McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 36
แล้วคุณบราวน์ก็นึกถึงวิลลี่ เมื่อเขามาถึงแม่น้ำ เขาเห็นหมวกของวิลลี่ลอยอยู่บนน้ำ และแขนเล็กๆ ของเขายื่นขึ้นมา
布朗先生想到了威利。当他来到河边,他看见威利的帽子漂浮在水面上,还有他那只小小的手臂伸出水面。
เขากระโดดลงไปและจับตัววิลลี่ได้ในขณะที่วิลลี่กำลังจะจมลงเป็นครั้งสุดท้าย แล้วรีบพาเขาขึ้นฝั่งอย่างรวดเร็ว
他跳了进去,在威利最后一次下沉的时候抓住了他,并迅速把他带上了岸。
วิลลี่ฟื้นจากความกลัวได้ในไม่ช้า และดูเหมือนว่าไม่มีใครดีใจไปกว่าเจ้าบาวน์ซเลย
威利很快就从惊吓中恢复过来,而且似乎没有谁比邦斯更高兴的了。
นาฬิกาในครัว
厨房里的时钟
ฟังเสียงนาฬิกาในครัวซิ! มันคุยกับตัวเองอยู่ตลอดเวลา ไม่เคยขยับออกจากที่ของมัน 'ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก' บอกฉันหน่อยซิว่ามันพูดอะไร
听听厨房里的时钟!它总是自言自语,从不离开它的地方;'滴答-滴答',告诉我它在说什么。
'ฉันเป็นนาฬิกาที่อดทนมาก ไม่เคยถูกขับเคลื่อนด้วยความหวังหรือความกลัว แม้ว่าฉันจะยืนหยัดมาหลายปีแล้ว ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก' นั่นคือสิ่งที่มันพูด
'我是一只非常有耐心的时钟,从不被希望或恐惧所动,尽管我已经站立多年;滴答-滴答',这就是它说的。
'ฉันเป็นนาฬิกาที่ซื่อสัตย์มาก ผู้คนพูดถึงฉันว่า ความจริงถูกจารึกไว้บนหน้าของฉัน ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก' นั่นคือสิ่งที่มันพูด
'我是一只非常诚实的时钟,人们说,真相写在我的脸上;滴答-滴答',这就是它说的。
'ฉันเป็นนาฬิกาที่เต็มใจช่วยเหลือมาก ถ้าคุณอยากได้ยินฉันตีบอกเวลา คุณก็ทำได้เมื่อใดก็ตามที่คุณต้องการ ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก' นั่นคือสิ่งที่มันพูด
'我是一只非常乐于助人的时钟,如果你想听我报时,你随时都可以;滴答-滴答',这就是它说的。
'ฉันเป็นนาฬิกาที่เป็นมิตรมาก เพราะฉันบอกความจริงนี้แก่ทุกคนว่า ชีวิตนั้นสั้น จงใช้มันให้ดี ติ๊กต็อก-ติ๊กต็อก' นั่นคือสิ่งที่มันพูด
'我是一只非常友好的时钟,因为我告诉所有人这个真理,生命短暂,好好珍惜;滴答-滴答',这就是它说的。
ช่างเป็นนาฬิกาเก่าที่ช่างพูดจริงๆ!
多么爱说话的老时钟啊!
Vocabulary
- 先生
- xiānsheng — คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ แปลว่า คุณผู้ชาย
- 想到
- xiǎng dào — นึกถึง คิดถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 当
- dāng — เมื่อ ในขณะที่ ใช้นำหน้าเหตุการณ์
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 来到
- lái dào — มาถึง เดินทางมาถึงสถานที่แห่งหนึ่ง
- 河边
- hé biān — ริมแม่น้ำ บริเวณข้างๆ แม่น้ำ
- 看见
- kàn jiàn — มองเห็น สังเกตเห็นด้วยตาตนเอง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 帽子
- màozi — หมวก สิ่งของสวมบนศีรษะ
- 漂浮
- piāofú — ลอยอยู่บนผิวน้ำหรือในอากาศ
- 在
- zài — อยู่ที่ บอกตำแหน่งหรือสถานที่
- 水面
- shuǐmiàn — ผิวน้ำ พื้นผิวของน้ำ
- 上
- shàng — ข้างบน บนสุด ใช้บอกตำแหน่งด้านบน
- 还有
- hái yǒu — นอกจากนี้ยังมี รวมถึงสิ่งอื่นอีก
- 那只
- nà zhī — ตัวนั้น ใช้ชี้เฉพาะสิ่งของหรือสัตว์ตัวนั้น
- 小小
- xiǎoxiǎo — เล็กมาก มีขนาดเล็กน้อยมาก
- 手臂
- shǒubì — แขน ส่วนของร่างกายตั้งแต่ไหล่ถึงมือ
- 伸出
- shēn chū — ยื่นออกมา เหยียดแขนหรือสิ่งใดออกมา
- 跳
- tiào — กระโดด เคลื่อนที่โดยการดีดตัวขึ้น
- 进去
- jìn qù — เข้าไปข้างใน เคลื่อนเข้าสู่พื้นที่ใด
- 最后
- zuìhòu — สุดท้าย ในที่สุด ครั้งสุดท้าย
- 一次
- yī cì — หนึ่งครั้ง ระบุจำนวนครั้งของการกระทำ
- 下沉
- xià chén — จมลง เคลื่อนลงสู่ก้นน้ำหรือต่ำลง
- 时候
- shíhou — เวลา ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น
- 抓住
- zhuā zhù — จับไว้ คว้าและยึดสิ่งใดไว้ได้
- 并
- bìng — และ พร้อมกัน ใช้เชื่อมการกระทำสองอย่าง
- 迅速
- xùnsù — รวดเร็ว อย่างรีบเร่งและฉับไว
- 把
- bǎ — อนุภาคที่นำกรรมมาวางก่อนกริยาในภาษาจีน
- 带上
- dài shàng — พาขึ้นมา นำสิ่งของหรือคนขึ้นสู่ที่สูง
- 岸
- àn — ฝั่ง ริมตลิ่ง บริเวณขอบของแม่น้ำหรือทะเล
- 很快
- hěn kuài — เร็วมาก ในเวลาอันสั้น
- 就
- jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 从
- cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้นของการกระทำหรือสถานที่
- 惊吓
- jīngxià — ความตกใจกลัว ภาวะที่ถูกทำให้กลัวอย่างกะทันหัน
- 中
- zhōng — ใน ภายใน อยู่ในช่วงหรือสภาวะใด
- 恢复
- huīfù — ฟื้นตัว กลับสู่สภาพปกติเหมือนเดิม
- 过来
- guò lái — ฟื้นคืน กลับมาสู่สภาวะปกติหรือสติ
- 而且
- érqiě — และยังอีกด้วย ใช้เพิ่มข้อมูลที่เกี่ยวข้อง
- 似乎
- sìhū — ดูเหมือนว่า แสดงความไม่แน่ใจ
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี ใช้ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
- 谁
- shéi — ใคร คำถามถามถึงบุคคล
- 比
- bǐ — กว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่งหรือสองคน
- 更
- gèng — ยิ่งกว่า มากกว่าเดิม ใช้เสริมการเปรียบเทียบ
- 高兴
- gāoxìng — ดีใจ มีความสุข รู้สึกยินดี
- 厨房
- chúfáng — ห้องครัว ห้องสำหรับประกอบอาหาร
- 里的
- lǐ de — ที่อยู่ข้างใน ภายในสถานที่นั้น
- 时钟
- shízhōng — นาฬิกา อุปกรณ์บอกเวลาขนาดใหญ่
- 听听
- tīng ting — ลองฟังดู ฟังสักครู่
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน สิ่งของหรือสัตว์
- 总是
- zǒng shì — เสมอ ทำสิ่งนั้นตลอดเวลาไม่เปลี่ยนแปลง
- 自言自语
- zì yán zì yǔ — พึมพำคนเดียว พูดกับตัวเองโดยไม่มีคนฟัง
- 从不
- cóng bù — ไม่เคย ไม่กระทำสิ่งนั้นเลยตลอดมา
- 离开
- líkāi — ออกจาก จากไป ไม่อยู่ที่เดิมอีก
- 它的
- tā de — ของมัน แสดงความเป็นเจ้าของของสิ่งนั้น
- 地方
- dìfang — สถานที่ บริเวณหรือพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
- 滴答
- dī dā — เสียงติ๊กตอก เสียงของนาฬิกาที่เดิน
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้งให้ผู้อื่นทราบข้อมูล
- 我
- wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าวสิ่งใดด้วยคำพูด
- 什么
- shénme — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
- 一只
- yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือของบางชนิด
- 非常
- fēicháng — มากๆ อย่างยิ่ง ใช้เน้นความหมายของคำคุณศัพท์
- 有
- yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใด
- 耐心
- nàixīn — ความอดทน มีความสงบในการรอคอย
- 被
- bèi — ถูก อนุภาคแสดงประโยคกรรมวาจก
- 希望
- xīwàng — ความหวัง ปรารถนาให้สิ่งดีเกิดขึ้น
- 或
- huò — หรือ ใช้เชื่อมทางเลือกสองทาง
- 恐惧
- kǒngjù — ความกลัว ความรู้สึกหวาดกลัวอย่างมาก
- 所动
- suǒ dòng — ถูกทำให้หวั่นไหว ได้รับผลกระทบจากสิ่งใด
- 尽管
- jǐnguǎn — แม้ว่า ทั้งที่ ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 已经
- yǐjīng — แล้ว ได้กระทำหรือเกิดขึ้นแล้ว
- 站立
- zhànlì — ยืนอยู่ อยู่ในท่าตั้งตรงไม่เคลื่อนที่
- 多年
- duō nián — หลายปี เป็นระยะเวลานานหลายปี
- 这
- zhè — นี่ ใช้ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 就是
- jiù shì — ก็คือ นั่นแหละคือ ใช้เน้นย้ำ
- 说的
- shuō de — ที่พูดถึง สิ่งที่กล่าวอ้างถึง
- 诚实
- chéngshí — ซื่อสัตย์ พูดความจริงไม่โกหก
- 人们
- rénmen — ผู้คน มนุษย์ทั้งหลาย กลุ่มคน
- 真相
- zhēnxiàng — ความจริง สิ่งที่เกิดขึ้นจริงๆ
- 写在
- xiě zài — เขียนอยู่บน ปรากฏเป็นลายลักษณ์อักษรที่ใด
- 我的
- wǒ de — ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
- 脸上
- liǎn shàng — บนใบหน้า พื้นที่ผิวของใบหน้า
- 乐于助人
- lè yú zhù rén — ยินดีช่วยเหลือผู้อื่น มีนิสัยชอบช่วยคน
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำเงื่อนไขของเหตุการณ์
- 你
- nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 想
- xiǎng — ต้องการ อยากได้ คิดอยากกระทำสิ่งใด
- 听
- tīng — ฟัง รับรู้เสียงด้วยหู
- 报时
- bào shí — การบอกเวลา แจ้งเวลาให้ผู้อื่นทราบ
- 随时
- suíshí — ตลอดเวลา เมื่อใดก็ได้ไม่จำกัดเวลา
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้แสดงความครอบคลุมทุกสิ่ง
- 可以
- kěyǐ — สามารถ ได้รับอนุญาต ทำได้
- 友好
- yǒuhǎo — เป็นมิตร มีท่าทีที่ดีต่อผู้อื่น
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า ใช้บอกสาเหตุของเหตุการณ์
- 所有人
- suǒyǒu rén — ทุกคน คนทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 这个
- zhège — นี้ สิ่งนี้ ใช้ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
- 真理
- zhēnlǐ — ความจริงแท้ หลักความจริงที่เป็นสากล
- 生命
- shēngmìng — ชีวิต การมีอยู่ของสิ่งมีชีวิต
- 短暂
- duǎnzàn — สั้นชั่วคราว มีระยะเวลาน้อยมาก
- 好好
- hǎohǎo — อย่างดี ตั้งใจอย่างเต็มที่ ไม่ประมาท
- 珍惜
- zhēnxī — ทะนุถนอม รักษาและให้คุณค่าแก่สิ่งที่มี
- 多么
- duōme — ช่างเป็น ใช้เน้นความรู้สึกประหลาดใจ
- 爱说话
- ài shuōhuà — ชอบพูด มีนิสัยพูดมาก
- 老
- lǎo — แก่ เก่า มีอายุมากหรือใช้มานาน
- 啊
- a — อนุภาคแสดงความรู้สึก เน้นน้ำเสียงของประโยค
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →