← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 34

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ฉันร้องเพลงได้ไม่ถึงครึ่งของสิ่งที่เธอพลาดไปในเพลงของฉัน แต่ก็ยังไม่มีคำตอบใดๆ ตื่นขึ้นมาเถอะนะที่รัก ตื่นขึ้นมา!

我唱的歌,连你失去的一半都不到;然而,你却一言不发。醒来吧,小宝贝,醒来!

ฉันร้องเพลงจนหมดความอดทนกับเธอแล้ว ขณะที่แม่โน้มตัวลงเหนือศีรษะอันเป็นที่รักของเธอ ตอนนี้นกน้อยทำทุกอย่างที่นกน้อยทำได้แล้ว จะให้จุมพิตของแม่ปลุกเธอแทนละกัน! ตื่นขึ้นมาเถอะนะที่รัก ตื่นขึ้นมา! — จอร์จ คูเปอร์

我唱歌唱得对你失去了耐心,而妈妈俯身在你亲爱的头上;现在小鸟已经做了它能做的一切:就让她的吻来唤醒你吧!醒来吧,小宝贝,醒来!——乔治·库珀

วิลลี่ บราวน์ และบาวซ์สุนัขตัวเล็กของเขาเป็นเพื่อนสนิทกันสองคน วิลลี่ไม่เคยคิดจะออกไปเดินเล่นโดยไม่พาบาวซ์ไปด้วย ขนมเค้กและการเล่นถูกแบ่งปันกันอย่างเท่าเทียมระหว่างพวกเขา

威利·布朗和他的小狗邦斯是两个好朋友。威利从来不会想着出去散步而不带邦斯一起。蛋糕和游戏都由他们平等分享。

วิลลี่สอนสุนัขของเขาทำกลอุบายน่ารักหลายอย่าง และมักจะพูดว่าบาวซ์ทำได้เกือบทุกอย่างในโลกยกเว้นพูด

威利教他的狗学会了许多聪明的把戏,并且常说邦斯几乎什么都会,只是不会说话。

อย่างไรก็ตาม มีช่วงเวลาหนึ่งที่บาวซ์บอกอะไรบางอย่างกับพ่อของวิลลี่ได้จริงๆ แม้ว่าเขาจะพูดไม่ได้ ขอเล่าให้ฟังว่าเขาทำสิ่งนั้นได้อย่างไร

然而,有一次,邦斯真的告诉了威利的父亲一些事情,尽管它不会说话。让我来告诉你它是怎么做到的。

เป็นช่วงบ่ายของวันฤดูร้อนที่แสนสดใส วิลลี่ได้เดินเตร่ไปกับบาวซ์ถึงริมแม่น้ำ ซึ่งอยู่ห่างจากร้านของพ่อเขาไม่เกินสองช่วงตึก

那是一个晴朗的夏日午后。威利和邦斯漫步来到河边,那里离他父亲的商店不过两个街区。

วิลลี่เริ่มโยนก้อนหินลงในน้ำ และมองดูคลื่นกระเพื่อมที่ขยายเป็นวงแล้ววงเล่า

威利开始向水里扔石头,看着水波一圈一圈地荡漾开来。

บาวซ์นอนอยู่บนหญ้า มองดูแมลงวันที่윙윙윙บินรอบจมูกของมัน และจับตัวไหนก็ตามที่บินเข้ามาใกล้เกินไป

邦斯躺在草地上,看着嗡嗡飞绕在它鼻子周围的苍蝇,并捕捉任何飞得太近的苍蝇。

มีท่อนซุงลอยอยู่ในแม่น้ำใกล้ฝั่ง

河里靠近岸边漂浮着一些原木。

Vocabulary

wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน/ผม
chàng — ร้องเพลงหรือออกเสียงเป็นทำนอง
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
gē — เพลง บทเพลงที่ใช้ร้อง
lián — แม้แต่ หรือเชื่อมความหมาย 'กระทั่ง'
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
失去
shīqù — สูญเสีย ไม่มีสิ่งที่เคยมีอีกต่อไป
一半
yībàn — ครึ่งหนึ่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
dōu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ใช้ขยายกริยา
不到
bú dào — ไม่ถึง ไม่สามารถบรรลุหรือไม่ครบ
然而
rán'ér — แต่ทว่า ใช้แสดงการขัดแย้งกับประโยคก่อน
què — แต่กลับ แสดงความขัดแย้งหรือผิดคาด
一言不发
yī yán bù fā — ไม่พูดแม้แต่คำเดียว นิ่งเงียบสนิท
醒来
xǐng lái — ตื่นขึ้น หยุดการนอนหลับหรือสลบ
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำขอหรือข้อเสนอ
xiǎo — เล็ก น้อย ใช้ขยายนามแสดงขนาดเล็ก
宝贝
bǎobèi — ที่รัก ลูกน้อย ของมีค่าที่รักใคร่
唱歌
chànggē — ร้องเพลง การขับร้องทำนองเพลง
de — อนุภาคแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
duì — ถูกต้อง ใช่ ตรงกับความเป็นจริง
le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนสถานะ
耐心
nàixīn — ความอดทน ใจเย็น ไม่รีบร้อนหงุดหงิด
ér — และ แต่ ใช้เชื่อมประโยคหรือคุณศัพท์
妈妈
māma — แม่ ผู้ให้กำเนิดและเลี้ยงดูลูก
俯身
fǔ shēn — โน้มตัวลง งอตัวก้มลงข้างล่าง
zài — อยู่ที่ ณ แสดงสถานที่หรือการดำเนินอยู่
亲爱
qīn'ài — เป็นที่รัก น่าเอ็นดู ใช้แสดงความรักใคร่
头上
tóu shàng — บนศีรษะ ตำแหน่งเหนือหัว
现在
xiànzài — ตอนนี้ ปัจจุบัน ในขณะนี้
小鸟
xiǎoniǎo — นกตัวเล็ก สัตว์ปีกขนาดเล็ก
已经
yǐjīng — แล้ว ได้กระทำหรือเกิดขึ้นแล้ว
做了
zuò le — ได้ทำแล้ว กระทำสิ่งนั้นสำเร็จแล้ว
tā — มัน สรรพนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
能做
néng zuò — สามารถทำได้ มีความสามารถกระทำสิ่งนั้น
一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
就让
jiù ràng — ก็ให้ ก็ปล่อยให้ ยอมให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น
tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
wěn — จูบ การแตะด้วยริมฝีปากแสดงความรัก
lái — มา แสดงทิศทางเข้าหาผู้พูด
唤醒
huànxǐng — ปลุกให้ตื่น เรียกให้ฟื้นคืนสติ
hé — และ กับ ใช้เชื่อมนามหรือวลีสองอย่าง
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
小狗
xiǎogǒu — สุนัขตัวเล็ก ลูกสุนัข
shì — เป็น คือ ใช้แสดงความเท่ากันของสองสิ่ง
两个
liǎng gè — สอง จำนวนสองคนหรือสองสิ่ง
好朋友
hǎo péngyou — เพื่อนที่ดี มิตรสหายที่สนิทสนม
从来
cónglái — ไม่เคย มักใช้กับคำปฏิเสธ หมายถึงตลอดมา
不会
bú huì — ไม่ทำ ไม่มีแนวโน้มจะกระทำสิ่งนั้น
想着
xiǎng zhe — คิดถึง นึกถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ตลอดเวลา
出去
chūqù — ออกไปข้างนอก เคลื่อนที่ออกจากที่
散步
sànbù — เดินเล่น เดินออกกำลังกายเพื่อพักผ่อน
不带
bú dài — ไม่พา ไม่นำติดตัวไปด้วย
一起
yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ไปหรือทำร่วมกัน
蛋糕
dàngāo — เค้ก ขนมอบชนิดหนึ่งทำจากแป้งและไข่
游戏
yóuxì — เกม การเล่น กิจกรรมสนุกสนานบันเทิง
yóu — โดย จาก ใช้แสดงผู้กระทำหรือที่มา
他们
tāmen — พวกเขา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม
平等
píngděng — เท่าเทียมกัน ไม่มีใครได้เปรียบเสียเปรียบ
分享
fēnxiǎng — แบ่งปัน ใช้ร่วมกันหรือบอกต่อกัน
jiāo — สอน ถ่ายทอดความรู้หรือทักษะให้ผู้อื่น
gǒu — สุนัข สัตว์เลี้ยงสี่ขาที่คุ้นเคยกับมนุษย์
学会
xuéhuì — เรียนรู้จนทำได้ เข้าใจและปฏิบัติได้สำเร็จ
许多
xǔduō — มากมาย จำนวนหรือปริมาณมาก
聪明
cōngmíng — ฉลาด มีสติปัญญาดี เข้าใจสิ่งต่างๆ ได้เร็ว
把戏
bǎxì — กลเม็ด ลูกเล่น การแสดงหรือเทคนิคพิเศษ
并且
bìngqiě — และยังด้วย นอกจากนี้ยังมีเพิ่มเติม
cháng — บ่อย เสมอ เป็นประจำ
shuō — พูด บอก กล่าวคำออกมา
几乎
jīhū — เกือบ แทบจะ ใกล้เคียงกับทั้งหมด
什么
shénme — อะไร ใช้ถามหรือแสดงความไม่จำเพาะเจาะจง
都会
dōu huì — ทำได้ทุกอย่าง มีความสามารถครอบคลุมทุกด้าน
只是
zhǐshì — แค่ เพียงแต่ มีข้อยกเว้นหรือข้อจำกัด
说话
shuōhuà — พูดคุย ออกเสียงเป็นภาษาสื่อสาร
yǒu — มี แสดงการมีอยู่หรือครอบครอง
一次
yī cì — ครั้งหนึ่ง หนึ่งครั้ง
真的
zhēn de — จริงๆ อย่างแท้จริง ไม่ได้โกหก
告诉
gàosù — บอก แจ้งให้ทราบ แสดงข้อมูลแก่ผู้อื่น
父亲
fùqīn — พ่อ บิดา ผู้ให้กำเนิดฝ่ายชาย
一些
yīxiē — บางส่วน จำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุแน่ชัด
事情
shìqing — เรื่องราว สิ่งที่เกิดขึ้นหรือต้องจัดการ
尽管
jǐnguǎn — แม้ว่า ทั้งที่ ใช้แสดงเงื่อนไขที่ขัดแย้ง
ràng — ให้ ยอมให้ สั่งหรืออนุญาตให้ทำ
怎么
zěnme — อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือสาเหตุ
做到
zuò dào — ทำสำเร็จ บรรลุเป้าหมายที่ตั้งไว้
那是
nà shì — นั่นคือ สิ่งนั้นเป็น ใช้ชี้บ่งสิ่งที่พูดถึง
一个
yī gè — หนึ่งอัน หนึ่งคน ลักษณนามทั่วไป
晴朗
qínglǎng — แจ่มใส ท้องฟ้าโปร่งไม่มีเมฆ
夏日
xiàrì — วันฤดูร้อน ช่วงเวลาในหน้าร้อน
午后
wǔhòu — บ่าย ช่วงเวลาหลังเที่ยงวัน
漫步
mànbù — เดินเล่นอย่างสบายๆ เดินไร้จุดหมายอย่างชิลล์
来到
lái dào — มาถึง เดินทางมาถึงสถานที่แห่งหนึ่ง
河边
hé biān — ริมแม่น้ำ บริเวณขอบของแม่น้ำ
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
lí — ห่างจาก แสดงระยะทางระหว่างสองสิ่ง
商店
shāngdiàn — ร้านค้า สถานที่ขายสินค้า
不过
bùguò — เพียงแต่ แค่ หรือใช้แสดงการโต้แย้งอ่อนๆ
街区
jiēqū — ช่วงตึกหนึ่งช่วง บล็อกถนนในเมือง
开始
kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มแรกของการกระทำ
xiàng — ไปทาง มุ่งหน้าสู่ แสดงทิศทาง
水里
shuǐ lǐ — ในน้ำ ภายในของเหลวน้ำ
rēng — โยน ขว้าง ปาสิ่งของออกไป
石头
shítou — ก้อนหิน วัตถุแข็งที่พบในธรรมชาติ
看着
kàn zhe — มองดูอยู่ จ้องดูสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
水波
shuǐbō — คลื่นน้ำ ระลอกน้ำที่เกิดจากการรบกวน
一圈
yī quān — หนึ่งวง หนึ่งรอบ แสดงรูปทรงวงกลม
de — อนุภาคแสดงวิธีการของกริยา คล้าย '-ly'
荡漾
dàngyàng — ระลอก ไหวเป็นคลื่น แกว่งไปมาอย่างนุ่มนวล
开来
kāi lái — กระจายออก ขยายแผ่ออกไปรอบๆ
tǎng — นอนราบ วางร่างกายลงในแนวนอน
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
shàng — บน ด้านบน แสดงตำแหน่งสูงกว่า
嗡嗡
wēngwēng — เสียง윙윙 เสียงของแมลงบินหรือเครื่องยนต์
飞绕
fēi rào — บินวนรอบ บินเป็นวงรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
鼻子
bízi — จมูก อวัยวะรับกลิ่นและหายใจ
周围
zhōuwéi — รอบๆ บริเวณโดยรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
苍蝇
cāngyíng — แมลงวัน แมลงขนาดเล็กที่บินรอบอาหาร
bìng — และ พร้อมกัน ใช้เชื่อมกริยาสองอย่าง
捕捉
bǔzhuō — จับ ดักจับสิ่งมีชีวิตหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
任何
rènhé — ใดๆ ทุกชนิด ไม่จำกัดว่าเป็นอะไร
飞得
fēi de — บินได้ ใช้นำหน้าคำขยายระดับการบิน
太近
tài jìn — ใกล้เกินไป ระยะห่างน้อยจนเกินพอดี
河里
hé lǐ — ในแม่น้ำ ภายในของแม่น้ำ
靠近
kàojìn — ใกล้ เข้าใกล้ อยู่ในระยะที่ไม่ห่างมาก
岸边
àn biān — ริมฝั่ง ขอบของแม่น้ำหรือทะเลสาบ
漂浮
piāofú — ลอยอยู่ในน้ำหรืออากาศอย่างเบาๆ
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำต่อเนื่องหรือสภาพคงอยู่
原木
yuánmù — ท่อนไม้ซุง ไม้ที่ตัดแต่งยังไม่แปรรูป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →