McGuffey's Second Eclectic Reader — Page 70
เมื่อเกล็ดหิมะตัวน้อยยุ่งวุ่นวายทำงานเสร็จแล้ว ดวงอาทิตย์ก็โผล่ขึ้นมาดูว่าพวกมันทำอะไรไว้
当忙碌的小雪花完成了它们的工作后,太阳升起来看看它们做了什么。
ดวงอาทิตย์คงพอใจกับสิ่งที่มันเห็น เพราะมันยิ้มอย่างสดใสและอ่อนหวาน จนโลกสีขาวทั้งใบระยิบระยับราวกับทำจากดาวดวงเล็กๆ
它一定对所看到的感到高兴,因为它微笑得如此明亮、甜美,整个白色的世界闪闪发光,仿佛是由无数小星星构成的。
ใครจะคิดว่าเมฆดำเหล่านั้นจะซ่อนนางฟ้าตัวน้อยที่ทำให้โลกสวยงามได้เช่นนี้!
谁能想到,那些乌云竟然藏着让大地变得如此美丽的小精灵呢!
วันหนึ่ง เบสซีคิดขึ้นมาว่าน่าจะดีถ้ามีสวนที่ปลูกแต่ดอกไม้ป่า เธอจึงวิ่งเข้าไปในบ้านเพื่อหาป้าแอนนี่ และขอให้ป้าอนุญาตให้ไปที่เนินเขาร่มรื่น ข้ามลำธาร ซึ่งเป็นที่ที่ดอกไม้ป่าขึ้นหนาแน่นที่สุด
一天,贝西心想,要是能有一个只种野花的花园该多好啊。于是她跑进屋去找安妮阿姨,请求允许她去溪流对岸那片阴凉的山坡,那里野花开得最茂盛。
ป้าแอนนี่พูดว่า "ได้เลย แกไปได้เลยนะ แต่แกจะเอารากและดินใส่ในอะไรระหว่างที่กำลังทำสวนล่ะ"
安妮阿姨说:"当然可以去,但是你挖根和泥土的时候,要用什么来装呢?"
เบสซีพูดว่า "โอ้ หนูเอาผ้ากันเปื้อนไปได้เลยค่ะ"
贝西说:"哦,我可以用围裙来装呀。"
ป้าหัวเราะและบอกว่า "ฉันคิดว่าเอาตะกร้าไปจะดีกว่านะ" พวกเขาจึงช่วยกันค้นหาในตู้และห้องใต้หลังคา ทุกที่ แต่ตะกร้าบางใบก็เต็ม บางใบก็แตก หาตะกร้าที่ใช้งานได้สักใบก็ไม่พบ
阿姨笑着说:"我觉得用篮子会更好。"于是她们到处找,翻遍了橱柜和阁楼,但有些篮子装满了东西,有些又破了,找不到一个合用的。
จากนั้นป้าแอนนี่ก็เทด้ายและถุงออกจากตะกร้าทำงานขนาดใหญ่ที่สวยงาม แล้วยกให้เบสซี
这时,安妮阿姨把一个漂亮的大针线篮里的线轴和布袋都倒了出来,把篮子给了贝西。
Vocabulary
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่ (ใช้แสดงเวลา)
- 忙碌
- mánglù — ยุ่งวุ่นวาย, มีงานทำมาก
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 小
- xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อย
- 雪花
- xuěhuā — เกล็ดหิมะที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
- 完成
- wánchéng — ทำสำเร็จ, เสร็จสิ้นงานที่ทำ
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 它们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์สำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 工作
- gōngzuò — งาน, การทำงาน
- 后
- hòu — หลังจาก, ภายหลัง
- 太阳
- tàiyáng — ดวงอาทิตย์ที่ให้แสงสว่างแก่โลก
- 升起来
- shēng qǐlai — ลอยขึ้น, โผล่ขึ้นมาบนท้องฟ้า
- 看看
- kànkan — มองดู, ลองดูสักครั้ง
- 做
- zuò — ทำ, กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 什么
- shénme — อะไร, คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 一定
- yīdìng — แน่นอน, อย่างแน่แท้
- 对
- duì — ต่อ, รู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 所
- suǒ — อนุภาคใช้เชื่อมกริยากับกรรมในประโยค
- 看到
- kàndào — มองเห็น, สามารถเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 感到
- gǎndào — รู้สึก, มีความรู้สึกต่อบางสิ่ง
- 高兴
- gāoxìng — ดีใจ, มีความสุขและสนุกสนาน
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก (แสดงเหตุผล)
- 微笑
- wēixiào — ยิ้ม, แสดงความสุขด้วยการยิ้ม
- 得
- de — อนุภาคเชื่อมกริยากับคำขยายลักษณะการกระทำ
- 如此
- rúcǐ — เช่นนี้, อย่างนี้, ในลักษณะนี้
- 明亮
- míngliàng — สว่างไสว, มีแสงสว่างมาก
- 甜美
- tiánměi — หวานและงดงาม, น่าประทับใจ
- 整个
- zhěnggè — ทั้งหมด, ตลอดทั้ง (ใช้ขยายนาม)
- 白色
- báisè — สีขาว
- 世界
- shìjiè — โลก, จักรวาลหรือขอบเขตที่กว้างใหญ่
- 闪闪发光
- shǎnshǎn fāguāng — แวววาว, ส่องแสงระยิบระยับ
- 仿佛
- fǎngfú — ราวกับว่า, เหมือนกับ
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
- 由
- yóu — ประกอบด้วย, มาจาก
- 无数
- wúshù — นับไม่ถ้วน, มีจำนวนมากมายมหาศาล
- 星星
- xīngxing — ดาวบนท้องฟ้ายามค่ำคืน
- 构成
- gòuchéng — ประกอบกันเป็น, ก่อให้เกิดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 谁
- shéi — ใคร, คำถามถามถึงบุคคล
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถทำได้
- 想到
- xiǎngdào — นึกถึง, คิดขึ้นมาได้
- 那些
- nàxiē — เหล่านั้น, สิ่งเหล่านั้น (พหูพจน์)
- 乌云
- wūyún — เมฆดำที่มักนำพายุฝนมา
- 竟然
- jìngrán — กลับกลาย, น่าแปลกใจที่ว่า
- 藏着
- cángzhe — ซ่อนอยู่, มีบางสิ่งซ่อนอยู่ภายใน
- 让
- ràng — ให้, ทำให้, อนุญาตให้ทำสิ่งใด
- 大地
- dàdì — แผ่นดิน, พื้นโลกที่กว้างใหญ่
- 变得
- biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนแปลงไปเป็น
- 美丽
- měilì — สวยงาม, มีความงดงาม
- 精灵
- jīnglíng — นางฟ้า, สิ่งมีชีวิตวิเศษในจินตนาการ
- 呢
- ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความสงสัยหรือเน้น
- 一天
- yītiān — วันหนึ่ง, ในวันใดวันหนึ่ง
- 心想
- xīn xiǎng — คิดในใจ, นึกขึ้นมาในความคิด
- 要是
- yàoshi — ถ้าหาก, สมมติว่า (แสดงเงื่อนไข)
- 有
- yǒu — มี, ครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一个
- yīgè — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ)
- 只
- zhǐ — เฉพาะ, แค่เท่านั้น
- 种
- zhòng — ปลูก, เพาะปลูกพืช
- 野花
- yěhuā — ดอกไม้ป่าที่ขึ้นเองตามธรรมชาติ
- 花园
- huāyuán — สวนดอกไม้, บริเวณที่ปลูกดอกไม้
- 该
- gāi — น่าจะ, ควรจะ (แสดงความปรารถนา)
- 多好
- duō hǎo — ดีเพียงใด, แสดงความปรารถนาว่าดีมาก
- 啊
- a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึกหรือเน้น
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, จึง (แสดงผลที่ตามมา)
- 她
- tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 跑进
- pǎo jìn — วิ่งเข้าไปใน, รีบเข้าไปภายใน
- 屋
- wū — บ้าน, อาคารหรือห้องที่อยู่อาศัย
- 去
- qù — ไป, เคลื่อนที่ไปยังที่ใดที่หนึ่ง
- 找
- zhǎo — หา, ค้นหาบุคคลหรือสิ่งของ
- 阿姨
- āyí — ป้า, ผู้หญิงที่อาวุโสกว่าและไม่ใช่แม่
- 请求
- qǐngqiú — ขอร้อง, วิงวอนให้ทำสิ่งใด
- 允许
- yǔnxǔ — อนุญาต, ยินยอมให้ทำได้
- 溪流
- xīliú — ลำธาร, แม่น้ำเล็กๆ ที่ไหลผ่าน
- 对岸
- duì'àn — ฝั่งตรงข้าม, อีกฝั่งหนึ่งของแม่น้ำ
- 那片
- nà piàn — บริเวณนั้น, พื้นที่นั้น (ใช้กับพื้นที่กว้าง)
- 阴凉
- yīnliáng — ร่มเย็น, มีร่มเงาและอากาศเย็น
- 山坡
- shānpō — เนินเขา, ไหล่เขาที่ลาดเอียง
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
- 开
- kāi — บาน (ดอกไม้), ออกดอก
- 最
- zuì — ที่สุด, ในระดับสูงสุด
- 茂盛
- màoshèng — เติบโตงดงาม, เขียวชอุ่มสมบูรณ์
- 说
- shuō — พูด, กล่าว, บอก
- 当然
- dāngrán — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตให้ทำ
- 但是
- dànshì — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม (แสดงการขัดแย้ง)
- 你
- nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
- 挖
- wā — ขุด, ใช้มือหรืออุปกรณ์ขุดดิน
- 根
- gēn — ราก, ส่วนของพืชที่อยู่ใต้ดิน
- 和
- hé — และ, กับ (เชื่อมคำหรือประโยค)
- 泥土
- nítǔ — ดิน, ดินที่ใช้ปลูกพืช
- 时候
- shíhou — เวลา, ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 要
- yào — ต้องการ, จะ, ต้อง
- 用
- yòng — ใช้, นำมาใช้งาน
- 来
- lái — มา, เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
- 装
- zhuāng — บรรจุ, ใส่ของลงในภาชนะ
- 哦
- ó / ò — โอ้, อนุภาคแสดงความตระหนักหรือเข้าใจ
- 我
- wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 围裙
- wéiqún — ผ้ากันเปื้อน, ผ้าคลุมหน้าตัวเวลาทำงาน
- 呀
- ya — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความประหลาดใจหรือเน้น
- 笑着
- xiào zhe — พลางหัวเราะ, พร้อมกับยิ้มหรือหัวเราะ
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า, เห็นว่า
- 篮子
- lánzi — ตะกร้า, ภาชนะสานสำหรับใส่ของ
- 会
- huì — จะ, น่าจะเป็น (แสดงความเป็นไปได้)
- 更好
- gèng hǎo — ดีกว่า, เหมาะสมกว่าสิ่งอื่น
- 她们
- tāmen — พวกเธอ, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์เพศหญิง
- 到处
- dàochù — ทุกที่, ทั่วทุกแห่ง
- 翻遍
- fānbiàn — ค้นหาทั่วทุกที่, พลิกดูทุกซอกทุกมุม
- 橱柜
- chúguì — ตู้เก็บของ, ตู้ในครัวหรือห้อง
- 阁楼
- gélóu — ห้องใต้หลังคา, ชั้นบนสุดของอาคาร
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ดี (แสดงการขัดแย้ง)
- 有些
- yǒuxiē — บางอัน, บางส่วน
- 装满
- zhuāng mǎn — บรรจุเต็ม, ใส่จนเต็มภาชนะ
- 东西
- dōngxi — ของ, สิ่งของต่างๆ
- 又
- yòu — อีกทั้ง, และยังอีกด้วย
- 破
- pò — แตกหัก, ชำรุด, เสียหาย
- 找不到
- zhǎo bu dào — หาไม่พบ, ไม่สามารถหาสิ่งที่ต้องการได้
- 合用
- héyòng — เหมาะที่จะใช้, ใช้งานได้เหมาะสม
- 这时
- zhè shí — ในขณะนั้น, ในเวลานั้นพอดี
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาก่อนกริยา
- 漂亮
- piàoliang — สวยงาม, มีรูปลักษณ์ที่ดึงดูดใจ
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
- 针线篮
- zhēnxiàn lán — ตะกร้าใส่เข็มและด้าย, อุปกรณ์เย็บผ้า
- 里
- lǐ — ข้างใน, ภายใน
- 线轴
- xiànzhóu — แกนม้วนด้าย, แกนที่ใช้พันเส้นด้าย
- 布袋
- bùdài — ถุงผ้า, ถุงที่ทำจากผ้า
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วนแต่
- 倒
- dào — เทออก, พลิกคว่ำให้สิ่งของหลุดออก
- 出来
- chūlai — ออกมา, เคลื่อนออกจากด้านใน
- 给
- gěi — ให้, มอบสิ่งของแก่ผู้อื่น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →