← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 57

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ลอร่า อิงลิช เป็นเด็กผู้หญิงตัวเล็กที่โลภมาก จริงๆ แล้ว เธอเป็นคนตะกละมากทีเดียว

劳拉·英格利什是一个贪吃的小女孩。她真的是个非常贪吃的人。

คุณรู้ไหมว่าคนตะกละคืออะไร? คนตะกละคือคนที่กินมากเกินไป เพราะอาหารมีรสชาติอร่อย

你知道贪吃的人是什么意思吗?贪吃的人就是吃太多的人,因为食物味道好。

แม่ของลอร่ายินดีเสมอที่จะให้เธอกินอาหารในปริมาณที่เหมาะสม แต่บางครั้งเมื่อแม่ไม่ได้ดูแล เธอกินมากจนทำให้ตัวเองป่วย

劳拉的妈妈总是愿意让她吃对身体有益的食物,但有时候,当妈妈不在旁边看着的时候,她吃得太多,结果让自己生病了。

ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมเธอถึงโง่เขลาขนาดนั้น ลูกแมวของเธอไม่เคยกินมากกว่าที่มันต้องการ มันทิ้งกระดูกอร่อยๆ ไว้บนจาน แล้วนอนหลับเมื่อกินอิ่มแล้ว

我不明白她为什么这么傻。她的小猫从来不会吃超过它所需要的。它把好吃的骨头留在盘子里,吃饱了就躺下睡觉。

ผึ้งฉลาดกว่าลอร่า มันบินอยู่ตลอดทั้งวันท่ามกลางดอกไม้เพื่อเก็บน้ำหวาน และอาจจะกินได้ตลอดเวลาหากต้องการ แต่มันกินแค่พอเพียง และนำส่วนที่เหลือทั้งหมดไปยังรังของมัน

蜜蜂比劳拉更聪明。它整天在花丛中飞来飞去采集花蜜,如果它愿意的话,它可以一直吃。但它只吃够自己需要的,把其余的都带回蜂巢。

กระรอกกินถั่วหรือลูกโอ๊กเพียงไม่กี่ลูก แล้วก็วิ่งเล่นอย่างสนุกสนานราวกับว่าได้รับประทานอาหารที่โต๊ะของกษัตริย์

松鼠只吃几颗坚果或橡子,然后就像在国王的餐桌上吃过饭一样,欢快地蹦蹦跳跳。

คุณเคยเห็นกระรอกถือถั่วไว้ในอุ้งเท้าไหม? มันดูสดใสและมีชีวิตชีวาแค่ไหนขณะที่มันกิน!

你见过松鼠用爪子捧着坚果吃吗?它吃东西的时候看起来多么机灵活泼啊!

ถ้าเขาอาศัยอยู่ในบ้านที่ทำจากลูกโอ๊ก เขาคงไม่จำเป็นต้องพบหมอเลย เขาจะไม่กินลูกโอ๊กมากเกินไปแม้แต่ลูกเดียว

如果他住在一座用橡子建成的房子里,他永远不需要看医生。他不会多吃一颗橡子。

ฉันไม่ชอบเด็กผู้หญิงที่กินมากเกินไป คุณล่ะ ผู้อ่านตัวน้อยของฉัน?

我不喜欢吃太多的小女孩。你们呢,我的小读者们?

Vocabulary

shì — คำกริยาแสดงความเป็น 'คือ' หรือ 'เป็น'
一个
yī gè — ลักษณนามบอกจำนวนหนึ่ง ใช้กับคนหรือสิ่งของทั่วไป
贪吃
tān chī — ชอบกินมากเกินไป ตะกละตะกลาม
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
小女孩
xiǎo nǚ hái — เด็กผู้หญิงตัวเล็ก หมายถึงเด็กหญิง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เธอ' หรือผู้หญิง
真的
zhēn de — หมายถึง 'จริงๆ' ใช้ยืนยันความจริง
gè — ลักษณนามทั่วไป ใช้นับคนหรือสิ่งของ
非常
fēi cháng — หมายถึง 'มาก' หรือ 'อย่างยิ่ง' ขยายคุณศัพท์
rén — หมายถึง 'คน' หรือ 'มนุษย์'
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ' หรือ 'เธอ'
知道
zhī dào — หมายถึง 'รู้' หรือ 'ทราบ' บางสิ่งบางอย่าง
什么
shén me — คำสรรพนามคำถาม หมายถึง 'อะไร'
意思
yì si — หมายถึง 'ความหมาย' หรือ 'ความตั้งใจ'
ma — อนุภาคท้ายประโยคสำหรับคำถามใช่/ไม่ใช่
就是
jiù shì — หมายถึง 'ก็คือ' หรือ 'นั่นก็คือ' ใช้ขยายความ
chī — กริยา 'กิน' หมายถึงการรับประทานอาหาร
太多
tài duō — หมายถึง 'มากเกินไป' ปริมาณเกินพอดี
因为
yīn wèi — คำเชื่อมแสดงเหตุผล หมายถึง 'เพราะว่า'
食物
shí wù — หมายถึง 'อาหาร' หรือสิ่งที่กินได้
味道
wèi dào — หมายถึง 'รสชาติ' หรือ 'กลิ่น' ของอาหาร
hǎo — หมายถึง 'ดี' หรือ 'อร่อย' แล้วแต่บริบท
妈妈
mā ma — หมายถึง 'แม่' คำเรียกมารดาอย่างไม่เป็นทางการ
总是
zǒng shì — หมายถึง 'เสมอ' หรือ 'มักจะ' กระทำอยู่เสมอ
愿意
yuàn yì — หมายถึง 'ยินดี' หรือ 'เต็มใจ' ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ràng — หมายถึง 'ให้' หรือ 'ยอมให้' ทำบางอย่าง
duì — หมายถึง 'ถูก' หรือ 'ดีต่อ' บางสิ่ง
身体
shēn tǐ — หมายถึง 'ร่างกาย' หรือสุขภาพทางกาย
有益
yǒu yì — หมายถึง 'เป็นประโยชน์' หรือ 'มีคุณประโยชน์'
dàn — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง หมายถึง 'แต่'
有时候
yǒu shí hou — หมายถึง 'บางครั้ง' หรือ 'บางเวลา'
dāng — หมายถึง 'เมื่อ' หรือ 'ในขณะที่' บางสิ่งเกิดขึ้น
不在
bù zài — หมายถึง 'ไม่อยู่' ณ สถานที่หรือเวลานั้น
旁边
páng biān — หมายถึง 'ข้างๆ' หรือ 'บริเวณใกล้เคียง'
看着
kàn zhe — หมายถึง 'กำลังดูแล' หรือ 'จับตามอง' อยู่
时候
shí hou — หมายถึง 'เวลา' หรือ 'ช่วงเวลา' ที่เกิดขึ้น
吃得
chī de — หมายถึง 'กินได้' หรือ 'กินจน' ใช้นำผลลัพธ์
结果
jié guǒ — หมายถึง 'ผลลัพธ์' หรือ 'ในที่สุด' ที่เกิดขึ้น
自己
zì jǐ — หมายถึง 'ตัวเอง' หรือ 'ด้วยตนเอง'
生病
shēng bìng — หมายถึง 'ป่วย' หรือ 'เจ็บป่วย' ไม่สบาย
le — อนุภาคบอกการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลงสถานะ
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน' หรือ 'ผม'
bù — คำปฏิเสธ หมายถึง 'ไม่' ใช้ก่อนกริยาหรือคุณศัพท์
明白
míng bai — หมายถึง 'เข้าใจ' หรือ 'เข้าใจชัดเจน'
为什么
wèi shén me — คำถามแสดงเหตุผล หมายถึง 'ทำไม' หรือ 'เพราะอะไร'
这么
zhè me — หมายถึง 'อย่างนี้' หรือ 'ถึงขนาดนี้' ขยายระดับ
shǎ — หมายถึง 'โง่' หรือ 'ทำตัวไม่ฉลาด'
小猫
xiǎo māo — หมายถึง 'แมวตัวเล็ก' หรือ 'ลูกแมว'
从来
cóng lái — หมายถึง 'ไม่เคย' หรือ 'ตลอดมา' ใช้กับประสบการณ์
不会
bù huì — หมายถึง 'ไม่สามารถ' หรือ 'ไม่เคย' ทำสิ่งนั้น
超过
chāo guò — หมายถึง 'เกินกว่า' หรือ 'มากกว่า' ขีดจำกัด
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสัตว์หรือสิ่งของ
suǒ — อนุภาคแสดงสิ่งที่ถูกกระทำ ใช้คู่กับกริยา
需要
xū yào — หมายถึง 'ต้องการ' หรือ 'จำเป็นต้องมี'
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาก่อนกริยา บอกการจัดการสิ่งของ
好吃
hǎo chī — หมายถึง 'อร่อย' หรือ 'รสชาติดี'
骨头
gǔ tou — หมายถึง 'กระดูก' ส่วนแข็งของร่างกายสัตว์
liú — หมายถึง 'เก็บไว้' หรือ 'ทิ้งไว้' ไม่เอาไป
zài — หมายถึง 'อยู่ที่' หรือ 'อยู่ใน' บอกสถานที่
盘子
pán zi — หมายถึง 'จาน' ภาชนะสำหรับใส่อาหาร
lǐ — หมายถึง 'ข้างใน' หรือ 'ภายใน' สถานที่หรือภาชนะ
吃饱
chī bǎo — หมายถึง 'กินอิ่ม' รับประทานจนอิ่มแล้ว
jiù — หมายถึง 'ก็' หรือ 'แล้วก็' เชื่อมลำดับเหตุการณ์
躺下
tǎng xià — หมายถึง 'นอนลง' หรือ 'เอนกายลงนอน'
睡觉
shuì jiào — หมายถึง 'นอนหลับ' การนอนพักผ่อน
蜜蜂
mì fēng — หมายถึง 'ผึ้ง' แมลงที่ผลิตน้ำผึ้ง
bǐ — หมายถึง 'กว่า' หรือ 'เปรียบเทียบกับ'
gèng — หมายถึง 'ยิ่งกว่า' หรือ 'มากกว่าเดิม'
聪明
cōng ming — หมายถึง 'ฉลาด' หรือ 'มีไหวพริบดี'
整天
zhěng tiān — หมายถึง 'ตลอดทั้งวัน' ไม่หยุดพัก
花丛
huā cóng — หมายถึง 'กอดอกไม้' หรือ 'กลุ่มดอกไม้หนาแน่น'
zhōng — หมายถึง 'ท่ามกลาง' หรือ 'ภายใน' บางสิ่ง
飞来飞去
fēi lái fēi qù — หมายถึง 'บินไปบินมา' ไม่หยุดนิ่ง
采集
cǎi jí — หมายถึง 'เก็บรวบรวม' สิ่งของจากธรรมชาติ
花蜜
huā mì — หมายถึง 'น้ำหวานดอกไม้' ที่ผึ้งเก็บมาทำน้ำผึ้ง
如果
rú guǒ — หมายถึง 'ถ้า' หรือ 'หากว่า' ใช้แสดงเงื่อนไข
的话
de huà — ใช้ท้ายประโยคเงื่อนไข หมายถึง 'ถ้าหากว่า'
可以
kě yǐ — หมายถึง 'สามารถ' หรือ 'ได้รับอนุญาต' ทำสิ่งนั้น
一直
yī zhí — หมายถึง 'ตลอด' หรือ 'อยู่ตลอดเวลา' ไม่หยุด
zhǐ — หมายถึง 'เพียงแค่' หรือ 'แค่' จำนวนจำกัด
gòu — หมายถึง 'พอ' หรือ 'เพียงพอ' กับความต้องการ
其余
qí yú — หมายถึง 'ส่วนที่เหลือ' หรือ 'นอกจากนั้น'
dōu — หมายถึง 'ทั้งหมด' หรือ 'ล้วน' ครอบคลุมทุกอย่าง
带回
dài huí — หมายถึง 'นำกลับ' หรือ 'พากลับไป' ยังที่เดิม
蜂巢
fēng cháo — หมายถึง 'รังผึ้ง' ที่อยู่อาศัยของผึ้ง
松鼠
sōng shǔ — หมายถึง 'กระรอก' สัตว์ฟันแทะที่อาศัยบนต้นไม้
几颗
jǐ kē — หมายถึง 'สองสามเม็ด' หรือ 'สองสามลูก' จำนวนน้อย
坚果
jiān guǒ — หมายถึง 'ถั่วหรือผลแข็ง' เช่น วอลนัท เกาลัด
huò — หมายถึง 'หรือ' ใช้เชื่อมตัวเลือกสองอย่าง
橡子
xiàng zi — หมายถึง 'ลูกโอ๊ก' ผลของต้นโอ๊กที่กระรอกชอบกิน
然后
rán hòu — หมายถึง 'จากนั้น' หรือ 'แล้วก็' ลำดับต่อมา
就像
jiù xiàng — หมายถึง 'เหมือนกับ' หรือ 'ราวกับว่า' เปรียบเทียบ
国王
guó wáng — หมายถึง 'กษัตริย์' หรือ 'พระราชา'
餐桌
cān zhuō — หมายถึง 'โต๊ะอาหาร' ที่ใช้รับประทานอาหาร
shàng — หมายถึง 'บน' หรือ 'ด้านบน' ของสิ่งของ
吃过饭
chī guò fàn — หมายถึง 'รับประทานอาหารแล้ว' เสร็จสิ้นมื้ออาหาร
一样
yī yàng — หมายถึง 'เหมือนกัน' หรือ 'เช่นเดียวกับ'
欢快
huān kuài — หมายถึง 'ร่าเริง' หรือ 'มีความสุขสดใส'
de — อนุภาคบอกลักษณะ ใช้หลังคำวิเศษณ์ก่อนกริยา
蹦蹦跳跳
bèng bèng tiào tiào — หมายถึง 'กระโดดโลดเต้น' อย่างสนุกสนาน
见过
jiàn guò — หมายถึง 'เคยเห็น' หรือ 'ได้พบเห็นมาแล้ว'
yòng — หมายถึง 'ใช้' หรือ 'ใช้งาน' สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
爪子
zhuǎ zi — หมายถึง 'อุ้งเท้า' หรือ 'กรงเล็บ' ของสัตว์
捧着
pěng zhe — หมายถึง 'ประคอง' หรือ 'อุ้มไว้' ด้วยมือสองข้าง
东西
dōng xi — หมายถึง 'ของ' หรือ 'สิ่งของ' ทั่วไป
看起来
kàn qǐ lái — หมายถึง 'ดูเหมือน' หรือ 'ดูท่าทาง' จากภายนอก
多么
duō me — หมายถึง 'ช่างเป็น' หรือ 'ขนาดไหน' แสดงความรู้สึก
机灵
jī líng — หมายถึง 'ว่องไว' หรือ 'หัวไว' มีไหวพริบปฏิภาณ
活泼
huó po — หมายถึง 'มีชีวิตชีวา' หรือ 'ร่าเริงกระฉับกระเฉง'
a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึกชื่นชมหรือประหลาดใจ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา' ใช้กับผู้ชาย
zhù — หมายถึง 'อาศัยอยู่' หรือ 'พัก' ณ สถานที่ใด
一座
yī zuò — ลักษณนามสำหรับอาคารหรือภูเขา หมายถึง 'หนึ่งหลัง'
建成
jiàn chéng — หมายถึง 'สร้างสำเร็จ' หรือ 'ก่อสร้างเสร็จแล้ว'
房子
fáng zi — หมายถึง 'บ้าน' หรือ 'อาคารที่พักอาศัย'
永远
yǒng yuǎn — หมายถึง 'ตลอดไป' หรือ 'ชั่วนิรันดร์'
kàn — หมายถึง 'ดู' หรือ 'มอง' สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
医生
yī shēng — หมายถึง 'แพทย์' หรือ 'หมอ' ผู้รักษาโรค
duō — หมายถึง 'มาก' หรือ 'หลาย' ปริมาณสูง
一颗
yī kē — ลักษณนามสำหรับสิ่งของเล็กกลม หมายถึง 'หนึ่งเม็ด'
喜欢
xǐ huān — หมายถึง 'ชอบ' หรือ 'รักชอบ' สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →