McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 27
เธอเอาขนมปังและนมมากินใต้ต้นไม้ และมักจะทิ้งเศษขนมปังไว้ให้กระรอกเสมอ
她把面包和牛奶带到树下吃,总是留下面包屑给松鼠。
เมื่อพวกมันเข้ามาใกล้ เธอนั่งนิ่งมากและมองดูพวกมัน ด้วยวิธีนี้ทีละน้อย เธอจึงทำให้พวกมันเป็นเพื่อนของเธอ จนในที่สุด พวกมันจะนั่งบนไหล่ของเธอและกินจากมือของเธอ
当它们靠近时,她静静地坐着看着它们。就这样,慢慢地,她和它们成了朋友,最后它们会坐在她的肩膀上,从她手里吃东西。
กระรอกสร้างบ้านฤดูร้อนให้ตัวเอง บ้านเหล่านั้นทำจากใบไม้ กิ่งไม้ และมอส บ้านเหล่านี้เย็นสบายสำหรับฤดูร้อน แต่ไม่เหมาะกับความหนาวเย็นและหิมะในฤดูหนาวเลย
松鼠为自己建造夏季住所。那些住所是用树叶、树枝和苔藓做成的。夏天住着凉爽舒适,但绝不适合冬天的寒冷和冰雪。
ดังนั้น สัตว์เล็กๆ ที่ฉลาดเหล่านี้จึงหาโพรงในต้นไม้เก่า พวกมันทำให้โพรงอบอุ่นและสะดวกสบายด้วยมอสและใบไม้นุ่มๆ และที่นี่เองที่กระรอกอาศัยอยู่ตลอดช่วงฤดูหนาวที่ยาวนาน
于是,这些聪明的小生灵在老树上找到一个树洞。它们用柔软的苔藓和树叶把树洞弄得温暖舒适;松鼠就在这里度过漫长的整个冬天。
ยินดีที่ได้พบคุณ นกตัวน้อย ฉันได้ยินเสียงร้องเจี๊ยวจ๊าวเล็กๆ ของคุณ คุณตั้งใจจะพูดอะไร ว่า 'ขอบางอย่างในวันหนาวนี้หน่อยได้ไหม'?
很高兴见到你,小鸟;我听到了你的啁啾声:你想说什么?"在这寒冷的天里给我点东西吃"?
ฉันจะให้แน่นอน และให้เยอะด้วย เศษขนมปังทั้งหมดที่ฉันเก็บไว้ให้คุณ อย่ากลัวเลย นี่คือของอร่อยสำหรับคุณ ฉันจะรอดูคุณกิน
我当然会给,而且给很多;我为你留下的所有面包屑。别害怕——这是给你的美食:我会等着看你吃。
ฉันได้ยินเรื่องน่าตกใจเกี่ยวกับคุณ ร้องเจี๊ยวจ๊าวมาบอกฉันหน่อยได้ไหม มันจริงไหม ขโมยของตลอดช่วงฤดูร้อน คุณไม่คิดว่ามันผิดมากเลยหรือ?
我听说了关于你的可怕故事;啁啾一声告诉我,是真的吗?整个夏天都在偷东西;你不觉得这样很不对吗?
Vocabulary
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ
- 把
- bǎ — คำบุพบทแสดงการกระทำต่อสิ่งของ
- 面包
- miànbāo — ขนมปัง อาหารทำจากแป้งอบ
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
- 牛奶
- niúnǎi — นมวัว เครื่องดื่มได้จากแม่วัว
- 带到
- dài dào — นำไปถึง พาสิ่งของไปยังสถานที่หนึ่ง
- 树下
- shù xià — ใต้ต้นไม้ บริเวณด้านล่างของต้นไม้
- 吃
- chī — กิน รับประทานอาหาร
- 总是
- zǒngshì — เสมอ ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งตลอดเวลา
- 留下
- liú xià — ทิ้งไว้ ละทิ้งสิ่งของไว้เบื้องหลัง
- 面包屑
- miànbāoxiè — เศษขนมปัง ชิ้นเล็กๆ ที่ร่วงจากขนมปัง
- 给
- gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
- 松鼠
- sōngshǔ — กระรอก สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหางฟู
- 当
- dāng — เมื่อ ใช้บอกช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 它们
- tāmen — สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 靠近
- kàojìn — เข้าใกล้ เคลื่อนมาอยู่ใกล้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 时
- shí — เวลา ช่วงเวลา ใช้ระบุเวลาของเหตุการณ์
- 静静地
- jìngjìng de — อย่างสงบนิ่ง โดยไม่มีเสียงหรือการเคลื่อนไหว
- 坐着
- zuòzhe — นั่งอยู่ อยู่ในท่านั่งอย่างต่อเนื่อง
- 看着
- kànzhe — มองดูอยู่ จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อเนื่อง
- 就
- jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่องกัน
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้ ด้วยวิธีการหรือลักษณะนี้
- 慢慢地
- mànmàn de — อย่างช้าๆ ค่อยๆ ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 成了
- chéng le — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงไปสู่สภาพใหม่
- 朋友
- péngyou — เพื่อน คนที่มีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน
- 最后
- zuìhòu — ในที่สุด สุดท้าย ลำดับสุดท้าย
- 会
- huì — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่บน นั่งอยู่ที่ตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 肩膀
- jiānbǎng — ไหล่ ส่วนของร่างกายระหว่างคอและแขน
- 上
- shàng — บน อยู่เหนือหรือบนพื้นผิวของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 从
- cóng — จาก บุพบทบอกจุดเริ่มต้นของการกระทำ
- 手里
- shǒu lǐ — ในมือ บริเวณที่ถือหรือครอบครองด้วยมือ
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ วัตถุหรือสิ่งใดก็ตาม
- 为
- wèi — เพื่อ ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยมีจุดประสงค์
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง ด้วยตนเองโดยไม่มีผู้อื่นช่วย
- 建造
- jiànzào — สร้าง ก่อสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา
- 夏季
- xiàjì — ฤดูร้อน ช่วงเวลาที่อากาศร้อนที่สุดในรอบปี
- 住所
- zhùsuǒ — ที่พักอาศัย สถานที่ที่ใช้อยู่อาศัย
- 那些
- nàxiē — เหล่านั้น สิ่งหรือคนที่อยู่ห่างออกไปหลายอย่าง
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้บอกว่าสิ่งหนึ่งเท่ากับอีกสิ่งหนึ่ง
- 用
- yòng — ใช้ นำสิ่งของมาใช้ประโยชน์
- 树叶
- shùyè — ใบไม้ ส่วนของต้นไม้ที่แบนและเขียว
- 树枝
- shùzhī — กิ่งไม้ ส่วนที่แตกออกจากลำต้นของต้นไม้
- 苔藓
- táixiǎn — มอส พืชขนาดเล็กสีเขียวขึ้นตามพื้นหรือหิน
- 做成
- zuò chéng — ทำสำเร็จ สร้างจนเสร็จสมบูรณ์
- 夏天
- xiàtiān — หน้าร้อน ฤดูกาลที่มีอากาศร้อน
- 住着
- zhùzhe — อาศัยอยู่ พักพิงในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 凉爽
- liángshuǎng — เย็นสบาย มีอากาศเย็นและน่าอยู่
- 舒适
- shūshì — สะดวกสบาย รู้สึกดีและไม่ลำบาก
- 但
- dàn — แต่ ใช้เชื่อมประโยคที่มีความหมายตรงข้าม
- 绝不
- juébù — ไม่มีทาง ปฏิเสธอย่างเด็ดขาดไม่ยอมรับเลย
- 适合
- shìhé — เหมาะสม เข้ากันได้กับสถานการณ์หรือความต้องการ
- 冬天
- dōngtiān — ฤดูหนาว ช่วงเวลาที่อากาศหนาวที่สุด
- 寒冷
- hánlěng — หนาวเย็น มีอุณหภูมิต่ำมากจนรู้สึกหนาว
- 冰雪
- bīngxuě — น้ำแข็งและหิมะ สภาพอากาศหนาวจัดมีน้ำแข็ง
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุกับผลที่ตามมา
- 这些
- zhèxiē — เหล่านี้ สิ่งหรือคนหลายอย่างที่อยู่ใกล้
- 聪明
- cōngming — ฉลาด มีสติปัญญาดีและเรียนรู้เร็ว
- 小
- xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อยหรือไม่ใหญ่
- 生灵
- shēnglíng — สิ่งมีชีวิต สัตว์หรือสิ่งที่มีชีวิตจิตใจ
- 在
- zài — อยู่ที่ บอกตำแหน่งหรือสถานที่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 老树
- lǎo shù — ต้นไม้แก่ ต้นไม้ที่มีอายุมากและใหญ่โต
- 找到
- zhǎo dào — หาพบ ค้นหาจนได้สิ่งที่ต้องการ
- 一个
- yī gè — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของ
- 树洞
- shùdòng — โพรงไม้ ช่องว่างภายในลำต้นของต้นไม้
- 柔软
- róuruǎn — นุ่มนวล มีสัมผัสที่อ่อนนุ่มไม่แข็ง
- 弄得
- nòng de — ทำให้ ทำจนกระทั่งเกิดสภาพหรือผลใดผลหนึ่ง
- 温暖
- wēnnuǎn — อบอุ่น มีความร้อนพอดีและรู้สึกสบาย
- 这里
- zhèlǐ — ที่นี่ สถานที่ที่อยู่ใกล้กับผู้พูด
- 度过
- dùguò — ผ่านพ้น ใช้เวลาช่วงใดช่วงหนึ่งจนสิ้นสุด
- 漫长
- màncháng — ยาวนาน ใช้เวลานานมากหรือระยะทางไกลมาก
- 整个
- zhěnggè — ทั้งหมด ครบถ้วนทุกส่วนไม่มีขาด
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคุณศัพท์บอกระดับความเข้มข้น
- 高兴
- gāoxìng — ดีใจ มีความสุขและรู้สึกยินดี
- 见到
- jiàn dào — ได้พบ เจอหรือมองเห็นใครหรืออะไรบางอย่าง
- 你
- nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองหมายถึงผู้ฟัง
- 小鸟
- xiǎoniǎo — นกตัวเล็ก นกขนาดเล็กที่น่ารัก
- 我
- wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่งหมายถึงตัวผู้พูด
- 听到
- tīng dào — ได้ยิน รับรู้เสียงผ่านประสาทหูได้
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 啁啾声
- zhōujiū shēng — เสียงร้องของนก เสียงจิ๊บๆ ของนกตัวเล็ก
- 想
- xiǎng — ต้องการ คิด อยากทำหรืออยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 说
- shuō — พูด บอก แสดงความคิดออกมาเป็นคำพูด
- 什么
- shénme — อะไร คำถามถามถึงสิ่งที่ไม่รู้จัก
- 这
- zhè — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้พูด
- 天里
- tiān lǐ — ในวัน ภายในช่วงเวลาของวันใดวันหนึ่ง
- 点
- diǎn — นิดหน่อย จำนวนน้อยหรือเล็กน้อย
- 当然
- dāngrán — แน่นอน เป็นสิ่งที่ชัดเจนและไม่ต้องสงสัย
- 而且
- érqiě — และยิ่งกว่านั้น ใช้เพิ่มเติมข้อมูลสำคัญ
- 很多
- hěn duō — มากมาย จำนวนมากหรือปริมาณสูง
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ครบทุกอย่างไม่มีข้อยกเว้น
- 别
- bié — อย่า ห้ามทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 害怕
- hàipà — กลัว รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 美食
- měishí — อาหารอร่อย อาหารที่มีรสชาติดีน่ารับประทาน
- 等着
- děngzhe — รออยู่ กำลังรอสิ่งใดหรือใครอยู่
- 看
- kàn — ดู มอง รับรู้ด้วยสายตา
- 听说
- tīngshuō — ได้ยินมาว่า รับรู้ข่าวสารจากผู้อื่น
- 关于
- guānyú — เกี่ยวกับ บอกหัวข้อหรือเรื่องที่กล่าวถึง
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว ทำให้รู้สึกหวาดกลัวหรือสยองขวัญ
- 故事
- gùshi — เรื่องราว นิทานหรือเหตุการณ์ที่เล่าสู่กันฟัง
- 啁啾
- zhōujiū — เสียงร้องจิ๊บๆ เสียงที่นกเล็กๆ ร้องออกมา
- 一声
- yī shēng — เสียงหนึ่งครั้ง เปล่งเสียงออกมาเพียงครั้งเดียว
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้งให้ผู้อื่นรับรู้ข้อมูลหรือเรื่องราว
- 真的
- zhēn de — จริงๆ หรือ ใช้ถามหรือยืนยันความเป็นจริง
- 吗
- ma — อนุภาคท้ายประโยคใช้ถามคำถามแบบใช่ไม่ใช่
- 都
- dōu — ทั้งหมด ทุกคนหรือทุกสิ่งรวมกัน
- 偷
- tōu — ขโมย ลักทรัพย์สิ่งของโดยไม่ได้รับอนุญาต
- 不
- bù — ไม่ ปฏิเสธการกระทำหรือสภาวะใดๆ
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า คิดว่า มีความเห็นหรือความรู้สึกใดๆ
- 不对
- bú duì — ไม่ถูก ไม่ใช่ สิ่งนั้นผิดหรือไม่ตรงกับความจริง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →