McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 31
พี่เอ็ดพยายามแย่งไม้จากทอม รีด แล้วสะดุดตกออกไปนอกเรือ
艾德哥哥想从汤姆·里德手里抢一根棍子,结果绊倒了,掉出了船外。
พ่อและแม่พยายามจับตัวเขาไว้เพื่อช่วยเขา และก่อนที่เราจะรู้ตัว เราทุกคนก็ตกลงไปในน้ำ
爸爸和妈妈伸手去抓他,想救他,但还没回过神来,我们大家都落入了水中。
เรือพลิกคว่ำ และฉันแทบจะเล่าไม่ได้เลยว่าเราทุกคนรอดมาได้อย่างไร
船翻了,我们大家是怎么得救的,我简直说不清楚。
ชายคนหนึ่งในเรืออีกลำที่อยู่ใกล้ๆ ได้ช่วยพวกเราขึ้นมา
附近另一条船上的一个男人把我们救了起来。
ถ้าไม่มีเหตุการณ์นี้ วันนี้คุณคงไม่มีลูกพี่ลูกน้องแล้ว
要不是这样,你今天就没有这个表妹了。
แมรี โรส
玛丽·罗斯
เสือเป็นแมวยักษ์ ลำตัวของมันปกคลุมด้วยลายสีดำเกือบทั้งหมด
老虎是一种巨型猫科动物。它的身体几乎全被黑色条纹覆盖。
ต่างจากสิงโต เสือวิ่งเร็วมากจนม้าที่เร็วที่สุดก็ยังตามไม่ทัน มันเคลื่อนที่บนพื้นดินโดยการกระโดดต่อเนื่องกันเป็นทอดๆ
与狮子不同,老虎跑得很快,最快的马也追不上它。它在地面上连续跳跃前进。
ทั้งกลางวันและกลางคืน เสือคอยดักรอเหยื่อ มันจะส่งเสียงคำรามอย่างน่าหวาดกลัว แล้วจับคนแล้วคาบหนีไป
无论白天还是夜晚,老虎都在等待猎物。它会发出可怕的吼声,抓住人后把人叼走。
คุณเคยคิดบ้างไหมว่าหนวดมีประโยชน์อะไรสำหรับแมว สิงโตมีหนวดยาวมาก เสือก็เช่นกัน รวมถึงสัตว์ทุกชนิดในตระกูลแมว
你有没有想过,胡须对猫有什么用处?狮子有很长的胡须,老虎和所有猫科动物也都有胡须。
เมื่อใดก็ตามที่คุณพบสัตว์ที่มีหนวดเหมือนแมว คุณอาจมั่นใจได้ว่าสัตว์นั้นแอบเดินอย่างเงียบๆ ท่ามกลางกิ่งไม้และพุ่มไม้หนาทึบ
每当你发现一种动物长有像猫一样的胡须,就可以确定那种动物会悄悄地穿行于树枝和茂密的灌木丛中。
Vocabulary
- 哥哥
- gēge — พี่ชาย ญาติผู้ชายที่อาวุโสกว่า
- 想
- xiǎng — คิด นึกถึง หรืออยากได้
- 从
- cóng — จาก มาจาก ใช้บอกจุดเริ่มต้น
- 手里
- shǒu lǐ — ในมือ อยู่ในการครอบครองของใครคนหนึ่ง
- 抢
- qiǎng — แย่ง ชิง เอาของจากคนอื่นอย่างรุนแรง
- 一根
- yī gēn — หนึ่งอัน ลักษณนามสำหรับของเรียวยาว
- 棍子
- gùnzi — ไม้กระบอง ไม้ท่อนยาวใช้ตี
- 结果
- jiéguǒ — ผลลัพธ์ สุดท้ายแล้วเกิดสิ่งนี้ขึ้น
- 绊倒
- bàn dǎo — สะดุดล้ม ถูกสิ่งของทำให้หกล้ม
- 了
- le — คำช่วยบอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
- 掉出
- diào chū — ตกออก หลุดออกไปจากที่เดิม
- 船外
- chuán wài — นอกเรือ บริเวณภายนอกลำเรือ
- 爸爸
- bàba — พ่อ ผู้ชายที่เป็นบิดาของเรา
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือกลุ่มคำ
- 妈妈
- māma — แม่ ผู้หญิงที่เป็นมารดาของเรา
- 伸手
- shēn shǒu — เหยียดมือ ยื่นมือออกไปจับสิ่งของ
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากที่นี่ไปยังที่อื่น
- 抓
- zhuā — จับ คว้า ใช้มือหยิบหรือยึดสิ่งหนึ่ง
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 救
- jiù — ช่วยเหลือ ช่วยชีวิตคนจากอันตราย
- 但
- dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 还没
- hái méi — ยังไม่ได้ ยังไม่ทันเกิดขึ้น
- 回过神来
- huí guò shén lái — ฟื้นสติ รู้ตัวขึ้นมาหลังจากตกใจ
- 我们
- wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 大家
- dàjiā — ทุกคน ทุกๆ คนที่อยู่ในกลุ่มนั้น
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้เน้นว่าครอบคลุมทุกสิ่ง
- 落入
- luò rù — ตกลงสู่ ลงไปอยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 水中
- shuǐ zhōng — ในน้ำ บริเวณที่อยู่ใต้ผิวน้ำ
- 船
- chuán — เรือ ยานพาหนะใช้เดินทางทางน้ำ
- 翻
- fān — พลิกคว่ำ กลับด้านหรือล้มคว่ำ
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับนาม
- 怎么
- zěnme — อย่างไร ทำอย่างไร ใช้ถามวิธีการ
- 得救
- dé jiù — ได้รับการช่วยเหลือ รอดพ้นจากอันตราย
- 的
- de — คำอนุภาคบ่งความเป็นเจ้าของหรือคุณศัพท์
- 我
- wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์
- 简直
- jiǎnzhí — แทบจะ โดยสิ้นเชิง ใช้เน้นความรู้สึกอย่างมาก
- 说不清楚
- shuō bu qīngchǔ — อธิบายไม่ได้ชัดเจน พูดให้กระจ่างไม่ได้
- 附近
- fùjìn — บริเวณใกล้เคียง ไม่ไกลจากสถานที่นั้น
- 另一条
- lìng yī tiáo — อีกหนึ่งลำ ลักษณนามสำหรับเรืออีกลำ
- 船上
- chuán shàng — บนเรือ อยู่บนดาดฟ้าหรือในเรือ
- 一个
- yī gè — หนึ่งคน หนึ่งสิ่ง ลักษณนามทั่วไป
- 男人
- nánrén — ผู้ชาย บุคคลเพศชายที่เป็นผู้ใหญ่
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาวางก่อนกริยา
- 起来
- qǐlái — ขึ้นมา ลุกขึ้น หรือเริ่มกระทำ
- 要不是
- yào bu shì — ถ้าไม่ใช่เพราะ หากไม่มีสิ่งนั้น
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้ อย่างนี้ หมายถึงสิ่งที่เพิ่งกล่าว
- 你
- nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์
- 今天
- jīntiān — วันนี้ วันที่กำลังดำเนินอยู่ในปัจจุบัน
- 就
- jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เน้นผลที่ตามมา
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งนั้น
- 这个
- zhège — สิ่งนี้ คนนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- 表妹
- biǎomèi — น้องสาวลูกพี่ลูกน้อง ต่างแซ่กัน
- 老虎
- lǎohǔ — เสือโคร่ง สัตว์ป่าขนาดใหญ่ในตระกูลแมว
- 一种
- yī zhǒng — ชนิดหนึ่ง ประเภทหนึ่งของสิ่งต่างๆ
- 巨型
- jùxíng — ขนาดยักษ์ ใหญ่โตกว่าปกติมาก
- 猫科动物
- māokē dòngwù — สัตว์ในวงศ์แมว เช่น สิงโต เสือ
- 它
- tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 身体
- shēntǐ — ร่างกาย ส่วนรวมของอวัยวะทั้งหมด
- 几乎
- jīhū — เกือบทั้งหมด แทบจะทั้งหมดเลย
- 全
- quán — ทั้งหมด ครบทุกส่วนไม่มีเหลือ
- 被
- bèi — ถูก คำบุพบทบอกประธานถูกกระทำ
- 黑色
- hēisè — สีดำ สีมืดที่สุดในสเปกตรัมสี
- 条纹
- tiáowén — ลายทาง เส้นลายยาวบนพื้นผิว
- 覆盖
- fùgài — ปกคลุม คลุมทับอยู่บนพื้นผิว
- 与
- yǔ — กับ และ ใช้เปรียบเทียบหรือเชื่อม
- 狮子
- shīzi — สิงโต สัตว์ป่าตระกูลแมวขนาดใหญ่
- 不同
- bùtóng — แตกต่าง ไม่เหมือนกัน มีความต่างกัน
- 跑得
- pǎo de — วิ่งได้ ใช้ก่อนคำบอกระดับความสามารถ
- 很快
- hěn kuài — เร็วมาก ด้วยความเร็วสูงกว่าปกติ
- 最快
- zuì kuài — เร็วที่สุด เร็วกว่าสิ่งอื่นทั้งหมด
- 马
- mǎ — ม้า สัตว์สี่ขาใช้ขี่และบรรทุก
- 也
- yě — ก็ ด้วย ใช้แสดงว่ารวมถึงสิ่งนั้นด้วย
- 追不上
- zhuī bu shàng — ไล่ตามไม่ทัน ตามให้ถึงไม่ได้
- 在
- zài — อยู่ที่ อยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 地面上
- dìmiàn shàng — บนพื้นดิน บริเวณผิวพื้นโลก
- 连续
- liánxù — ต่อเนื่อง ไม่หยุดพักเกิดขึ้นติดกัน
- 跳跃
- tiàoyuè — กระโดด โลดโผน เคลื่อนที่โดยการกระโดด
- 前进
- qiánjìn — เดินหน้า เคลื่อนที่ไปข้างหน้า
- 无论
- wúlùn — ไม่ว่า ไม่ว่าจะเป็นกรณีใดก็ตาม
- 白天
- báitiān — กลางวัน ช่วงเวลาที่มีแสงสว่างจากดวงอาทิตย์
- 还是
- háishi — หรือ ยังคง ใช้เชื่อมทางเลือกหรือแสดงยังคงเป็น
- 夜晚
- yèwǎn — เวลากลางคืน ช่วงเวลาหลังดวงอาทิตย์ตก
- 都在
- dōu zài — ล้วนอยู่ ทั้งหมดกำลังอยู่ในสภาวะนั้น
- 等待
- děngdài — รอคอย นิ่งรอจนกว่าจะมีสิ่งที่ต้องการ
- 猎物
- lièwù — เหยื่อ สัตว์ที่ถูกล่าเป็นอาหาร
- 会
- huì — จะ สามารถ ใช้บอกความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 发出
- fāchū — เปล่งออก ส่งเสียงหรือแสงออกมา
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว น่าสะพรึงกลัวอย่างมาก
- 吼声
- hǒu shēng — เสียงคำราม เสียงร้องดังของสัตว์ใหญ่
- 抓住
- zhuā zhù — จับได้ คว้าได้แน่นไม่ให้หลุดมือ
- 人
- rén — คน มนุษย์ สิ่งมีชีวิตที่เป็นมนุษย์
- 后
- hòu — หลังจาก ถัดมา บอกลำดับเวลาหรือสถานที่
- 叼走
- diāo zǒu — คาบไป คาบอาหารหรือสิ่งของแล้วเดินไป
- 有没有
- yǒu méiyǒu — มีหรือไม่ ใช้ถามว่าเคยทำหรือมีสิ่งนั้น
- 想过
- xiǎng guò — เคยคิดถึง เคยนึกพิจารณาเรื่องนั้นมาก่อน
- 胡须
- húxū — หนวดเครา ขนที่ขึ้นบริเวณปากหรือคาง
- 对
- duì — ต่อ สำหรับ ใช้บอกความสัมพันธ์กับสิ่งนั้น
- 猫
- māo — แมว สัตว์เลี้ยงขนาดเล็กในตระกูลแมว
- 有什么
- yǒu shénme — มีอะไร มีประโยชน์อะไรบ้าง
- 用处
- yòngchu — ประโยชน์ การใช้งาน สิ่งที่มีประโยชน์
- 有
- yǒu — มี ปรากฏอยู่ ใช้บอกการมีอยู่
- 很长
- hěn cháng — ยาวมาก มีความยาวมากกว่าปกติ
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ครบทุกชิ้นทุกตัว
- 都有
- dōu yǒu — ล้วนมี ทุกคนหรือทุกสิ่งมีสิ่งนั้น
- 每当
- měidāng — ทุกครั้งที่ เมื่อใดก็ตามที่เกิดสิ่งนั้น
- 发现
- fāxiàn — ค้นพบ พบเจอสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
- 动物
- dòngwù — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืชหรือมนุษย์
- 长有
- zhǎng yǒu — มีลักษณะที่งอกขึ้นมา มีส่วนนั้นติดอยู่
- 像
- xiàng — เหมือน คล้าย ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองอย่าง
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่ต่างกันเลย
- 可以
- kěyǐ — สามารถ ได้ ได้รับอนุญาตหรือมีความสามารถ
- 确定
- quèdìng — แน่ใจ ยืนยัน มั่นใจว่าเป็นเช่นนั้น
- 那种
- nà zhǒng — ชนิดนั้น ประเภทนั้นที่กล่าวถึง
- 悄悄地
- qiāoqiāo de — อย่างเงียบๆ แอบเดินโดยไม่มีเสียง
- 穿行于
- chuānxíng yú — เดินผ่านไปในพื้นที่ที่หนาแน่น
- 树枝
- shùzhī — กิ่งไม้ ส่วนที่แยกออกจากลำต้นของต้นไม้
- 茂密
- màomì — รกทึบ หนาแน่นเต็มไปด้วยพืชพรรณ
- 灌木丛
- guànmùcóng — พุ่มไม้ กลุ่มต้นไม้เตี้ยขึ้นหนาแน่น
- 中
- zhōng — ใน ท่ามกลาง อยู่ภายในสถานที่หรือสิ่งนั้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →