← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 45

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

บทที่ 45

第四十五课

แมรี่เล่าเรื่อง

玛丽的故事

พ่อ และชาร์ลส์ และลูซี่ และฉัน ไปที่ชายหาดเมื่อวานนี้ พวกเราเอาอาหารกลางวันไปด้วย และอยู่ที่นั่นทั้งวัน

昨天,爸爸、查尔斯、露西和我一起去了海滩。我们带了午饭,在那里待了一整天。

พ่อและชาร์ลส์พายเรือออกไปจากชายฝั่งเล็กน้อยแล้วตกปลา ในขณะที่ลูซี่และฉันเก็บมอสทะเล

爸爸和查尔斯乘船驶离海岸一小段距离去钓鱼,而露西和我则在收集海藻。

พวกเราถอดรองเท้าและถุงเท้าออก แล้วลุยลงไปในน้ำตื้น พวกเรามีถังสำหรับใส่สาหร่ายทะเล

我们脱掉鞋子和袜子,蹚进浅水里。我们有一个桶用来装海草。

พวกเราพบสาหร่ายที่สวยงามมาก บางชนิดเป็นสีม่วง บางชนิดสีชมพู และบางชนิดสีน้ำตาล เมื่อกางออกในน้ำ ชนิดสีม่วงดูเหมือนขนนก และชนิดสีน้ำตาลดูเหมือนต้นไม้เล็กๆ

我们找到了非常漂亮的海草。有些是紫色的,有些是粉色的,有些是棕色的。当它们在水中展开时,紫色的看起来像羽毛,棕色的看起来像小树。

มีเรื่องตลกมากเกิดขึ้นกับลูซี่ เธอลื่นบนก้อนหิน แล้วก็ตกลงไปในน้ำ พวกเราหัวเราะกันทั้งคู่! แต่ลมและแสงแดดก็ทำให้ชุดของลูซี่แห้งเร็ว

露西发生了一件有趣的事。她在石头上滑倒,掉进了水里。我们两个都笑了!但风和阳光很快就把露西的裙子吹干了。

จากนั้นพ่อก็มาพาพวกเราลงเรือไปพายเล่น หลังจากนั้นพวกเราก็ทานอาหารแบบปิกนิกในป่า

然后爸爸来了,带我们坐船去划船。之后我们在树林里野餐。

จากนั้นพ่อก็ปูเสื้อโค้ทบนหญ้าแล้วงีบหลับ ในขณะที่พวกเราเด็กๆ เล่นอยู่บนชายหาด

然后爸爸把外套铺在草地上,小睡了一会儿,而我们小孩子则在海滩上玩耍。

บทที่ 46

第四十六课

ราล์ฟ วิค

拉尔夫·威克

ราล์ฟ วิค อายุเจ็ดขวบ

拉尔夫·威克七岁。

Vocabulary

dì — คำนำหน้าตัวเลขเพื่อบอกลำดับที่
四十五
sìshíwǔ — จำนวน สี่สิบห้า
kè — บทเรียน หรือชั่วโมงเรียน
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
故事
gùshi — เรื่องเล่า นิทาน หรือเรื่องราว
昨天
zuótiān — วันเมื่อวานที่ผ่านมา
爸爸
bàba — พ่อ ผู้เป็นบิดา
hé — และ เชื่อมคำหรือประโยค
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
一起
yìqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน
去了
qù le — ไปแล้ว แสดงการกระทำที่เสร็จสิ้น
海滩
hǎitān — ชายหาด บริเวณริมทะเลที่เป็นทราย
我们
wǒmen — เรา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่หนึ่ง
带了
dài le — นำพามา หรือพกพาสิ่งของมา
午饭
wǔfàn — อาหารกลางวัน มื้อเที่ยง
zài — อยู่ที่ บอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิด
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่กล่าวถึง
待了
dāi le — อยู่ที่นั่นเป็นระยะเวลาหนึ่ง
一整天
yì zhěng tiān — ทั้งวัน ตลอดทั้งวัน
乘船
chéng chuán — โดยสารเรือ ขึ้นเรือเพื่อเดินทาง
驶离
shǐ lí — แล่นออกจาก ออกเดินทางจากจุดหนึ่ง
海岸
hǎi'àn — ชายฝั่งทะเล บริเวณที่ดินติดทะเล
一小段
yì xiǎo duàn — ระยะทางสั้นๆ ช่วงเล็กน้อย
距离
jùlí — ระยะทาง ความห่างระหว่างสองจุด
qù — ไป เคลื่อนที่ไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
钓鱼
diào yú — ตกปลา กิจกรรมจับปลาด้วยเบ็ด
ér — แต่ในขณะที่ เชื่อมประโยคแสดงความต่าง
zé — ส่วน ใช้เน้นหัวข้อหรือเปรียบเทียบ
收集
shōují — เก็บรวบรวมสิ่งของต่างๆ
海藻
hǎizǎo — สาหร่ายทะเล พืชที่ขึ้นในทะเล
脱掉
tuō diào — ถอดออก เช่น ถอดรองเท้าหรือเสื้อผ้า
鞋子
xiézi — รองเท้า สิ่งสวมใส่เท้า
袜子
wàzi — ถุงเท้า สิ่งสวมใส่เท้าใต้รองเท้า
蹚进
tāng jìn — ลุยเข้าไป เดินฝ่าน้ำตื้นเข้าไป
浅水
qiǎn shuǐ — น้ำตื้น บริเวณน้ำที่ไม่ลึก
lǐ — ใน ข้างใน บอกสถานที่ภายใน
yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一个
yí gè — หนึ่งอัน หนึ่งชิ้น ลักษณนามทั่วไป
tǒng — ถัง ภาชนะสำหรับใส่ของเหลวหรือของแข็ง
用来
yòng lái — ใช้สำหรับ บอกวัตถุประสงค์การใช้งาน
zhuāng — บรรจุ ใส่ของลงในภาชนะ
海草
hǎicǎo — หญ้าทะเล พืชที่เติบโตในทะเล
找到了
zhǎo dào le — ค้นพบแล้ว หาเจอสิ่งที่ต้องการ
非常
fēicháng — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
漂亮
piàoliang — สวยงาม มีรูปลักษณ์ที่งดงาม
有些
yǒuxiē — บางส่วน บางชิ้น ไม่ทั้งหมด
shì — เป็น คือ กริยาแสดงความเท่ากัน
紫色
zǐsè — สีม่วง สีที่มีโทนม่วง
粉色
fěnsè — สีชมพู สีที่มีโทนชมพู
棕色
zōngsè — สีน้ำตาล สีที่มีโทนน้ำตาล
dāng — เมื่อ ในขณะที่ บอกช่วงเวลา
它们
tāmen — มัน พวกมัน สรรพนามพหูพจน์ไม่ใช่คน
水中
shuǐ zhōng — ในน้ำ ภายในน้ำ
展开
zhǎn kāi — กางออก แผ่ขยายออกให้กว้าง
shí — เวลาที่ ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลา
看起来
kàn qǐlái — ดูเหมือน มองแล้วเห็นว่าเป็นแบบใด
xiàng — เหมือน คล้ายกับ ใช้เปรียบเทียบ
羽毛
yǔmáo — ขนนก ขนที่ปกคลุมตัวนก
小树
xiǎo shù — ต้นไม้เล็ก ต้นกล้าขนาดเล็ก
发生了
fāshēng le — เกิดขึ้นแล้ว มีเหตุการณ์เกิดขึ้น
一件
yí jiàn — หนึ่งเรื่อง หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับเรื่อง
有趣
yǒuqù — น่าสนใจ สนุก ทำให้รู้สึกสนุกสนาน
shì — เรื่อง เหตุการณ์ สิ่งที่เกิดขึ้น
tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
石头
shítou — ก้อนหิน วัตถุแข็งที่พบในธรรมชาติ
shàng — บน ด้านบน บอกตำแหน่งด้านบน
滑倒
huá dǎo — ลื่นล้ม เสียการทรงตัวและล้มลง
掉进了
diào jìn le — ตกลงไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
水里
shuǐ lǐ — ในน้ำ ภายในน้ำ
两个
liǎng gè — สองคน สองอัน จำนวนสอง
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้รวมทุกคนหรือทุกสิ่ง
笑了
xiào le — หัวเราะแล้ว แสดงอารมณ์สนุกสนาน
dàn — แต่ ทว่า เชื่อมประโยคแสดงความขัดแย้ง
fēng — ลม กระแสอากาศที่เคลื่อนที่
阳光
yángguāng — แสงแดด แสงจากดวงอาทิตย์
很快
hěn kuài — เร็วมาก ในเวลาอันรวดเร็ว
jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เน้นความต่อเนื่อง
bǎ — คำนำหน้ากรรมในประโยค ทำให้กรรมอยู่หน้ากริยา
裙子
qúnzi — กระโปรง เสื้อผ้าที่สวมส่วนล่าง
吹干了
chuī gān le — เป่าจนแห้งแล้ว ทำให้แห้งด้วยลม
然后
ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น บอกลำดับเหตุการณ์
来了
lái le — มาแล้ว แสดงการมาถึง
dài — นำพา พา พาไปด้วย
坐船
zuò chuán — นั่งเรือ โดยสารเรือเป็นพาหนะ
划船
huá chuán — พายเรือ ใช้ไม้พายขับเคลื่อนเรือ
之后
zhīhòu — หลังจาก ภายหลังจากเหตุการณ์ใด
树林里
shùlín lǐ — ในป่าไม้ ภายในบริเวณที่มีต้นไม้หนาแน่น
野餐
yěcān — ปิกนิก รับประทานอาหารกลางแจ้ง
外套
wàitào — เสื้อคลุม เสื้อที่สวมทับเสื้อผ้าอื่น
pū — ปู แผ่สิ่งของลงบนพื้นผิว
草地上
cǎodì shàng — บนสนามหญ้า พื้นที่ที่มีหญ้าปกคลุม
小睡
xiǎo shuì — งีบหลับ นอนหลับสั้นๆ
le — คำบอกการกระทำเสร็จสิ้นหรือเปลี่ยนสถานการณ์
一会儿
yíhuìr — สักครู่ ช่วงเวลาสั้นๆ
小孩子
xiǎo háizi — เด็กเล็ก เด็กที่มีอายุน้อย
海滩上
hǎitān shàng — บนชายหาด บริเวณชายหาด
玩耍
wánshuǎ — เล่น สนุกสนาน กิจกรรมผ่อนคลาย
四十六
sìshíliù — จำนวน สี่สิบหก
七岁
qī suì — อายุเจ็ดขวบ มีอายุเจ็ดปี
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →