← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 62

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

เอลเล็ตบอกให้จอร์จไปดูในหมวกของเขา

埃利特叫乔治去看他的帽子里面。

จอร์จทำตาม และพบเหรียญเงินสองเหรียญอยู่ในนั้น

他照做了,在里面找到了两枚银元。

ชายที่หน้าต่างถูกทำแตกได้มาที่นั่น และบอกเรื่องนี้กับมิสเตอร์เอลเล็ต

那个窗户被打破的男人来了,把这件事告诉了埃利特先生。

เขาคืนเหรียญดอลลาร์ของจอร์จและมอบเหรียญอีกอันให้ด้วย

他把乔治的那枚银元还回去,还多给了一枚。

ไม่นานหลังจากนั้น ชายคนนั้นมาบอกมิสเตอร์เอลเล็ตว่าเขาต้องการเด็กผู้ชายที่ดีมาอยู่ในร้านของเขา

不久之后,那个男人来告诉埃利特先生,他想要一个好孩子在他的店里帮忙。

ทันทีที่จอร์จเลิกเรียน เขาก็ไปอาศัยอยู่กับชายคนนี้ซึ่งเป็นพ่อค้าที่ร่ำรวย

乔治一离开学校,就去和这位富商住在一起。

ในอีกไม่กี่ปี เขาก็กลายเป็นหุ้นส่วนของพ่อค้าคนนั้น

几年后,他成了那位商人的合伙人。

แฟรงก์เป็นเด็กชายที่ชอบพูดมาก

弗兰克是一个非常话多的小男孩。

เขาไม่เคยเห็นสิ่งใหม่โดยไม่ถามคำถามมากมายเกี่ยวกับมัน

他每次看到新东西,都会问很多问题。

แม่ของเขาใจเย็นและใจดีมาก

他的母亲非常有耐心,也非常和蔼。

เมื่อเหมาะสมที่จะตอบคำถามของเขา เธอก็จะตอบ

当回答他的问题合适时,她就会回答。

บางครั้งเธอจะพูดว่า 'ลูกยังเล็กเกินไปที่จะเข้าใจเรื่องนั้น ลูกชาย เมื่อลูกอายุสิบขวบ ลูกอาจถามแม่เรื่องนั้นได้ และแม่จะบอกลูก'

有时候她会说:'你还太小,不能理解那件事,我的孩子。等你十岁了,你可以再问我,我会告诉你。'

เมื่อแม่ของเขาพูดเช่นนี้ เขาก็ไม่เคยรบเร้าอีกเลย

每当他的母亲这样说,他就不再纠缠了。

เขารู้ว่าเธอชอบตอบคำถามเขาเสมอ เมื่อเขาถามคำถามที่เหมาะสม

他知道每当他问合适的问题,她总是乐于回答。

Vocabulary

jiào — เรียก, สั่งให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
qù — ไป, เดินทางไปยังสถานที่หนึ่ง
kàn — ดู, มอง, ตรวจสอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
帽子
màozi — หมวก, สิ่งสวมใส่บนศีรษะ
里面
lǐmiàn — ข้างใน, ภายในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
照做
zhào zuò — ทำตาม, ปฏิบัติตามคำสั่งหรือคำแนะนำ
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการดำเนินอยู่
找到
zhǎodào — ค้นพบ, หาจนเจอสิ่งที่ต้องการ
两枚
liǎng méi — สองชิ้น, ใช้นับสิ่งของขนาดเล็กจำนวนสอง
银元
yínyuán — เหรียญเงิน, เงินตราโบราณทำจากเงิน
那个
nàge — อันนั้น, ใช้ชี้สิ่งของที่อยู่ไกลออกไป
窗户
chuānghù — หน้าต่าง, ช่องเปิดบนผนังอาคาร
bèi — อนุภาคแสดงประโยคถูกกระทำ (passive)
打破
dǎpò — ทำแตก, ทำให้สิ่งของแตกหักเสียหาย
男人
nánrén — ผู้ชาย, บุคคลเพศชายที่โตเต็มวัย
来了
lái le — มาแล้ว, บ่งบอกว่าบางคนมาถึงแล้ว
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
这件事
zhè jiàn shì — เรื่องนี้, เหตุการณ์หรือสิ่งที่เกิดขึ้นนี้
告诉
gàosù — บอก, แจ้งให้ผู้อื่นทราบข้อมูล
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, คำเรียกสุภาพสำหรับผู้ชาย
那枚
nà méi — อันนั้น, ใช้ชี้สิ่งของขนาดเล็กชิ้นนั้น
还回去
huán huíqù — คืนกลับไป, ส่งคืนสิ่งของให้เจ้าของ
hái — ยัง, อีก, นอกจากนี้ยังมีอีก
多给
duō gěi — ให้มากกว่า, มอบเพิ่มเติมให้อีก
一枚
yī méi — หนึ่งชิ้น, ใช้นับสิ่งของขนาดเล็กหนึ่งชิ้น
不久
bùjiǔ — ไม่นาน, ในระยะเวลาอันสั้น
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น, ภายหลังจากเวลาหรือเหตุการณ์
lái — มา, เดินทางมายังสถานที่นี้
想要
xiǎngyào — ต้องการ, อยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一个
yī gè — หนึ่งคนหรือหนึ่งสิ่ง, ลักษณนามทั่วไป
好孩子
hǎo háizi — เด็กดี, เด็กที่มีความประพฤติดี
店里
diàn lǐ — ในร้าน, ภายในสถานที่ขายสินค้า
帮忙
bāngmáng — ช่วยเหลือ, ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
yī — หนึ่ง, ตัวเลขหนึ่งหรือใช้แสดงทันที
离开
líkāi — จากไป, ออกไปจากสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
学校
xuéxiào — โรงเรียน, สถานที่สำหรับการศึกษา
jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุและผล
hé — และ, กับ, ใช้เชื่อมคำหรือกลุ่มคำ
这位
zhè wèi — ท่านนี้, ใช้ชี้บุคคลด้วยความสุภาพ
富商
fùshāng — พ่อค้าร่ำรวย, นักธุรกิจที่มีทรัพย์สินมาก
住在
zhù zài — อาศัยอยู่ที่, พักอยู่ในสถานที่หนึ่ง
一起
yīqǐ — ด้วยกัน, ร่วมกันอยู่หรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
几年后
jǐ nián hòu — หลายปีต่อมา, หลังจากผ่านไปไม่กี่ปี
成了
chéng le — กลายเป็น, เปลี่ยนสถานะหรือบทบาทแล้ว
那位
nà wèi — ท่านนั้น, ใช้ชี้บุคคลด้วยความสุภาพ
商人
shāngrén — พ่อค้า, บุคคลที่ประกอบธุรกิจการค้า
合伙人
héhuǒrén — หุ้นส่วน, บุคคลที่ร่วมทำธุรกิจด้วยกัน
shì — เป็น, คือ, กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, ใช้ขยายคำคุณศัพท์
话多
huà duō — พูดมาก, มีนิสัยชอบพูดไม่หยุด
小男孩
xiǎo nánhái — เด็กผู้ชายตัวเล็ก, เด็กชายวัยเยาว์
每次
měi cì — ทุกครั้ง, ในแต่ละโอกาสที่เกิดขึ้น
看到
kàndào — มองเห็น, สังเกตเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
新东西
xīn dōngxi — สิ่งใหม่, สิ่งของหรือเรื่องที่ไม่เคยพบ
都会
dōu huì — ล้วนจะ, ทุกครั้งก็จะทำสิ่งนั้น
wèn — ถาม, สอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
很多
hěn duō — มากมาย, มีจำนวนหรือปริมาณมาก
问题
wèntí — คำถาม, ปัญหาที่ต้องการคำตอบ
母亲
mǔqīn — แม่, บุคคลเพศหญิงผู้ให้กำเนิด
有耐心
yǒu nàixīn — มีความอดทน, ไม่รีบร้อนหรือหงุดหงิด
yě — ก็, ด้วย, ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
和蔼
hé'ǎi — อ่อนโยน, มีนิสัยนุ่มนวลเป็นมิตร
dāng — เมื่อ, ขณะที่, ใช้นำเสนอเงื่อนไขเวลา
回答
huídá — ตอบ, ให้คำตอบแก่คำถามของผู้อื่น
合适
héshì — เหมาะสม, พอดีกับสถานการณ์หรือความต้องการ
shí — เวลา, ขณะที่, ใช้บอกช่วงเวลา
tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
就会
jiù huì — ก็จะ, แสดงผลลัพธ์ที่เกิดตามมา
有时候
yǒu shíhòu — บางครั้ง, ไม่ใช่ทุกครั้งแต่มีบางโอกาส
会说
huì shuō — จะพูดว่า, มักกล่าวประโยคใดประโยคหนึ่ง
nǐ — คุณ, เธอ, สรรพนามบุรุษที่สอง
太小
tài xiǎo — เล็กเกินไป, อายุน้อยเกินไปสำหรับสิ่งนั้น
不能
bù néng — ไม่สามารถ, ไม่มีความสามารถทำสิ่งนั้น
理解
lǐjiě — เข้าใจ, ทำความเข้าใจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
那件事
nà jiàn shì — เรื่องนั้น, เหตุการณ์หรือสิ่งที่กล่าวถึงนั้น
我的
wǒ de — ของฉัน, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
孩子
háizi — เด็ก, ลูก, บุคคลที่อายุยังน้อย
děng — รอ, รอจนกว่าจะถึงเวลาหรือเงื่อนไข
十岁
shí suì — อายุสิบปี, มีอายุครบสิบขวบ
可以
kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
再问
zài wèn — ถามอีกครั้ง, ถามซ้ำในภายหลัง
wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
huì — จะ, สามารถ, มีความสามารถในการทำ
每当
měidāng — ทุกครั้งที่, เมื่อใดก็ตามที่เกิดเหตุนั้น
这样说
zhèyàng shuō — พูดแบบนี้, กล่าวในลักษณะที่กล่าวมา
不再
bù zài — ไม่อีกต่อไป, หยุดทำสิ่งนั้นแล้ว
纠缠
jiūchán — รบกวน, ยุ่งเกี่ยวหรือก่อกวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า
知道
zhīdào — รู้, ทราบข้อมูลหรือข้อเท็จจริงบางอย่าง
总是
zǒng shì — เสมอ, ทุกครั้งโดยไม่มีข้อยกเว้น
乐于
lè yú — ยินดีที่จะ, พอใจและเต็มใจทำสิ่งนั้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →