← McGuffey's Second Eclectic Reader

McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 68

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

นำทั้งหมดมาที่บ้านของฉัน แล้วฉันจะช่วยจัดเรียงให้คุณ

把它们都带到我家来,我来帮你整理。

ดังนั้น วันแล้ววันเล่า เดวี่จึงออกค้นหาดอกไม้ที่สวยงามที่สุด รวมถึงเฟิร์นและมอสที่งดงามที่สุดในป่า

就这样,戴维每天都去树林里寻找最漂亮的花朵,以及最精致的蕨类植物和苔藓。

หลังจากที่ครูช่วยจัดเรียงแล้ว เขาก็นำไปขายในเมืองที่อยู่ใกล้ๆ

在老师帮助他整理好之后,他就把它们拿到附近的城市去卖。

ไม่นานเขาก็หาเงินได้พอซื้อเสื้อผ้าใหม่ ตอนนี้แสงแดดและเสียงร้องของนกทำให้เขามีความสุข

他很快就挣够了钱,买了新衣服。现在阳光和鸟鸣声让他感到快乐。

ในหุบเขาเบื้องล่าง ข้าวสาลีงอกงามอย่างหนาแน่น และคนเกี่ยวข้าวกำลังแกว่งเคียวอย่างขยันขันแข็ง

在山谷深处,麦子长得茂密,收割者们挥舞着镰刀忙碌地收割着。

และนี่คือเพลงที่ฉันได้ยินพวกเขาร้อง ด้วยเสียงอันร่าเริงและดังกังวาน ว่า นี่คือข้าวสาลีที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา และมันเป็นอาหารเย็นของอลิซ โฮ โฮ

这是我听到他们唱的歌,歌声欢快而响亮:这是有史以来最好的小麦!这是为爱丽丝的晚餐准备的——呵!呵!

ริมแม่น้ำเบื้องล่าง โรงสีเก่าตั้งตระหง่านอยู่ และชาวโรงสีกำลังถูมือที่เต็มไปด้วยฝุ่นแป้ง

在河边,古老的磨坊矗立着,磨坊主正在搓着沾满灰尘的双手。

และนี่คือถ้อยคำในเพลงของชาวโรงสี ขณะที่เขาเฝ้าดูหินบดหมุนอยู่ ว่า นี่คือแป้งที่ดีที่สุดที่เงินจะซื้อได้ และมันเป็นอาหารเย็นของอลิซ ไฮ ไฮ

这是磨坊主边看着磨石转动边哼唱的歌词:这是钱能买到的最好的面粉,这是为爱丽丝的晚餐准备的——嗨!嗨!

ชั้นล่างในครัว เปลวไฟลุกโชน และแม่ครัวกำลังนวดแป้งขาวนุ่มอยู่

楼下厨房里,炉火熊熊燃烧,厨娘正在揉着松软的白面团。

และนี่คือเพลงที่นางร้องในวันนี้ ขณะที่นางทำงานอย่างสนุกสนานและขยันขันแข็ง ว่า นี่คือแป้งที่ดีที่สุด ไม่ว่าจะใกล้หรือไกล และมันเป็นอาหารเย็นของอลิซ ฮ่า ฮ่า

这是她今天干活时欢快地唱着的歌:这是无论远近都最好的面团,这是为爱丽丝的晚餐准备的——哈!哈!

Vocabulary

bǎ — คำบุพบทที่นำกรรมมาวางก่อนกริยา
它们
tāmen — สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์สำหรับสิ่งของหรือสัตว์
dōu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ใช้เน้นความครบถ้วน
带到
dài dào — นำพาสิ่งของหรือคนไปยังสถานที่หนึ่ง
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม
jiā — บ้าน สถานที่อยู่อาศัยของครอบครัว
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
bāng — ช่วยเหลือ ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ เธอ
整理
zhěnglǐ — จัดระเบียบ จัดเรียงสิ่งของให้เป็นระเบียบ
jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผลหรือเน้นความ
这样
zhèyàng — อย่างนี้ แบบนี้ ในลักษณะเช่นนี้
每天
měitiān — ทุกวัน วันละครั้งหรือมากกว่านั้นสม่ำเสมอ
qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากผู้พูดไปยังที่อื่น
树林
shùlín — ป่าไม้หรือบริเวณที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
lǐ — ข้างใน ภายใน ใช้บอกสถานที่อยู่ภายใน
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา แสวงหาสิ่งที่ต้องการอย่างตั้งใจ
zuì — ที่สุด ใช้ก่อนคำคุณศัพท์แสดงระดับสูงสุด
漂亮
piàoliang — สวยงาม มีรูปลักษณ์ที่น่าดึงดูดใจ
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
花朵
huāduǒ — ดอกไม้ ส่วนของพืชที่มีสีสันสวยงาม
以及
yǐjí — และ รวมถึง ใช้เชื่อมสิ่งของหลายอย่าง
精致
jīngzhì — ประณีต งดงามละเอียดอ่อน มีความวิจิตรบรรจง
蕨类植物
juélèi zhíwù — เฟิร์น พืชไม่มีดอกที่มีใบเป็นขนนก
hé — และ ใช้เชื่อมคำนามหรือวลีสองส่วนเข้าด้วยกัน
苔藓
táixiǎn — มอส พืชขนาดเล็กเติบโตบนหิน ดิน และต้นไม้
zài — อยู่ที่ บอกตำแหน่งหรือสถานที่ของสิ่งนั้น
老师
lǎoshī — ครู อาจารย์ ผู้ทำหน้าที่สอนหนังสือ
帮助
bāngzhù — ช่วยเหลือ สนับสนุนให้ผู้อื่นทำสิ่งใดสำเร็จ
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
hǎo — ดี เก่ง หรือใช้แสดงความสมบูรณ์ของการกระทำ
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น ภายหลังจากเหตุการณ์ที่กล่าวถึง
拿到
ná dào — หยิบได้ รับได้ ได้มาซึ่งสิ่งของสำเร็จ
附近
fùjìn — บริเวณใกล้เคียง ไม่ไกลจากสถานที่ที่กล่าวถึง
城市
chéngshì — เมือง นครที่มีประชากรหนาแน่นและเจริญแล้ว
mài — ขาย นำสินค้าแลกเปลี่ยนเป็นเงิน
很快
hěn kuài — อย่างรวดเร็ว ในเวลาอันสั้น ไม่นานนัก
挣够
zhèng gòu — หาเงินได้เพียงพอตามจำนวนที่ต้องการ
le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้วหรือเปลี่ยนสถานการณ์
qián — เงิน สิ่งที่ใช้แลกเปลี่ยนซื้อขายสินค้า
买了
mǎi le — ซื้อแล้ว ได้ดำเนินการซื้อสิ่งของสำเร็จแล้ว
xīn — ใหม่ ยังไม่เคยใช้งานหรือเพิ่งได้มา
衣服
yīfu — เสื้อผ้า เครื่องนุ่งห่มที่สวมใส่ร่างกาย
现在
xiànzài — ตอนนี้ ขณะนี้ เวลาปัจจุบัน
阳光
yángguāng — แสงแดด แสงสว่างที่ส่องมาจากดวงอาทิตย์
鸟鸣声
niǎo míng shēng — เสียงร้องของนก เสียงที่นกส่งออกมา
ràng — ทำให้ ยอมให้ ใช้แสดงการอนุญาตหรือเหตุ
感到
gǎndào — รู้สึกถึง สัมผัสได้ถึงความรู้สึกอารมณ์ใดๆ
快乐
kuàilè — มีความสุข รู้สึกสนุกสนานและเบิกบานใจ
山谷
shāngǔ — หุบเขา พื้นที่ต่ำระหว่างภูเขาสองลูก
深处
shēnchù — ส่วนลึก บริเวณที่ลึกเข้าไปภายในของสถานที่
麦子
màizi — ข้าวสาลี พืชธัญพืชที่ใช้ทำแป้งและขนมปัง
长得
zhǎng de — เติบโต งอกขึ้น ใช้บรรยายลักษณะการเจริญเติบโต
茂密
màomì — หนาแน่น รกทึบ เติบโตอย่างแน่นและมาก
收割者
shōugē zhě — คนเกี่ยวข้าว ผู้ที่ทำหน้าที่เก็บเกี่ยวพืชผล
men — อนุภาคแสดงพหูพจน์ต่อท้ายสรรพนามหรือนาม
挥舞
huīwǔ — โบกสะบัด แกว่งหรือโบกสิ่งของอย่างแรง
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
镰刀
liándāo — เคียว อุปกรณ์ใบโค้งสำหรับเกี่ยวหญ้าหรือข้าว
忙碌
mánglù — ยุ่งวุ่นวาย มีงานมากจนไม่มีเวลาว่าง
de — อนุภาคใช้ต่อท้ายคำวิเศษณ์ก่อนกริยา
收割
shōugē — เก็บเกี่ยว ตัดพืชผลที่ได้เวลาเก็บเกี่ยวแล้ว
zhè — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้หรือกำลังพูดถึง
shì — เป็น คือ กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน
听到
tīng dào — ได้ยิน รับรู้เสียงบางอย่างผ่านหู
他们
tāmen — สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
chàng — ร้องเพลง ออกเสียงเป็นทำนองเพลง
gē — เพลง บทประพันธ์ที่ใช้ร้องมีทำนอง
歌声
gēshēng — เสียงเพลง เสียงร้องเพลงที่ได้ยิน
欢快
huānkuài — สนุกสนาน ร่าเริงเบิกบาน มีอารมณ์ครึกครื้น
ér — และ แต่ อนุภาคเชื่อมสองส่วนของประโยค
响亮
xiǎngliàng — ดังกังวาน เสียงดังและชัดเจนได้ยินไกล
有史以来
yǒu shǐ yǐlái — ตั้งแต่มีประวัติศาสตร์ ตลอดกาลที่ผ่านมา
最好
zuì hǎo — ดีที่สุด มีคุณภาพสูงที่สุดเหนือกว่าทั้งหมด
小麦
xiǎomài — ข้าวสาลี ธัญพืชที่ใช้ทำแป้งและขนมปัง
wèi — เพื่อ สำหรับ ใช้บอกจุดประสงค์หรือผู้รับ
晚餐
wǎncān — อาหารเย็น มื้ออาหารที่รับประทานตอนเย็น
准备
zhǔnbèi — เตรียม จัดเตรียมสิ่งของหรือตัวเองล่วงหน้า
河边
hébiān — ริมแม่น้ำ บริเวณขอบหรือฝั่งของแม่น้ำ
古老
gǔlǎo — โบราณ เก่าแก่ มีอายุยาวนานมาก
磨坊
mòfáng — โรงสี สถานที่บดหรือโม่เมล็ดธัญพืช
矗立
chùlì — ตั้งตระหง่าน ยืนสูงตรงอย่างมั่นคง
磨坊主
mòfáng zhǔ — เจ้าของโรงสี ผู้ประกอบการโรงโม่แป้ง
正在
zhèngzài — กำลัง ใช้แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นขณะนั้น
搓着
cuō zhe — กำลังถู ขยี้ด้วยมือทั้งสองอยู่ขณะนั้น
沾满
zhānmǎn — เปื้อนเต็ม ติดอยู่จนเต็มบนพื้นผิวนั้น
灰尘
huīchén — ฝุ่นผง อนุภาคเล็กๆ ที่ฟุ้งกระจายในอากาศ
双手
shuāngshǒu — มือทั้งสองข้าง ใช้บรรยายสองมือพร้อมกัน
biān — ขณะเดียวกัน ใช้คู่กับ边…边… แสดงการทำสองอย่างพร้อมกัน
看着
kàn zhe — กำลังมองดู จ้องดูสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
磨石
mòshí — หินโม่ หินกลมที่ใช้บดหรือโม่เมล็ดพืช
转动
zhuǎndòng — หมุน เคลื่อนที่เป็นวงกลมรอบแกน
哼唱
hēngchàng — ฮัมเพลง ร้องเพลงเบาๆ ปิดปากโดยไม่เปิดคำ
歌词
gēcí — เนื้อเพลง คำร้องของบทเพลง
néng — สามารถ มีความสามารถหรือมีโอกาสทำสิ่งนั้น
买到
mǎi dào — ซื้อได้ สามารถซื้อหาสิ่งของนั้นได้สำเร็จ
面粉
miànfěn — แป้งสาลี ผงที่ได้จากการบดเมล็ดข้าวสาลี
楼下
lóuxià — ชั้นล่าง บริเวณด้านล่างของอาคาร
厨房
chúfáng — ครัว ห้องสำหรับปรุงอาหาร
炉火
lúhuǒ — ไฟในเตา เปลวไฟที่ลุกอยู่ในเตาเผาหรือเตาไฟ
熊熊
xióngxióng — คำวิเศษณ์บรรยายไฟที่ลุกโชนอย่างแรง
燃烧
ránshāo — เผาไหม้ ลุกติดไฟอยู่อย่างต่อเนื่อง
厨娘
chúniáng — แม่ครัวผู้หญิง หญิงที่ทำหน้าที่ปรุงอาหาร
揉着
róu zhe — กำลังนวด บีบและคลึงแป้งหรือสิ่งของด้วยมือ
松软
sōngruǎn — นุ่มฟู มีเนื้อสัมผัสเบาและนุ่มนวล
bái — สีขาว มีสีอ่อนสะอาดเหมือนหิมะหรือนม
面团
miàntuán — แป้งโด ก้อนแป้งที่นวดแล้วพร้อมใช้ทำขนม
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ
今天
jīntiān — วันนี้ วันที่กำลังดำเนินอยู่ในขณะนี้
干活
gàn huó — ทำงาน ประกอบกิจกรรมที่ต้องใช้แรงกาย
shí — เมื่อ ขณะที่ ใช้บอกเวลาหรือสถานการณ์
唱着
chàng zhe — กำลังร้องเพลงอยู่ขณะทำกิจกรรมนั้น
无论
wúlùn — ไม่ว่า ไม่ว่าจะเป็นเงื่อนไขใดก็ตาม
远近
yuǎnjìn — ใกล้ไกล บอกระยะทางทั้งใกล้และไกล
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →