McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 43
"มาเถิด ใบไม้น้อย" ลมพูดขึ้นวันหนึ่ง
"来吧,小树叶,"风有一天说道。
"มาเล่นกับฉันข้ามทุ่งหญ้าด้วยกันเถิด
"来和我一起飞过草地玩耍吧;
สวมชุดสีแดงและสีทองของเจ้า
穿上你们红色和金色的衣裳,
ฤดูร้อนผ่านไปแล้ว และวันคืนก็เย็นลงแล้ว"
夏天已经过去,天气渐渐寒冷了。"
ทันทีที่ใบไม้ได้ยินเสียงเรียกดังของลม
树叶们一听到风的呼唤,
ก็พากันร่วงลงมาสั่นไหว ทุกใบไม่เว้น
便纷纷飘落下来,一片都不剩;
เหนือทุ่งสีน้ำตาล พวกมันเต้นรำและโผบิน
它们在棕色的田野上飞舞旋转,
ร้องเพลงเบาๆ ที่พวกมันรู้จัก
唱着它们熟悉的轻柔小曲。
"ลาก่อนนะ จิ้งหรีด เราเป็นเพื่อนกันมานานแล้ว
"再见了,蟋蟀,我们做了这么久的朋友;
ลำธารน้อย ร้องเพลงอำลาเราด้วยนะ
小溪,请为我们唱首告别的歌吧,
บอกว่าเจ้าเสียใจที่เห็นเราจากไป
说你舍不得看我们离去;
โอ้! เจ้าจะคิดถึงเรา เรารู้ดี"
啊!你会想念我们的,这我们心里清楚。"
"ลูกแกะน้อยที่รัก ในคอกขนฟูของเจ้า
"亲爱的小羊羔,待在你们柔软的羊圈里,
แม่จะคอยปกป้องเจ้าจากอันตรายและความหนาวเย็น
妈妈会保护你们免受伤害和寒冷;
เราแอบดูเจ้าในหุบเขาและป่าไม้ด้วยความรัก
我们深情地守望着你们在山谷和林间嬉戏;
เจ้าจะฝันถึงร่มเงาอันอ่อนโยนของเราบ้างไหม?"
你们会梦见我们温柔的荫庇吗?"
ใบไม้น้อยๆ เต้นรำและหมุนวนจากไป
小树叶们旋转飞舞着离去;
ฤดูหนาวเรียกพวกมัน และพวกมันก็พอใจ
冬天召唤了它们,它们心甘情愿。
ไม่นานพวกมันก็หลับสนิทในที่นอนดิน
很快它们便在泥土的床上沉沉睡去,
หิมะปูผ้าห่มทับลงบนหัวของพวกมัน
雪花为它们盖上了一层被子。
เจสซีเล่นตลกได้ดีกับแม่ของเธอ และนี่คือวิธีที่เธอทำ
杰西对她的妈妈开了个好玩的玩笑,下面就是她怎么做的。
เจสซีไปที่ป่ากับเจมี่และโจเพื่อเก็บกิ่งไม้สีเขียวมาตกแต่งบ้านสำหรับคริสต์มาส
杰西和杰米、乔一起去树林里采集绿色的树枝,用来装饰圣诞节的房子。
เธอสวมหมวกเล็กๆ ขนสัตว์สีขาว และกางเกงขาสั้นสีแดงของเธอ
她戴着小帽子,穿着白色的皮草,还穿着红色的护腿。
Vocabulary
- 来
- lái — มา, เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการเชิญชวนหรือข้อเสนอแนะ
- 小
- xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อย
- 树叶
- shùyè — ใบไม้ที่ติดอยู่กับต้นไม้
- 风
- fēng — ลม, กระแสอากาศที่พัดผ่าน
- 有
- yǒu — มี, ครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一天
- yītiān — วันหนึ่ง, ระยะเวลาหนึ่งวัน
- 说道
- shuōdào — พูดว่า, กล่าวออกมาว่า
- 和
- hé — และ, ใช้เชื่อมคำหรือกลุ่มคำ
- 我
- wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน, พร้อมกันในเวลาเดียว
- 飞过
- fēiguò — บินผ่าน, เคลื่อนที่ผ่านไปในอากาศ
- 草地
- cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่น, ทำกิจกรรมสนุกสนานอย่างอิสระ
- 穿上
- chuānshàng — สวมใส่, นำเสื้อผ้ามาใส่ในร่างกาย
- 你们
- nǐmen — พวกคุณ, สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
- 红色
- hóngsè — สีแดง, สีที่มีความยาวคลื่นแสงมาก
- 金色
- jīnsè — สีทอง, สีเหลืองเข้มคล้ายทองคำ
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณศัพท์
- 衣裳
- yīshang — เสื้อผ้า, เครื่องนุ่งห่มทั่วไป
- 夏天
- xiàtiān — ฤดูร้อน, ฤดูกาลที่อากาศร้อนที่สุด
- 已经
- yǐjīng — แล้ว, บ่งบอกว่าเหตุการณ์ได้เกิดขึ้นแล้ว
- 过去
- guòqù — ผ่านไปแล้ว, สิ้นสุดลงในอดีต
- 天气
- tiānqì — สภาพอากาศ, ลักษณะอากาศในช่วงเวลานั้น
- 渐渐
- jiànjiàn — ค่อยๆ, เปลี่ยนแปลงทีละน้อยอย่างช้าๆ
- 寒冷
- hánlěng — หนาวเย็น, มีอุณหภูมิต่ำจนรู้สึกหนาว
- 了
- le — อนุภาคแสดงการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์หรือสิ้นสุดการกระทำ
- 一
- yī — หนึ่ง, ตัวเลขลำดับแรก
- 听到
- tīngdào — ได้ยิน, รับเสียงเข้าสู่การรับรู้
- 呼唤
- hūhuàn — เรียกหา, ส่งเสียงเรียกให้มาหา
- 便
- biàn — ก็, ทันทีที่, แสดงผลที่ตามมาทันที
- 纷纷
- fēnfēn — ต่างพากัน, ทำสิ่งเดียวกันพร้อมกันหลายอย่าง
- 飘落
- piāoluò — ร่วงหล่นอย่างเบาๆ, ลอยลงมาอย่างช้าๆ
- 下来
- xiàlái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงมาต่ำกว่า
- 一片
- yīpiàn — หนึ่งแผ่น, ลักษณนามสำหรับสิ่งแบนบาง
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งหรือทุกคนรวมกัน
- 不剩
- bùshèng — ไม่เหลือ, หมดสิ้นไม่มีเหลืออยู่เลย
- 它们
- tāmen — พวกมัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 在
- zài — อยู่ที่, แสดงสถานที่หรือการดำเนินอยู่
- 棕色
- zōngsè — สีน้ำตาล, สีคล้ายดินหรือเปลือกไม้
- 田野
- tiányě — ทุ่งนา, พื้นที่เกษตรกรรมกว้างใหญ่
- 上
- shàng — บน, แสดงตำแหน่งด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 飞舞
- fēiwǔ — ฟ้อนร่อน, เคลื่อนไหวในอากาศอย่างสวยงาม
- 旋转
- xuánzhuǎn — หมุนวน, เคลื่อนที่เป็นวงกลมรอบจุดศูนย์กลาง
- 唱着
- chàngzhe — กำลังร้องเพลง, ขับร้องอยู่อย่างต่อเนื่อง
- 熟悉
- shúxī — คุ้นเคย, รู้จักดีจากประสบการณ์
- 轻柔
- qīngróu — อ่อนโยนนุ่มนวล, มีลักษณะเบาและละมุนละไม
- 小曲
- xiǎoqǔ — เพลงเล็กๆ, ทำนองเพลงสั้นๆ เรียบง่าย
- 再见
- zàijiàn — ลาก่อน, คำอำลาเมื่อแยกจากกัน
- 蟋蟀
- xīshuài — จิ้งหรีด, แมลงที่ส่งเสียงร้องจิ๊กๆ
- 我们
- wǒmen — เรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 做了
- zuòle — ได้ทำแล้ว, กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งสำเร็จแล้ว
- 这么久
- zhème jiǔ — นานมากขนาดนี้, ระยะเวลายาวนานเช่นนี้
- 朋友
- péngyou — เพื่อน, คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดฉันท์มิตร
- 小溪
- xiǎoxī — ลำธาร, แม่น้ำเล็กๆ ที่ไหลเอื่อยๆ
- 请
- qǐng — กรุณา, คำสุภาพใช้ขอร้องผู้อื่น
- 为
- wèi — เพื่อ, แสดงวัตถุประสงค์หรือผู้รับประโยชน์
- 唱
- chàng — ร้องเพลง, ออกเสียงเป็นทำนองเพลง
- 首
- shǒu — ลักษณนามสำหรับเพลงหรือบทกวี
- 告别
- gàobié — อำลา, บอกลาก่อนแยกจากกัน
- 歌
- gē — เพลง, บทประพันธ์ที่มีทำนองสำหรับร้อง
- 说
- shuō — พูด, บอกกล่าวด้วยคำพูด
- 你
- nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์
- 舍不得
- shěbude — อาลัยอาวรณ์, ไม่อยากปล่อยให้จากไป
- 看
- kàn — ดู, มองด้วยตา
- 离去
- líqù — จากไป, เดินทางออกไปจากที่นั้น
- 啊
- a — อนุภาคแสดงอารมณ์หรือเสริมน้ำเสียงประโยค
- 会
- huì — จะ, สามารถ, แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 想念
- xiǎngniàn — คิดถึง, นึกถึงด้วยความอยากพบ
- 这
- zhè — นี้, คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้
- 心里
- xīnlǐ — ในใจ, ภายในจิตใจหรือความรู้สึก
- 清楚
- qīngchǔ — ชัดเจน, เข้าใจหรือมองเห็นได้อย่างชัดแจ้ง
- 亲爱的
- qīn'ài de — ที่รัก, คำเรียกผู้ที่ตนรักใคร่
- 羊羔
- yánggāo — ลูกแกะ, แกะตัวเล็กที่ยังอ่อนวัย
- 待在
- dāizài — อยู่ที่, พักอาศัยหรือคงอยู่ในที่แห่งนั้น
- 柔软
- róuruǎn — นุ่มนวล, มีพื้นผิวอ่อนนิ่มสบาย
- 羊圈
- yángjuàn — คอกแกะ, สถานที่กักขังและเลี้ยงแกะ
- 里
- lǐ — ใน, ภายใน, แสดงตำแหน่งด้านใน
- 妈妈
- māma — แม่, คำเรียกมารดาอย่างใกล้ชิด
- 保护
- bǎohù — ปกป้อง, รักษาให้ปลอดภัยจากอันตราย
- 免受
- miǎn shòu — ป้องกันไม่ให้ได้รับ, หลีกเลี่ยงการถูกกระทำ
- 伤害
- shānghài — อันตราย, การทำให้บาดเจ็บหรือเสียหาย
- 深情地
- shēnqíng de — อย่างมีความรักลึกซึ้ง, ด้วยความรู้สึกอันเปี่ยมล้น
- 守望着
- shǒuwàngzhe — เฝ้ามองดูแล, คอยระวังและดูแลอยู่ตลอดเวลา
- 山谷
- shāngǔ — หุบเขา, พื้นที่ต่ำระหว่างภูเขาสองลูก
- 林间
- línjiān — ระหว่างต้นไม้ในป่า, ในพื้นที่ป่าไม้
- 嬉戏
- xīxì — เล่นสนุก, ซุกซนอย่างร่าเริงสนุกสนาน
- 梦见
- mèngjiàn — ฝันเห็น, พบเจอสิ่งใดในความฝัน
- 温柔
- wēnróu — อ่อนโยน, มีนิสัยนุ่มนวลและใจดี
- 荫庇
- yìnbì — ร่มเงา, การปกคลุมคุ้มครองให้ร่มเย็น
- 吗
- ma — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับคำถามใช่ไม่ใช่
- 冬天
- dōngtiān — ฤดูหนาว, ฤดูกาลที่อากาศหนาวเย็นที่สุด
- 召唤
- zhàohuàn — เรียกตัว, สั่งให้มาหาอย่างเป็นทางการ
- 心甘情愿
- xīn gān qíng yuàn — เต็มใจยินดี, ทำด้วยความสมัครใจอย่างแท้จริง
- 很快
- hěn kuài — เร็วมาก, ในเวลาอันสั้น
- 泥土
- nítǔ — ดิน, วัสดุธรรมชาติที่ประกอบเป็นพื้นดิน
- 床上
- chuángshàng — บนเตียง, พื้นที่ด้านบนของที่นอน
- 沉沉
- chénchén — อย่างหนักแน่น, ลึกและหนาแน่นมาก
- 睡去
- shuìqù — หลับไป, เข้าสู่ภวังค์การนอนหลับ
- 雪花
- xuěhuā — เกล็ดหิมะ, ผลึกน้ำแข็งที่ตกจากท้องฟ้า
- 盖上
- gàishàng — ปิดคลุม, นำสิ่งใดมาปูทับด้านบน
- 一层
- yī céng — หนึ่งชั้น, ชั้นเดียวของสิ่งที่ซ้อนกัน
- 被子
- bèizi — ผ้าห่ม, สิ่งทอที่ใช้คลุมร่างกายขณะนอน
- 对
- duì — ต่อ, กับ, แสดงทิศทางหรือเป้าหมายการกระทำ
- 她的
- tā de — ของเธอ, แสดงความเป็นเจ้าของของบุคคลเพศหญิง
- 个
- gè — ลักษณนามทั่วไป ใช้กับคนและสิ่งของหลากหลาย
- 好玩的
- hǎowán de — ที่สนุก, มีความน่าสนใจและบันเทิงใจ
- 玩笑
- wánxiào — การล้อเล่น, คำพูดหรือการกระทำเพื่อตลก
- 下面
- xiàmiàn — ด้านล่าง, ต่อไปนี้, ส่วนที่อยู่ต่ำกว่า
- 就是
- jiùshì — ก็คือ, นั่นก็คือ, เน้นยืนยันสิ่งที่กล่าวถึง
- 她
- tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 怎么做
- zěnme zuò — ทำอย่างไร, วิธีการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 去
- qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากจุดที่อยู่
- 树林里
- shùlín lǐ — ในป่าไม้, ภายในพื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
- 采集
- cǎijí — เก็บรวบรวม, หยิบเอาสิ่งของจากธรรมชาติ
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว, สีของใบไม้และพืชพรรณ
- 树枝
- shùzhī — กิ่งไม้, ส่วนแตกแขนงออกจากลำต้น
- 用来
- yòng lái — ใช้สำหรับ, นำไปใช้เพื่อวัตถุประสงค์นั้น
- 装饰
- zhuāngshì — ตกแต่ง, ประดับให้สวยงามขึ้น
- 圣诞节
- Shèngdànjié — วันคริสต์มาส, เทศกาลฉลองวันประสูติพระเยซู
- 房子
- fángzi — บ้าน, อาคารที่ใช้เป็นที่อยู่อาศัย
- 戴着
- dàizhe — สวมอยู่, ใส่สิ่งของบนศีรษะหรือร่างกาย
- 帽子
- màozi — หมวก, สิ่งที่สวมบนศีรษะ
- 穿着
- chuānzhe — สวมใส่อยู่, กำลังใส่เสื้อผ้าอยู่
- 白色
- báisè — สีขาว, สีที่สะท้อนแสงทุกความยาวคลื่น
- 皮草
- pícǎo — เสื้อขนสัตว์, เสื้อผ้าทำจากขนหรือหนังสัตว์
- 还
- hái — ยังคง, นอกจากนี้ยังมีอีก
- 护腿
- hùtuǐ — ที่ป้องกันขา, อุปกรณ์คลุมหรือปกป้องขา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →