← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 42

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ใบไม้จึงหยุดถอนใจและร้องเพลงและพลิ้วไหวต่อไป มันเติบโตตลอดฤดูร้อนจนถึงเดือนตุลาคม และเมื่อวันสดใสของฤดูใบไม้ร่วงมาถึง ใบไม้ก็เห็นใบไม้รอบข้างกลายเป็นสีสวยงามมาก

树叶于是停止叹气,继续唱歌和沙沙作响。它整个夏天都在生长,直到十月。当秋天晴朗的日子来临时,树叶看到周围所有的叶子都变得非常美丽。

บางใบเป็นสีเหลือง บางใบเป็นสีน้ำตาล และหลายใบมีลายสีต่างๆ จากนั้นใบไม้ก็ถามต้นไม้ว่าสิ่งนี้หมายความว่าอะไร

有些是黄色的,有些是棕色的,许多带有不同颜色的条纹。然后树叶问树这是什么意思。

ต้นไม้บอกว่า 'ใบไม้ทั้งหมดเหล่านี้กำลังเตรียมตัวบินหนีไป และพวกมันสวมสีเหล่านี้เพราะความยินดีของพวกมัน'

树说:"所有这些叶子都在准备飞走,它们穿上这些颜色是因为它们的喜悦。"

จากนั้นใบไม้เล็กๆ ก็เริ่มอยากจากไป และกลายเป็นสีสวยงามมากเมื่อคิดถึงเรื่องนั้น เมื่อมันมีสีสดใส มันก็เห็นว่ากิ่งก้านของต้นไม้ไม่มีสีสดใสบนนั้น

然后这片小叶子开始想要离去,在想到这件事时变得非常美丽。当它颜色鲜艳时,它看到树的枝条上没有鲜艳的颜色。

ใบไม้จึงพูดว่า 'โอ้ กิ่งไม้เอ๋ย! ทำไมคุณถึงมีสีเทาหม่นในขณะที่พวกเราสวยงามและเป็นสีทองทั้งหมด?'

于是树叶说:"哦,树枝!为什么你是铅灰色的,而我们都那么美丽、金光闪闪?"

ต้นไม้บอกว่า 'เราต้องสวมชุดทำงานของเราต่อไป เพราะงานของเรายังไม่เสร็จ แต่ชุดของคุณนั้นไว้สำหรับวันหยุด เพราะงานของคุณเสร็จสิ้นแล้ว'

树说:"我们必须继续穿工作服,因为我们的工作还没有完成;但你们的衣服是节日的衣服,因为你们的任务已经结束了。"

ในขณะนั้นเองลมเบาๆ พัดมา และใบไม้ก็ปล่อยตัวโดยไม่ทันคิด และลมก็พัดมันขึ้นไปและพลิกมันไปมา

就在那时,一阵微风吹来,树叶不假思索地松开了,风把它卷起来翻来覆去。

จากนั้นมันก็ร่วงลงอย่างนุ่มนวลใต้ขอบรั้ว ท่ามกลางใบไม้นับร้อย และไม่เคยตื่นขึ้นมาเล่าให้เราฟังว่ามันฝันถึงอะไร

然后它轻轻落在篱笆边下,落在数百片叶子中间,再也没有醒来告诉我们它梦到了什么。

Vocabulary

树叶
shùyè — ใบไม้ที่งอกออกมาจากต้นไม้
于是
yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
停止
tíngzhǐ — หยุดการกระทำหรือเหตุการณ์ใดๆ
叹气
tànqì — ถอนหายใจด้วยความเศร้าหรือเหนื่อย
继续
jìxù — ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อไปโดยไม่หยุด
唱歌
chànggē — การร้องเพลงด้วยเสียง
hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
沙沙作响
shāshā zuòxiǎng — เสียงกรอบแกรบเบาๆ เช่น เสียงใบไม้
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสิ่งของหรือสัตว์
整个
zhěnggè — ทั้งหมด ครบทุกส่วน ไม่มีขาด
夏天
xiàtiān — ฤดูร้อน ช่วงเวลาที่อากาศร้อนที่สุด
dōu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ใช้เน้นความครบถ้วน
zài — อยู่ที่ หรือกำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
生长
shēngzhǎng — การเจริญเติบโตของสิ่งมีชีวิต
直到
zhídào — จนกระทั่งถึงเวลาหรือจุดหนึ่ง
十月
shíyuè — เดือนตุลาคม เดือนที่สิบของปี
dāng — เมื่อ ในขณะที่ เหตุการณ์เกิดขึ้นพร้อมกัน
秋天
qiūtiān — ฤดูใบไม้ร่วง อากาศเย็นสบาย
晴朗
qínglǎng — ท้องฟ้าแจ่มใส ไม่มีเมฆหรือฝน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
日子
rìzi — วัน ช่วงเวลาของชีวิตประจำวัน
来临
láilín — มาถึง เวลาหรือเหตุการณ์เริ่มต้นขึ้น
shí — เวลา หรือใช้แทน 'เมื่อ' ในประโยค
看到
kàndào — มองเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยตา
周围
zhōuwéi — บริเวณรอบๆ โดยรอบทุกทิศทาง
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่
叶子
yèzi — ใบไม้ ส่วนแบนๆ สีเขียวของพืช
变得
biàn de — กลายเป็น เปลี่ยนแปลงสู่สภาพใหม่
非常
fēicháng — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นความเข้มข้น
美丽
měilì — สวยงาม มีความงดงามน่าชื่นชม
有些
yǒuxiē — บางส่วน บางอย่าง ไม่ใช่ทั้งหมด
shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับกรรม
黄色
huángsè — สีเหลือง สีของดวงอาทิตย์หรือทอง
棕色
zōngsè — สีน้ำตาล สีของดินหรือไม้
许多
xǔduō — จำนวนมาก หลายๆ อย่างรวมกัน
带有
dàiyǒu — มีอยู่ด้วย ประกอบไปด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
不同
bùtóng — แตกต่างกัน ไม่เหมือนกัน
颜色
yánsè — สี ลักษณะที่ตาสามารถมองเห็น
条纹
tiáowén — ลายเส้น ลวดลายเป็นแถบๆ บนพื้นผิว
然后
ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับเหตุการณ์ต่อไป
wèn — ถาม ต้องการทราบข้อมูลจากผู้อื่น
shù — ต้นไม้ พืชที่มีลำต้นแข็งแรงสูงใหญ่
zhè — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
什么
shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
意思
yìsi — ความหมาย สิ่งที่ต้องการสื่อสาร
shuō — พูด บอก แสดงความคิดด้วยคำพูด
这些
zhèxiē — สิ่งเหล่านี้ กลุ่มสิ่งของที่อยู่ใกล้
准备
zhǔnbèi — เตรียมพร้อม จัดการสิ่งต่างๆ ล่วงหน้า
飞走
fēizǒu — บินหนีไป จากไปด้วยการบิน
它们
tāmen — พวกมัน สรรพนามพหูพจน์สำหรับสิ่งของสัตว์
穿上
chuānshàng — สวมใส่เสื้อผ้าหรือสิ่งของบนร่างกาย
因为
yīnwèi — เพราะ เนื่องจาก บอกสาเหตุของเหตุการณ์
喜悦
xǐyuè — ความยินดี ความสุขใจอย่างล้นเหลือ
这片
zhè piàn — แผ่นนี้ ใบนี้ ใช้นับสิ่งที่แบนราบ
xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
开始
kāishǐ — เริ่มต้น จุดแรกของการกระทำ
想要
xiǎngyào — อยากได้ ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
离去
líqù — จากไป ออกเดินทางหรือแยกจากที่อยู่
想到
xiǎngdào — นึกถึง คิดถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมา
这件
zhè jiàn — สิ่งนี้ เรื่องนี้ ใช้กับสิ่งของหรือเรื่องราว
shì — เรื่อง เหตุการณ์ สิ่งที่เกิดขึ้น
鲜艳
xiānyàn — สีสันสดใส สวยงามและโดดเด่นมาก
枝条
zhītiáo — กิ่งไม้เล็กๆ ที่แตกออกจากลำต้น
shàng — บน อยู่เหนือหรืออยู่บนพื้นผิวของสิ่งใด
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
ó / ò — โอ้ อ้อ คำอุทานแสดงความเข้าใจ
树枝
shùzhī — กิ่งไม้ ส่วนที่แตกออกจากลำต้นหลัก
为什么
wèishénme — ทำไม เพราะเหตุใด คำถามถามสาเหตุ
nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
铅灰色
qiān huīsè — สีเทาเข้มเหมือนสีตะกั่ว
ér — แต่ ในขณะที่ ใช้แสดงความแตกต่าง
我们
wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่หนึ่ง
那么
nàme — ถึงเพียงนั้น มากขนาดนั้น แสดงระดับ
金光闪闪
jīnguāng shǎnshǎn — สุกปลั่งเหมือนทอง แวววาวระยิบระยับ
必须
bìxū — จำเป็นต้อง ขาดไม่ได้อย่างแน่นอน
穿
chuān — สวมใส่เสื้อผ้าหรือสิ่งของบนร่างกาย
工作服
gōngzuòfú — เสื้อผ้าชุดทำงาน ใส่ขณะปฏิบัติงาน
工作
gōngzuò — งาน การทำงาน กิจกรรมที่ต้องรับผิดชอบ
还没有
hái méiyǒu — ยังไม่มี ยังไม่ได้ทำสิ่งนั้นเลย
完成
wánchéng — เสร็จสิ้น สำเร็จลุล่วงตามเป้าหมาย
dàn — แต่ แสดงความขัดแย้งระหว่างสองประโยค
你们
nǐmen — พวกคุณ สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
衣服
yīfu — เสื้อผ้า สิ่งที่ใช้สวมใส่คลุมร่างกาย
节日
jiérì — วันเทศกาล วันสำคัญที่มีการเฉลิมฉลอง
任务
rènwù — ภารกิจ งานที่ได้รับมอบหมายให้ทำ
已经
yǐjīng — แล้ว เสร็จสิ้นก่อนเวลาที่พูดถึง
结束
jiéshù — สิ้นสุด จบลงไม่มีการดำเนินต่อ
le — อนุภาคบอกการเปลี่ยนแปลงหรือสำเร็จแล้ว
就在
jiù zài — ณ เวลานั้นพอดี เกิดขึ้นในทันที
那时
nà shí — เวลานั้น ช่วงเวลาที่กล่าวถึงก่อนหน้า
一阵
yīzhèn — ช่วงสั้นๆ ของสิ่งที่เกิดขึ้นพักหนึ่ง
微风
wēifēng — ลมเบาๆ ลมพัดเบาสบาย
吹来
chuīlái — พัดมา ลมพัดเข้ามาในทิศทางนี้
不假思索
bù jiǎ sīsuǒ — โดยไม่ลังเล ทำทันทีโดยไม่คิด
de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
松开
sōngkāi — ปล่อยออก คลายการจับหรือยึดไว้
fēng — ลม การเคลื่อนที่ของอากาศ
bǎ — อนุภาคแสดงกรรมที่ถูกกระทำล่วงหน้า
卷起来
juǎn qǐlái — ม้วนขึ้น พัดหมุนวนขึ้นไปในอากาศ
翻来覆去
fān lái fù qù — พลิกไปมา หมุนกลับไปกลับมาซ้ำๆ
轻轻
qīngqīng — เบาๆ อย่างนุ่มนวลไม่รุนแรง
落在
luò zài — ตกลงอยู่ที่ ลงไปอยู่บนพื้นที่นั้น
篱笆
líba — รั้ว กำแพงต้นไม้หรือไม้กั้นแนวเขต
biān — ขอบ ด้าน บริเวณข้างๆ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
xià — ล่าง ใต้ ต่ำกว่าระดับที่อ้างถึง
数百片
shù bǎi piàn — หลายร้อยแผ่น จำนวนมากของใบไม้
中间
zhōngjiān — ตรงกลาง ระหว่างสองสิ่งหรือสองจุด
再也
zài yě — ไม่อีกต่อไปแล้ว ใช้กับประโยคปฏิเสธ
醒来
xǐnglái — ตื่นขึ้น กลับมามีสติจากการหลับ
告诉
gàosu — บอก แจ้งให้ผู้อื่นทราบข้อมูล
梦到
mèngdào — ฝันถึง พบเห็นสิ่งใดในความฝัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →