜂、雄蜂和蜂后
มีราชินีได้เพียงตัวเดียวในแต่ละรัง
每个蜂箱里只能有一只蜂后
ถ้าราชินีหายไปหรือตาย ผึ้งตัวอื่นๆ ก็จะหยุดทำงาน
如果蜂后失踪或死亡,其他蜜蜂就会停止工作
พวกมันเป็นสิ่งมีชีวิตเล็กๆ ที่ฉลาดและขยันมาก
它们是非常聪明勤劳的小生物
พวกมันร่วมกันสร้างช่องรวงผึ้งจากขี้ผึ้งเพื่อเก็บน้ำผึ้ง
它们共同用蜡建造蜂巢格来储存蜂蜜
ผึ้งแต่ละตัวมีหน้าที่ของตัวเองและทำงานของตัวเอง
每只蜜蜂各司其职,做自己的工作
บางตัวออกไปเก็บน้ำผึ้งจากดอกไม้ บางตัวอยู่บ้านและทำงานข้างในรัง
有些出去从花朵中采集蜂蜜,有些留在家里在蜂箱内工作
ช่องรวงผึ้งที่พวกมันสร้างล้วนมีรูปร่างและขนาดเดียวกัน และไม่มีช่องว่างระหว่างช่อง
它们建造的蜂巢格形状和大小都相同,格与格之间没有空隙
ช่องรวงผึ้งไม่ได้เป็นรูปกลม แต่มีหกด้าน
蜂巢格不是圆形的,而是有六条边
คุณเคยมองเข้าไปในรังผึ้งแก้วเพื่อดูผึ้งขณะทำงานบ้างไหม
你有没有看过玻璃蜂箱里蜜蜂工作的样子
มันน่าเพลิดเพลินที่เห็นว่าพวกมันขยันแค่ไหนเสมอ
看到它们总是那么勤劳,真是令人愉快
แต่โดรนไม่ทำงาน
但是雄蜂不工作
ก่อนฤดูหนาวจะมาถึง โดรนทั้งหมดจะถูกขับออกจากรังหรือถูกฆ่า
在冬天来临之前,所有雄蜂都会被赶出蜂箱或被杀死
เพื่อไม่ให้พวกมันกินน้ำผึ้งที่พวกมันไม่ได้เก็บมา
这样它们就不会吃掉自己没有采集的蜂蜜
การที่เด็กๆ จะจับผึ้งนั้นไม่ปลอดภัยนัก
孩子们抓蜜蜂是不太安全的
ผึ้งมีเหล็กในที่แหลมคมและรู้วิธีใช้เพื่อป้องกันตัวเองเป็นอย่างดี
蜜蜂有锋利的刺,它们很清楚如何用刺来保护自己
Vocabulary
- 生物
- shēngwù — สิ่งมีชีวิต สิ่งที่มีชีวิตในธรรมชาติ
- 雄
- xióng — เพศผู้ หมายถึงสัตว์หรือสิ่งมีชีวิตเพศชาย
- 蜂
- fēng — ผึ้ง แมลงที่ผลิตน้ำผึ้งและอาศัยเป็นกลุ่ม
- 里
- lǐ — ข้างใน ด้านใน ภายในสถานที่หรือสิ่งของ
- 面
- miàn — ด้าน หน้า ส่วนที่อยู่ด้านใดด้านหนึ่ง
- 箱
- xiāng — กล่อง หีบ ภาชนะสี่เหลี่ยมสำหรับใส่ของ
- 懒
- lǎn — ขี้เกียจ ไม่อยากทำงานหรือออกแรง
- 惰
- duò — เกียจคร้าน ไม่ขยันหมั่นเพียรในการทำงาน
- 的
- de — คำอนุภาค แสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณศัพท์
- 防
- fáng — ป้องกัน ระวัง ไม่ให้สิ่งอันตรายเข้ามา
- 御
- yù — ต้านทาน ควบคุม ป้องกันสิ่งไม่ดีออกไป
- 被
- bèi — ถูก คำบอกว่าประธานได้รับการกระทำ
- 驱
- qū — ขับไล่ ทำให้ออกไปจากที่อยู่
- 赶
- gǎn — ไล่ ขับออก รีบเร่งไปยังที่หมาย
- 杀
- shā — ฆ่า ทำให้ตาย ทำลายชีวิต
- 死
- sǐ — ตาย สิ้นชีวิต หมดสภาพการมีชีวิต
- 巢
- cháo — รัง ที่อยู่อาศัยของสัตว์เช่นผึ้งหรือนก
- 格
- gé — ช่อง รูปสี่เหลี่ยมเล็กๆ ในโครงสร้าง
- 大
- dà — ใหญ่ มีขนาดโต กว้างหรือมากกว่าปกติ
- 小
- xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อย ไม่ใหญ่โต
- 工
- gōng — งาน แรงงาน คนหรือสิ่งที่ทำหน้าที่
- 后
- hòu — หลัง ราชินี ด้านหลังหรือผู้มีอำนาจสูงสุด
- 刺
- cì — เหล็กใน เงี่ยง สิ่งแหลมคมที่แทงได้
- 形
- xíng — รูปร่าง ลักษณะภายนอกของสิ่งของ
- 状
- zhuàng — ลักษณะ สภาพ รูปแบบของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 蜡
- là — ขี้ผึ้ง วัสดุที่ผึ้งสร้างขึ้นสำหรับทำรัง
- 蜜蜂
- mìfēng — ผึ้ง แมลงที่สร้างรังและผลิตน้ำผึ้ง
- 住
- zhù — อาศัยอยู่ พักอยู่ในสถานที่แห่งหนึ่ง
- 在
- zài — อยู่ที่ ณ สถานที่หรือเวลาใดเวลาหนึ่ง
- 叫做
- jiàozuò — เรียกว่า มีชื่อว่า ใช้บอกชื่อสิ่งของ
- 蜂箱
- fēngxiāng — รังผึ้งแบบกล่อง ที่อยู่อาศัยของผึ้ง
- 房子
- fángzi — บ้าน ที่อยู่อาศัยของคนหรือสัตว์
- 有
- yǒu — มี แสดงว่ามีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
- 三
- sān — สาม ตัวเลขสามในภาษาจีน
- 种
- zhǒng — ชนิด ประเภท การแบ่งกลุ่มสิ่งมีชีวิต
- 分别
- fēnbié — แยกกัน ตามลำดับ แต่ละอย่างต่างกัน
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
- 工蜂
- gōngfēng — ผึ้งงาน ผึ้งที่ทำหน้าที่หาอาหารและสร้างรัง
- 雄蜂
- xióngfēng — ผึ้งตัวผู้ ผึ้งเพศผู้ที่ผสมพันธุ์กับราชินี
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองอย่าง
- 蜂后
- fēnghòu — ราชินีผึ้ง ผึ้งตัวเมียที่วางไข่และปกครองฝูง
- 每个
- měigè — ทุกอัน แต่ละอัน ใช้กับสิ่งของทุกชิ้น
- 只
- zhǐ — เพียงแค่ ใช้แสดงข้อจำกัดหรือจำนวนน้อย
- 能
- néng — สามารถ ทำได้ มีความสามารถทำสิ่งนั้น
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์จำนวนหนึ่ง
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก สมมุติว่า ใช้นำเงื่อนไข
- 失踪
- shīzōng — หายตัวไป ไม่ทราบที่อยู่ หายสาบสูญ
- 或
- huò — หรือ ใช้เชื่อมตัวเลือกสองอย่าง
- 死亡
- sǐwáng — การตาย สิ้นชีวิต สภาวะที่หมดชีวิต
- 其他
- qítā — อื่นๆ ส่วนที่เหลือ นอกเหนือจากที่กล่าวถึง
- 就会
- jiù huì — ก็จะ แสดงผลที่ตามมาจากเงื่อนไข
- 停止
- tíngzhǐ — หยุด ยุติการกระทำหรือกิจกรรม
- 工作
- gōngzuò — งาน ทำงาน กิจกรรมที่ต้องใช้แรงกาย-ใจ
- 它们
- tāmen — พวกมัน สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์สำหรับสัตว์
- 非常
- fēicháng — มาก อย่างยิ่ง เกินกว่าปกติ
- 聪明
- cōngmíng — ฉลาด มีสติปัญญาดี เข้าใจสิ่งต่างๆ เร็ว
- 勤劳
- qínláo — ขยันหมั่นเพียร ทำงานหนักและสม่ำเสมอ
- 共同
- gòngtóng — ร่วมกัน ด้วยกัน ทำสิ่งเดียวกันพร้อมกัน
- 用
- yòng — ใช้ นำมาประยุกต์ใช้กับงานหรือกิจกรรม
- 建造
- jiànzào — สร้าง ก่อสร้าง ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
- 蜂巢格
- fēngcháo gé — ช่องรังผึ้ง ช่องหกเหลี่ยมที่ผึ้งสร้างในรัง
- 来
- lái — มา ใช้บอกทิศทางหรือจุดประสงค์ของการกระทำ
- 储存
- chǔcún — เก็บสะสม เก็บรักษาสิ่งของไว้ใช้ภายหลัง
- 蜂蜜
- fēngmì — น้ำผึ้ง ของเหลวหวานที่ผึ้งผลิตจากน้ำหวานดอกไม้
- 每只
- měi zhī — ทุกตัว แต่ละตัว ใช้กับสัตว์ทุกตัว
- 各司其职
- gè sī qí zhí — ต่างคนต่างทำหน้าที่ของตนอย่างรับผิดชอบ
- 做
- zuò — ทำ กระทำ ปฏิบัติงานหรือกิจกรรมใด
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง ด้วยตนเอง โดยไม่มีผู้อื่นช่วย
- 有些
- yǒuxiē — บางส่วน บางตัว ไม่ใช่ทั้งหมด
- 出去
- chūqù — ออกไป เคลื่อนที่ออกจากที่อยู่ไปข้างนอก
- 从
- cóng — จาก ใช้บอกจุดเริ่มต้นของทิศทางหรือเวลา
- 花朵
- huāduǒ — ดอกไม้ ส่วนที่บานของพืชมีสีสวยงาม
- 中
- zhōng — กลาง ใน ภายใน หรือตรงกลางของสิ่งใด
- 采集
- cǎijí — เก็บรวบรวม นำวัตถุดิบจากธรรมชาติมาสะสม
- 留
- liú — อยู่ต่อ ทิ้งไว้ ไม่เดินทางออกไปจากที่
- 家里
- jiālǐ — ในบ้าน ภายในที่อยู่อาศัย
- 内
- nèi — ภายใน ด้านใน อยู่ในขอบเขตใดขอบเขตหนึ่ง
- 形状
- xíngzhuàng — รูปร่าง ลักษณะภายนอกของวัตถุหรือสิ่งของ
- 大小
- dàxiǎo — ขนาด ความใหญ่เล็กของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้แสดงว่าครอบคลุมทุกอย่าง
- 相同
- xiāngtóng — เหมือนกัน ไม่แตกต่าง มีลักษณะเดียวกัน
- 与
- yǔ — กับ และ ใช้เชื่อมสองสิ่งในภาษาเป็นทางการ
- 之间
- zhījiān — ระหว่าง ในช่วงกลางของสองสิ่งหรือสองคน
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 空隙
- kòngxì — ช่องว่าง รอยแยก ที่ว่างระหว่างสิ่งสองอย่าง
- 不是
- bù shì — ไม่ใช่ ปฏิเสธสิ่งที่กล่าวถึง
- 圆形
- yuánxíng — รูปทรงกลม รูปที่มีลักษณะเป็นวงกลม
- 而是
- érshì — แต่เป็น ใช้แก้ไขข้อความก่อนหน้าให้ถูกต้อง
- 六条
- liù tiáo — หกเส้น จำนวนหกเส้นหรือหกแนว
- 边
- biān — ด้าน ขอบ เส้นที่ล้อมรอบรูปทรงเรขาคณิต
- 你
- nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองในภาษาจีน
- 有没有
- yǒu méiyǒu — มีหรือเปล่า ใช้ถามว่าเคยประสบหรือไม่
- 看过
- kànguò — เคยดูมาแล้ว มีประสบการณ์การมองเห็นสิ่งนั้น
- 玻璃
- bōli — กระจก วัสดุใสแข็งที่มองทะลุได้
- 样子
- yàngzi — รูปร่างหน้าตา ลักษณะภายนอกของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 看到
- kàndào — มองเห็น ได้เห็นด้วยตาตนเอง
- 总是
- zǒngshì — เสมอ อยู่เสมอ ทำซ้ำๆ ตลอดเวลา
- 那么
- nàme — เช่นนั้น ถึงขนาดนั้น ใช้เน้นระดับความเป็น
- 真是
- zhēnshì — ช่างเป็น นั่นแหละ แสดงความรู้สึกเน้นย้ำ
- 令人
- lìngrén — ทำให้คน ทำให้รู้สึก กระตุ้นความรู้สึกในคน
- 愉快
- yúkuài — สนุกสนาน มีความสุข รู้สึกดีและเพลิดเพลิน
- 但是
- dànshì — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
- 不
- bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
- 冬天
- dōngtiān — ฤดูหนาว ฤดูกาลที่อากาศเย็นมากที่สุด
- 来临
- láilín — มาถึง เดินทางมาใกล้ เวลาหรือเหตุการณ์เข้ามา
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้านั้น ก่อนเวลาหรือเหตุการณ์ที่กล่าว
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ครอบคลุมโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 都会
- dōu huì — ทุกคนจะ ทุกอย่างจะ ใช้แสดงผลที่แน่นอน
- 赶出
- gǎnchū — ไล่ออก ขับออกจากที่อยู่อาศัยหรือกลุ่ม
- 杀死
- shāsǐ — ฆ่าให้ตาย ทำให้สิ้นชีวิตอย่างสิ้นเชิง
- 这样
- zhèyàng — อย่างนี้ เช่นนี้ ในลักษณะที่กล่าวถึง
- 就
- jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผลในประโยค
- 不会
- bù huì — จะไม่ ไม่สามารถ ปฏิเสธความเป็นไปได้
- 吃掉
- chīdiào — กินหมด กินจนหายไป บริโภคจนไม่เหลือ
- 孩子们
- háizimen — เด็กๆ ลูกๆ กลุ่มเด็กหรือลูกหลาน
- 抓
- zhuā — จับ คว้า ใช้มือหรือเล็บยึดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 不太
- bù tài — ไม่ค่อย ไม่มากนัก น้อยกว่าที่ควรจะเป็น
- 安全
- ānquán — ปลอดภัย ไม่มีอันตราย อยู่ในสภาวะที่ไม่เสี่ยง
- 锋利
- fēnglì — คม แหลมคม สามารถตัดหรือแทงได้ง่าย
- 很
- hěn — มาก ค่อนข้าง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 清楚
- qīngchǔ — ชัดเจน เข้าใจแจ่มแจ้ง ไม่คลุมเครือ
- 如何
- rúhé — อย่างไร วิธีใด ใช้ถามหรืออธิบายวิธีการ
- 保护
- bǎohù — ปกป้อง คุ้มครอง ดูแลให้ปลอดภัยจากอันตราย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →