McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 67
เด็กคนอื่นๆ กำลังเล่นอยู่เบื้องหลัง
其他孩子在背景里玩耍。
เดวี่ผู้น่าสงสารไม่มีพ่อ และแม่ของเขาต้องทำงานหนักเพื่อให้เขาได้เรียนหนังสือ
可怜的戴维没有父亲,他的母亲必须努力工作才能供他上学。
คืนนั้น เขาเดินกลับบ้านตามทางที่พาดผ่านทุ่งนาและป่าไม้ เขายังรู้สึกเศร้าอยู่
那天晚上,他沿着穿过田野和树林的小路走回家。他仍然感到悲伤。
เดวี่ไม่อยากทำให้แม่เป็นห่วง เขาจึงเดินเตร็ดเตร่อยู่ในป่าสักพัก แล้วก็โยนตัวเองลงบนมอสสีเขียวใต้ต้นไม้
戴维不想让母亲担心,所以他在树林里徘徊了一会儿,最后把自己扑倒在树下的绿色苔藓上。
ขณะนั้นเองครูของเขาก็เดินผ่านมา เธอเห็นว่าเป็นใคร จึงหยุดแล้วพูดด้วยความเมตตาว่า 'เป็นอะไรไปหรือเปล่า เดวี่'
就在这时,他的老师走了过来。她认出了他,便停下来亲切地问道:"戴维,你怎么了?"
เขาไม่พูดอะไร แต่น้ำตาก็เริ่มไหลอีกครั้ง
他没有说话,但眼泪又开始流了出来。
'บอกฉันได้ไหม บางทีฉันอาจช่วยได้นะ'
"你愿意告诉我吗?也许我能帮助你。"
แล้วเขาก็เล่าเรื่องราวทั้งหมดให้เธอฟัง เมื่อเขาพูดจบ เธอก็บอกด้วยน้ำเสียงร่าเริงว่า 'ฉันมีแผนการอยู่อย่างหนึ่ง เดวี่ ที่คิดว่าจะช่วยเธอได้'
于是他把所有的烦恼都告诉了她。当他说完后,她欢快地说:"戴维,我有一个计划,我想可以帮助你。"
'โอ้ มันคืออะไร' เขาถามพลางนั่งตัวตรงด้วยแววตาเต็มไปด้วยความหวัง ขณะที่น้ำตาหยดลงบนดอกไวโอเล็ตสีน้ำเงิน
"哦,是什么计划?"他说,坐直身子,眼神充满希望,一滴泪水落在一朵蓝色的紫罗兰上。
'แล้วเธอจะรู้สึกอย่างไรถ้าได้เป็นพ่อค้าดอกไม้ตัวน้อย'
"那么,你想不想做一个小小的花商呢?"
'แล้วก็ได้เงินด้วยไหม' เดวี่พูด 'นั่นก็สนุกดีนะ แต่ฉันจะไปหาดอกไม้ได้จากที่ไหน'
"还能赚钱吗?"戴维说,"那太好了。但是我到哪里去找花呢?"
'ก็ในป่าแห่งนี้และในทุ่งนานั่นไง' ครูพูด 'ที่นี่มีดอกไวโอเล็ตสีน้ำเงินสวยงาม ริมลำธารมีดอกสีขาว และตามโขดหินมีเฟิร์นและมอส'
"就在这片树林里,还有田野里,"他的老师说,"这里有美丽的蓝色紫罗兰,小溪边有白色的,岩石间有蕨类植物和苔藓。"
Vocabulary
- 其他
- qítā — สิ่งอื่นหรือคนอื่นที่เหลืออยู่
- 孩子
- háizi — เด็ก ลูก หรือผู้ที่ยังเยาว์วัย
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือกำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 背景
- bèijǐng — ฉากหลัง หรือพื้นเพของเรื่องราว
- 里
- lǐ — ข้างใน ภายใน สถานที่หรือพื้นที่หนึ่ง
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่นสนุกสนาน มักใช้กับเด็ก
- 可怜
- kělián — น่าสงสาร น่าเวทนา ชวนให้สงสาร
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 父亲
- fùqīn — พ่อ ผู้ให้กำเนิดฝ่ายชาย
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 母亲
- mǔqīn — แม่ ผู้ให้กำเนิดฝ่ายหญิง
- 必须
- bìxū — จำเป็นต้อง ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
- 努力
- nǔlì — ขยันหมั่นเพียร ทุ่มเทอย่างเต็มที่
- 工作
- gōngzuò — การทำงาน ประกอบอาชีพเพื่อหาเลี้ยงชีพ
- 才能
- cáinéng — จึงจะสามารถ แสดงเงื่อนไขที่ต้องทำก่อน
- 供
- gōng — สนับสนุน จัดหาสิ่งที่จำเป็นให้แก่ผู้อื่น
- 上学
- shàngxué — ไปโรงเรียน เข้าเรียนหนังสือ
- 那天
- nàtiān — วันนั้น หมายถึงวันที่กล่าวถึง
- 晚上
- wǎnshang — ตอนกลางคืน ช่วงเวลาค่ำคืน
- 沿着
- yánzhe — ไปตามแนว เดินหรือเคลื่อนที่ตามเส้นทาง
- 穿过
- chuānguò — ผ่านทะลุ เดินผ่านสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 田野
- tiányě — ทุ่งนา ที่ราบโล่งกว้างในชนบท
- 和
- hé — และ เชื่อมคำหรือประโยคเข้าด้วยกัน
- 树林
- shùlín — ป่าไม้ บริเวณที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
- 小路
- xiǎolù — ทางเดินแคบ ถนนเล็กๆ ในชนบท
- 走回
- zǒuhuí — เดินกลับ เดินทางกลับสู่จุดเริ่มต้น
- 家
- jiā — บ้าน สถานที่ที่อยู่อาศัยของครอบครัว
- 仍然
- réngrán — ยังคง ยังคงเป็นเช่นเดิมโดยไม่เปลี่ยนแปลง
- 感到
- gǎndào — รู้สึก มีความรู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 悲伤
- bēishāng — เศร้าโศก รู้สึกเจ็บปวดและเสียใจมาก
- 不想
- bù xiǎng — ไม่อยากทำ ไม่ต้องการหรือไม่ปรารถนา
- 让
- ràng — ให้ อนุญาต หรือทำให้คนอื่นทำสิ่งหนึ่ง
- 担心
- dānxīn — เป็นห่วง มีความกังวลเกี่ยวกับบางสิ่ง
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น จึง แสดงผลที่เกิดจากเหตุ
- 徘徊
- páihuái — เดินวนเวียน ลังเลใจไม่รู้จะไปทางไหน
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นหรือเปลี่ยนแปลง
- 一会儿
- yīhuìr — สักครู่ ชั่วระยะเวลาสั้นๆ
- 最后
- zuìhòu — ในที่สุด ท้ายที่สุดหลังจากผ่านมาแล้ว
- 把
- bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรมเพื่อเน้นผลของการกระทำ
- 自己
- zìjǐ — ตนเอง หมายถึงตัวของตัวเอง
- 扑倒
- pūdǎo — ล้มลงคว่ำ โยนตัวลงนอนบนพื้น
- 树下
- shù xià — ใต้ต้นไม้ บริเวณด้านล่างของต้นไม้
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว สีของธรรมชาติและพืชพรรณ
- 苔藓
- táixiǎn — มอส พืชขนาดเล็กขึ้นตามหินหรือพื้นดินชื้น
- 上
- shàng — บน ด้านบน หรือพื้นผิวของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 就在
- jiù zài — ก็ในขณะนั้นพอดี เน้นจังหวะเวลาที่เกิดขึ้น
- 这时
- zhèshí — ขณะนั้น ในเวลาเดียวกันนั้น
- 老师
- lǎoshī — ครู ผู้สอนหนังสือหรือถ่ายทอดความรู้
- 走
- zǒu — เดิน เคลื่อนที่ไปด้วยเท้า
- 过来
- guòlái — เดินมาหา เคลื่อนที่เข้ามาหาผู้พูด
- 她
- tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 认出
- rènchū — จำได้ ระบุตัวตนของคนที่รู้จักได้
- 便
- biàn — ก็ จึง แสดงการกระทำที่ตามมาทันที
- 停下来
- tíng xiàlái — หยุดลง เลิกเคลื่อนที่หรือหยุดกระทำ
- 亲切
- qīnqiè — อบอุ่นใจดี มีความเป็นมิตรและเอื้ออาทร
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยาในประโยค
- 问道
- wèndào — ถามว่า พูดเพื่อสอบถามข้อมูลบางอย่าง
- 你
- nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 怎么
- zěnme — ทำไม อย่างไร ใช้ถามเหตุผลหรือวิธีการ
- 说话
- shuōhuà — พูด สื่อสารด้วยคำพูดกับผู้อื่น
- 但
- dàn — แต่ ทว่า แสดงการขัดแย้งหรือข้อยกเว้น
- 眼泪
- yǎnlèi — น้ำตา ของเหลวที่ไหลออกมาจากดวงตา
- 又
- yòu — อีกครั้ง อีก แสดงการกระทำซ้ำ
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มของการกระทำหรือเหตุการณ์
- 流
- liú — ไหล เคลื่อนที่ของเหลวอย่างต่อเนื่อง
- 出来
- chūlái — ออกมา เคลื่อนออกจากด้านในสู่ด้านนอก
- 愿意
- yuànyì — ยินดี เต็มใจ สมัครใจที่จะทำสิ่งหนึ่ง
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้ง ให้ข้อมูลแก่ผู้อื่น
- 我
- wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 吗
- ma — อนุภาคคำถามท้ายประโยคในภาษาจีน
- 也许
- yěxǔ — บางที อาจจะ แสดงความไม่แน่ใจ
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถในการทำสิ่งหนึ่ง
- 帮助
- bāngzhù — ช่วยเหลือ ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง แสดงลำดับเหตุการณ์ที่ตามมา
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 烦恼
- fánnǎo — ความกังวล ความทุกข์ใจที่รบกวนจิตใจ
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ครอบคลุมทุกสิ่งที่กล่าวถึง
- 当
- dāng — เมื่อ ในขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลา
- 说完
- shuōwán — พูดจบ พูดเสร็จสิ้นทุกอย่างที่ต้องการ
- 后
- hòu — หลังจาก ภายหลังจากเหตุการณ์ใดเกิดขึ้น
- 欢快
- huānkuài — ร่าเริงสนุกสนาน มีความสุขและสดชื่น
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าวสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกมา
- 有
- yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน หนึ่งคน ลักษณนามทั่วไปในภาษาจีน
- 计划
- jìhuà — แผนการ การวางแผนล่วงหน้าเพื่อจุดมุ่งหมาย
- 我想
- wǒ xiǎng — ฉันคิดว่า ฉันต้องการ แสดงความคิดหรือความต้องการ
- 可以
- kěyǐ — สามารถ ได้รับอนุญาตให้ทำสิ่งหนึ่ง
- 哦
- ó / ò — โอ้ อ๋อ อนุภาคแสดงความเข้าใจหรือสนใจ
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
- 什么
- shénme — อะไร ใช้ถามสิ่งที่ไม่รู้หรือไม่แน่ใจ
- 坐直
- zuòzhí — นั่งตัวตรง ปรับท่านั่งให้หลังตั้งตรง
- 身子
- shēnzi — ร่างกาย ลำตัวของคนหรือสัตว์
- 眼神
- yǎnshén — แววตา การแสดงออกทางดวงตาของคน
- 充满
- chōngmǎn — เต็มไปด้วย มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่มากมาย
- 希望
- xīwàng — ความหวัง ปรารถนาให้สิ่งดีเกิดขึ้น
- 一滴
- yī dī — หนึ่งหยด ปริมาณของเหลวที่น้อยมาก
- 泪水
- lèishuǐ — น้ำตา ของเหลวที่ไหลออกมาจากดวงตา
- 落在
- luò zài — ตกลงบน ร่วงหล่นมาสู่พื้นผิวหนึ่ง
- 一朵
- yī duǒ — หนึ่งดอก ลักษณนามสำหรับดอกไม้
- 蓝色
- lánsè — สีน้ำเงิน สีฟ้า สีของท้องฟ้าและทะเล
- 紫罗兰
- zǐluólán — ดอกไวโอเล็ต ดอกไม้สีม่วงขนาดเล็กน่ารัก
- 那么
- nàme — เช่นนั้น ถ้าเช่นนั้น ใช้เชื่อมเหตุกับผล
- 想不想
- xiǎng bu xiǎng — อยากหรือไม่อยาก ใช้ถามความต้องการ
- 做
- zuò — ทำ ประกอบกิจกรรมหรืองานใดงานหนึ่ง
- 小小的
- xiǎoxiǎo de — เล็กน้อยมาก เล็กมากๆ เน้นความเล็ก
- 花商
- huāshāng — พ่อค้าดอกไม้ ผู้ขายดอกไม้เป็นอาชีพ
- 呢
- ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามหรือเน้นย้ำ
- 还能
- hái néng — ยังสามารถ ยังทำสิ่งนั้นได้อีกด้วย
- 赚钱
- zhuànqián — หาเงิน ทำกำไร ได้รับเงินจากการทำงาน
- 那
- nà — นั่น สิ่งนั้น หมายถึงสิ่งที่อยู่ห่างออกไป
- 太好了
- tài hǎo le — ดีมากเลย ยอดเยี่ยมมาก แสดงความดีใจ
- 但是
- dànshì — แต่ทว่า ใช้แสดงข้อขัดแย้งหรือเงื่อนไข
- 到
- dào — ถึง ไปยัง บรรลุจุดหมายใดจุดหมายหนึ่ง
- 哪里
- nǎlǐ — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่หรือตำแหน่ง
- 去
- qù — ไป เดินทางออกจากตำแหน่งที่อยู่ปัจจุบัน
- 找
- zhǎo — หา ค้นหาสิ่งที่ต้องการหรือบุคคล
- 花
- huā — ดอกไม้ ส่วนของพืชที่มักมีสีสันสวยงาม
- 这片
- zhè piàn — บริเวณนี้ พื้นที่แห่งนี้ที่กำลังกล่าวถึง
- 还有
- hái yǒu — ยังมีอีก นอกจากนี้ยังมีสิ่งอื่นด้วย
- 这里
- zhèlǐ — ที่นี่ ณ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่ขณะนั้น
- 美丽
- měilì — สวยงาม งดงาม มีความงามน่าดึงดูดใจ
- 小溪
- xiǎoxī — ลำธาร ลำน้ำเล็กๆ ที่ไหลผ่านธรรมชาติ
- 边
- biān — ริม ขอบ บริเวณด้านข้างของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 白色
- báisè — สีขาว สีที่สะอาดและบริสุทธิ์
- 岩石
- yánshí — หิน ก้อนหินแข็งที่พบตามธรรมชาติ
- 间
- jiān — ระหว่าง ในช่องว่างของสิ่งสองสิ่งขึ้นไป
- 蕨类植物
- juélèi zhíwù — เฟิน พืชไม่มีดอกที่ขึ้นในที่ชื้นและร่มเงา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →