McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 38
เฮอร์เบิร์ตทำงานอย่างขยันขันแข็งจนกระทั่งเขาทำคานและเสาเสร็จ จากนั้นเขาเจาะรูตรงกลางของไม้แท่ง แล้วสอดเสาลงไป ถัดมา เขาวางคานลงในร่องเล็กๆ ที่ด้านบนของเสา เพื่อให้มันทรงตัวได้อย่างดี
赫伯特努力工作,直到他做好了横梁和立柱。然后他在木块中间钻了一个孔,把立柱插了进去。接着,他把横梁放进立柱顶端的一个小槽里,这样它就能很好地保持平衡。
"ลูซี่ ตอนนี้เราต้องมีเข็มและด้ายสักเส้น เราต้องผูกด้ายสี่เส้นกับถ้วยแต่ละใบ แล้วเราจะผูกด้ายเหล่านั้นกับปลายทั้งสองข้างของคาน
"露西,现在我们需要一根针和一些线。我们要给每个杯子系上四根线,然后把线绑在横梁的两端。
"นั่นไง ลูซี่ เธอคิดยังไงกับสิ่งนี้บ้าง"
"好了,露西,你觉得这个怎么样?"
"โอ้ เฮอร์เบิร์ต มันสวยงามเหมือนกับตาชั่งจริงๆ ในร้านของพ่อเลย แล้วเธอก็รับส้มทั้งลูกของฉันไปได้เลยสำหรับการทำมันขึ้นมา"
"哎呀,赫伯特,这和爸爸店里真正的秤一样好看,你可以拿走我所有的橙子,作为你做这个秤的奖励。"
ในห้องโถงของโรงแรมแห่งหนึ่งในเมืองเล็กๆ มีชายคนหนึ่งนั่งอยู่ เขาเป็นคนที่เดินทางไปพร้อมกับหมี เขากำลังรอรับประทานอาหารเย็น และหมีถูกมัดไว้ในลานบ้าน
在一个小镇的旅店客厅里,坐着一个带着熊四处走动的男人。他正在等待晚餐,而那头熊被拴在院子里。
ขึ้นไปบนห้องใต้หลังคา เด็กเล็กสามคนกำลังเล่นด้วยกัน คนโตอาจมีอายุราวหกขวบ และคนเล็กสุดอายุไม่เกินสองขวบ
在阁楼上,三个小孩子在一起玩耍。最大的可能有六岁;最小的,不超过两岁。
ตึบ! ตึบ! ตึบ!
咚!咚!咚!
Vocabulary
- 努力
- nǔ lì — พยายามอย่างหนักเพื่อทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 工作
- gōng zuò — ทำงาน หรือสิ่งที่ต้องทำ
- 直到
- zhí dào — จนกระทั่งถึงเวลาหรือจุดที่กำหนด
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
- 做好
- zuò hǎo — ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เสร็จสมบูรณ์ดี
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 横梁
- héng liáng — คานไม้แนวนอนที่ใช้รับน้ำหนัก
- 和
- hé — คำเชื่อม หมายถึง และ
- 立柱
- lì zhù — เสาตั้งตรงที่ใช้รองรับโครงสร้าง
- 然后
- rán hòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับถัดไป
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือใช้บอกตำแหน่งสถานที่
- 木块
- mù kuài — ก้อนไม้หรือชิ้นไม้ขนาดเล็ก
- 中间
- zhōng jiān — ตรงกลางระหว่างสองสิ่งหรือสองจุด
- 钻
- zuān — เจาะหรือเซาะให้เป็นรู
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ
- 孔
- kǒng — รูหรือช่องที่เจาะหรือเปิดไว้
- 把
- bǎ — คำบอกกรรมตรง นำหน้าสิ่งที่ถูกกระทำ
- 插
- chā — เสียบหรือแทงสิ่งหนึ่งเข้าไปในอีกสิ่ง
- 进去
- jìn qù — เข้าไปข้างใน บอกทิศทางการเคลื่อนที่
- 接着
- jiē zhe — ต่อจากนั้น ทำสิ่งถัดไปในลำดับ
- 放进
- fàng jìn — วางหรือใส่สิ่งของเข้าไปในที่ใดที่หนึ่ง
- 顶端
- dǐng duān — ส่วนปลายสุดหรือยอดของสิ่งของ
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณศัพท์
- 小槽
- xiǎo cáo — ร่องหรือรางเล็กๆ สำหรับวางสิ่งของ
- 里
- lǐ — ข้างใน ภายใน บอกตำแหน่งด้านใน
- 这样
- zhè yàng — แบบนี้ วิธีนี้ ในลักษณะเช่นนี้
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สิ่งของ/สัตว์)
- 就能
- jiù néng — ก็สามารถ จึงสามารถทำสิ่งนั้นได้
- 很好
- hěn hǎo — ดีมาก อยู่ในสภาพที่ดีเยี่ยม
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
- 保持
- bǎo chí — รักษาสภาพหรือสถานะให้คงอยู่ต่อไป
- 平衡
- píng héng — สมดุล อยู่ในสภาวะที่ทรงตัวได้
- 现在
- xiàn zài — ตอนนี้ ในขณะนี้ ปัจจุบัน
- 我们
- wǒ men — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 需要
- xū yào — ต้องการ จำเป็นต้องมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一根
- yī gēn — หนึ่งเส้น ลักษณนามสำหรับสิ่งของรูปยาว
- 针
- zhēn — เข็มเย็บผ้าหรือเข็มขนาดเล็กแหลมคม
- 一些
- yī xiē — บางส่วน จำนวนหนึ่ง ไม่มากไม่น้อย
- 线
- xiàn — เส้นด้ายหรือเชือกขนาดเล็กใช้เย็บผ้า
- 要
- yào — ต้องการ หรือกำลังจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 给
- gěi — ให้ มอบสิ่งของแก่บุคคลหรือสิ่งอื่น
- 每个
- měi gè — ทุกอัน แต่ละอันโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 杯子
- bēi zi — ถ้วยหรือแก้วที่ใช้สำหรับดื่มน้ำ
- 系上
- jì shàng — ผูกหรือมัดสิ่งของไว้กับอีกสิ่งหนึ่ง
- 四根
- sì gēn — สี่เส้น ลักษณนามสำหรับสิ่งของรูปยาว
- 绑在
- bǎng zài — มัดหรือผูกติดไว้ที่ตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
- 两端
- liǎng duān — ทั้งสองปลายของสิ่งของหรือเส้นทาง
- 好了
- hǎo le — เสร็จแล้ว เรียบร้อยแล้ว พร้อมแล้ว
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- 觉得
- jué de — รู้สึกว่า หรือคิดว่าเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 这个
- zhè gè — สิ่งนี้ อันนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- 怎么样
- zěn me yàng — เป็นอย่างไร ใช้ถามความคิดเห็นหรือสภาพ
- 哎呀
- āi yā — อุทานแสดงความแปลกใจหรือตื่นเต้น
- 这
- zhè — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 爸爸
- bà ba — พ่อ ผู้ชายที่เป็นบิดาของตนเอง
- 店里
- diàn lǐ — ภายในร้านค้าหรือสถานที่ขายสินค้า
- 真正
- zhēn zhèng — แท้จริง ของแท้ ไม่ใช่ของเทียม
- 秤
- chèng — เครื่องชั่งน้ำหนักสำหรับวัดน้ำหนักสิ่งของ
- 一样
- yī yàng — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่แตกต่างกัน
- 好看
- hǎo kàn — สวยงาม น่ามอง ดูดีต่อสายตา
- 可以
- kě yǐ — สามารถ ได้รับอนุญาต เป็นไปได้
- 拿走
- ná zǒu — หยิบหรือเอาสิ่งของไปจากที่เดิม
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
- 所有
- suǒ yǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ไม่มีการยกเว้น
- 橙子
- chéng zi — ส้มผลไม้รสเปรี้ยวหวาน สีส้ม
- 作为
- zuò wéi — ในฐานะที่เป็น หรือเพื่อเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 做
- zuò — ทำ กระทำ ดำเนินการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 奖励
- jiǎng lì — รางวัล สิ่งที่มอบให้เพื่อยกย่องความสำเร็จ
- 小镇
- xiǎo zhèn — เมืองเล็กๆ หรือชุมชนขนาดย่อม
- 旅店
- lǚ diàn — โรงแรมหรือที่พักสำหรับนักเดินทาง
- 客厅
- kè tīng — ห้องนั่งเล่นสำหรับต้อนรับแขก
- 坐着
- zuò zhe — อยู่ในท่านั่ง กำลังนั่งอยู่
- 带着
- dài zhe — พาหรือนำสิ่งของหรือบุคคลติดตามไปด้วย
- 熊
- xióng — หมี สัตว์ป่าขนาดใหญ่รูปร่างอ้วน
- 四处
- sì chù — ทุกทิศทาง ไปในหลายๆ ที่รอบๆ
- 走动
- zǒu dòng — เดินไปมา เคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปอีกที่
- 男人
- nán rén — ผู้ชาย บุคคลเพศชายที่เป็นผู้ใหญ่
- 正在
- zhèng zài — กำลัง บอกว่ากระทำสิ่งนั้นอยู่ในขณะนี้
- 等待
- děng dài — รอคอย อยู่ในสภาวะรอสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 晚餐
- wǎn cān — อาหารเย็น มื้ออาหารในช่วงค่ำ
- 而
- ér — คำเชื่อมแสดงความแตกต่างหรือเพิ่มเติม
- 那头
- nà tóu — ตัวนั้น ใช้นำหน้าสัตว์ตัวที่กล่าวถึง
- 被
- bèi — อนุภาครูปประโยคถูกกระทำ (passive voice)
- 拴
- shuān — ผูกหรือมัดสัตว์หรือสิ่งของไว้กับที่
- 院子
- yuàn zi — สนามหญ้าหรือลานบ้านด้านนอกตัวบ้าน
- 阁楼
- gé lóu — ห้องใต้หลังคาหรือชั้นบนสุดของอาคาร
- 上
- shàng — ข้างบน ด้านบน บนสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 三个
- sān gè — สามอัน หรือสามคน ลักษณนามทั่วไป
- 小
- xiǎo — เล็ก มีขนาดเล็กกว่าปกติ
- 孩子
- hái zi — เด็ก บุคคลที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ
- 一起
- yī qǐ — ด้วยกัน ร่วมกันทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 玩耍
- wán shuǎ — เล่นสนุก ทำกิจกรรมเพื่อความบันเทิง
- 最大
- zuì dà — ใหญ่ที่สุด หรือโตที่สุดในกลุ่ม
- 可能
- kě néng — อาจจะ มีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้น
- 有
- yǒu — มี ครอบครองหรือมีสิ่งใดอยู่
- 六岁
- liù suì — อายุหกปี บอกอายุของบุคคล
- 最小
- zuì xiǎo — เล็กที่สุด หรืออ่อนอาวุโสที่สุดในกลุ่ม
- 不
- bù — ไม่ คำปฏิเสธใช้นำหน้ากริยาหรือคุณศัพท์
- 超过
- chāo guò — เกินกว่า มากกว่าขีดจำกัดที่กำหนด
- 两岁
- liǎng suì — อายุสองปี บอกอายุของเด็กเล็ก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →