← Middlemarch

Middlemarch — Page 1

English → My FINALE. PRELUDE. Level 9/10

Who that cares much to know the history of man, and how the mysterious mixture behaves under the varying experiments of Time, has not dwelt, at least briefly, on the life of Saint Theresa, has not smiled with some gentleness at the thought of the little girl walking forth one morning hand-in-hand with her still smaller brother, to go and seek martyrdom in the country of the Moors?

လူသားတို့၏ သမိုင်းကြောင်းကို နှင့် အချိန်၏ အမျိုးမျိုးသော စမ်းသပ်မှုများအောက်တွင် ထိုရှုပ်ထွေးနက်နဲသော ရောနှောမှုသည် မည်သို့ကျင့်ဝတ်ပြုမူကြောင်းကို သိလိုသောစိတ် အလွန်ရှိသူတစ်ဦးဦးသည် သန့်ရှင်းသော သီရီဆာ၏ ဘဝကို အနည်းဆုံးတော့ အကြာင်းနည်းနည်းမျှပင် မစဉ်းစားဖူးသလော၊ ထိုမိန်းကလေးငယ်သည် နံနက်တစ်ချိန်တွင် မိမိထက်ပင် အသေးငယ်သေးသော ညီလေးနှင့် လက်တွဲကာ မိုးလူမျိုးတို့၏ တိုင်းပြည်သို့ သွားရောက်ကာ မင်္ဂလာသေခြင်းကို ရှာဖွေရန် ထွက်ခွာသွားသော ထိုမိန်းကလေးငယ်၏ အကြောင်းကို ကြည်နူးသောစိတ်ဖြင့် မပြုံးဖူးသလော။

Out they toddled from rugged Avila, wide-eyed and helpless-looking as two fawns, but with human hearts, already beating to a national idea; until domestic reality met them in the shape of uncles, and turned them back from their great resolve.

သူတို့သည် ကျောက်တောင်ကြမ်းတမ်းသော အာဗီလာမြို့မှ သားငယ်နှစ်ကောင်ကဲ့သို့ မျက်လုံးကျယ်ကြီးဖြင့် မစွမ်းမနိုင်ဟန်ရှိလျက် တဖြည်းဖြည်းချင်း ထွက်ခွာသွားကြ၏၊ သို့သော် သူတို့နှလုံးသားများမှာ လူသားဆန်လှပြီး မျိုးချစ်စိတ်ဓာတ်ကြောင့် ခုန်တုန်းဆဲပင် ဖြစ်သည်၊ ထိုသို့ဖြင့် အဘကြီးများ၏ ပုံသဏ္ဌာန်ဖြင့် ကိုယ်တိုင်ကျ အမှန်တကယ် ဆုံမိသဖြင့် သူတို့၏ ကြီးမြတ်သော ဆုံးဖြတ်ချက်မှ ပြန်လှည့်ခဲ့ကြရ၏။

That child-pilgrimage was a fit beginning.

ထိုကလေးဘဝ ဘုရားဖူးခရီးသည် သင့်တော်သောအစပင် ဖြစ်၏။

Theresa's passionate, ideal nature demanded an epic life: what were many-volumed romances of chivalry and the social conquests of a brilliant girl to her?

သီရီဆာ၏ စိတ်အားထက်သန်ပြီး စံပြဆန်သောသဘောသည် ကဗျာဆန်သောဘဝကို တောင်းဆိုနေ၏၊ ရဲရင့်မှုဆိုင်ရာ အတွဲများစွာပါသော ချစ်ကြည်ရေးဝတ္ထုများနှင့် တောက်ပသောမိန်းကလေး တစ်ယောက်၏ လူမှုရေးအောင်ပွဲများသည် သူမအဖို့ မည်သို့ပင် ဖြစ်မည်နည်း။

Her flame quickly burned up that light fuel; and, fed from within, soared after some illimitable satisfaction, some object which would never justify weariness, which would reconcile self-despair with the rapturous consciousness of life beyond self.

သူမ၏မီးလျှံသည် ထိုပေါ့ပါးသောလောင်စာကို လျင်မြန်စွာ မီးရှို့ကုန်ဆုံးစေ၏၊ ထို့နောက် အတွင်းမှ အားဖြည့်ကာ ကန့်သတ်မဲ့သောကျေနပ်မှုတစ်ခုကို၊ ငြီးငွေ့မှုကို ဘယ်သောအခါမှ တရားဝင်မှုမပေးနိုင်သော၊ မိမိကိုယ်ကို အရှုံးပေးသောစိတ်ကို မိမိကိုယ်ကိုကျော်လွန်သောဘဝ၏ ရင်တမမ သိမြင်မှုနှင့် မည်သို့ မညှိနိုင်မည်ဆိုသော ပစ်မှတ်တစ်ခုကို ရှာဖွေလျက် မြင့်မြင့်မားမား ပျံတက်သွား၏။

She found her epos in the reform of a religious order.

သူမသည် မိမိ၏ ကဗျာဆန်သောဖွဲ့နွဲ့ချက်ကို ဘာသာရေးအဖွဲ့အစည်းတစ်ခု၏ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုတွင် တွေ့ရှိလိုက်၏။

That Spanish woman who lived three hundred years ago, was certainly not the last of her kind.

သုံးရာနှစ်ကျော်ကာလ တည်းကပင် အသက်ရှင်ခဲ့သော ထိုစပိန်မိန်းမသည် မိမိအမျိုးအနွယ်တွင် နောက်ဆုံးသောသူ မဟုတ်ကြောင်းမှာ သေချာပေသည်။

Vocabulary

လူသားတို့၏
lu-tha-do-yi — belonging to or of human beings
သမိုင်းကြောင်းကို
tha-maing-kyaung-go — the history or historical account (object marker)
နှင့်
hnin — and; with; together with
အချိန်၏
a-chain-yi — of time; belonging to time
အမျိုးမျိုးသော
a-myou-myou-dho — various kinds of; diverse; of many types
စမ်းသပ်မှုများအောက်တွင်
san-thut-hmu-mya-out-twin — under various trials or tests
ထိုရှုပ်ထွေးနက်နဲသော
hto-shout-htwe-net-ne-dho — that complex and profound; deeply complicated
ရောနှောမှုသည်
yaw-hnaw-hmu-dhi — the mixing or blending (subject marker)
မည်သို့ကျင့်ဝတ်ပြုမူကြောင်းကို
ma-hto-kyin-wut-pyu-mu-kyaung-go — how they conduct or practice behavior
သိလိုသောစိတ်
thi-lo-dho-seit — a mind that desires to know; curiosity
အလွန်ရှိသူတစ်ဦးဦးသည်
a-lwan-shi-thu-tit-u-u-dhi — anyone who has an abundance of something
သန့်ရှင်းသော
thant-shin-dho — pure; clean; holy
ဘဝကို
ba-wa-go — life; existence (object marker)
အနည်းဆုံးတော့
a-ni-zone-daw — at least; at the very minimum
အကြောင်းနည်းနည်းမျှပင်
a-kyaung-ni-ni-mya-bin — even just a little about; even slightly regarding
မစဉ်းစားဖူးသလော
ma-sin-sa-phu-tha-law — have you never thought about; never considered?
ထိုမိန်းကလေးငယ်သည်
hto-main-ga-lay-ngay-dhi — that young girl (subject marker)
နံနက်တစ်ချိန်တွင်
nan-nit-tit-chain-twin — at a certain morning; one morning
မိမိထက်ပင်
ma-mi-htet-bin — even more than oneself; surpassing herself
အသေးငယ်သေးသော
a-thway-ngay-thway-dho — very small; tiny; even smaller
ညီလေးနှင့်
nyi-lay-hnin — with her little brother; younger sibling
လက်တွဲကာ
let-tway-ka — holding hands; hand in hand
တိုင်းပြည်သို့
tine-pyi-hto — toward the country; to the land
သွားရောက်ကာ
thwa-yout-ka — going and arriving; journeying to
မင်္ဂလာသေခြင်းကို
min-gala-thay-chin-go — a blessed death; glorious martyrdom (object marker)
ရှာဖွေရန်
sha-phway-yan — in order to seek; to search for
ထွက်ခွာသွားသော
htwet-khwa-thwa-dho — having departed; who went away and left
ထိုမိန်းကလေးငယ်၏
hto-main-ga-lay-ngay-yi — of that young girl; belonging to her
အကြောင်းကို
a-kyaung-go — about; regarding; the matter of (object marker)
ကြည်နူးသောစိတ်ဖြင့်
kyi-nu-dho-seit-pyin — with a feeling of tender joy; moved emotion
မပြုံးဖူးသလော
ma-pyoun-phu-tha-law — have you never smiled; haven't you ever smiled?
သူတို့သည်
thu-do-dhi — they; those people (subject marker)
ကျောက်တောင်ကြမ်းတမ်းသော
kyout-taung-kyan-tan-dho — rugged rocky mountains; harsh and stony terrain
သားငယ်နှစ်ကောင်ကဲ့သို့
tha-ngay-hnit-kaung-ke-hto — like two young cubs; like two little creatures
မျက်လုံးကျယ်ကြီးဖြင့်
myet-lone-kway-ji-pyin — with wide open eyes; wide-eyed
မစွမ်းမနိုင်ဟန်ရှိလျက်
ma-swan-ma-naing-han-shi-lyet — appearing helpless and unable; looking incapable
တဖြည်းဖြည်းချင်း
ta-phyi-phyi-jin — slowly and gradually; little by little
ထွက်ခွာသွားကြ
htwet-khwa-thwa-kya — they departed; they went away together
yi — possessive particle; of; belonging to
သို့သော်
hto-dho — however; but; nevertheless
သူတို့နှလုံးသားများမှာ
thu-do-hnalone-tha-mya-hma — their hearts; in their hearts
လူသားဆန်လှပြီး
lu-tha-san-hla-pyi — very humane and beautiful; richly human
မျိုးချစ်စိတ်ဓာတ်ကြောင့်
myo-chit-seit-dut-kyaung — because of patriotic spirit; due to love of kin
ခုန်တုန်းဆဲပင်
khone-tone-zay-bin — still beating; still pounding even now
ဖြစ်သည်
phyit-thi — it is; there is; to be (present)
ထိုသို့ဖြင့်
hto-hto-pyin — in that way; thus; and so
အဘကြီးများ၏
a-ba-ji-mya-yi — of the grandfathers; elderly ancestors' (possessive)
ပုံသဏ္ဌာန်ဖြင့်
pone-than-dan-pyin — in the form of; in the guise of
ကိုယ်တိုင်ကျ
ko-tine-kya — in person; themselves in particular; personally
အမှန်တကယ်
a-hmun-ta-kay — truly; really; in actuality
ဆုံမိသဖြင့်
zone-mi-tha-pyin — because they met; having encountered one another
သူတို့၏
thu-do-yi — their; belonging to them
ကြီးမြတ်သော
ji-myat-dho — great; noble; magnificent
ဆုံးဖြတ်ချက်မှ
zone-phyat-chet-hma — from the decision; away from the resolution
ပြန်လှည့်ခဲ့ကြရ
pyan-hleh-khe-kya-ya — had to turn back; were compelled to return
ထိုကလေးဘဝ
hto-ga-lay-ba-wa — that childhood; that state of being a child
ဘုရားဖူးခရီးသည်
pha-ya-phu-kha-yi-dhi — the pilgrimage; one who journeys on pilgrimage
သင့်တော်သောအစပင်
thint-taw-dho-a-sa-bin — a fitting beginning indeed; a proper start
ဖြစ်၏
phyit-i — it is; it was; (literary present/past)
စိတ်အားထက်သန်ပြီး
seit-a-htet-than-pyi — being enthusiastic and eager; with great zeal
စံပြဆန်သောသဘောသည်
san-pya-san-dho-tha-baw-dhi — an exemplary and ideal nature; model character
ကဗျာဆန်သောဘဝကို
ka-bya-san-dho-ba-wa-go — a poetic life; poetry-like existence (object marker)
တောင်းဆိုနေ၏
taung-so-nay-i — is demanding; keeps requesting; craves (literary)
ရဲရင့်မှုဆိုင်ရာ
yay-yin-hmu-sain-ya — related to bravery; concerning courage
အတွဲများစွာပါသော
a-tway-mya-zwa-pa-dho — containing many volumes or pairs; multi-volume
ချစ်ကြည်ရေးဝတ္ထုများနှင့်
chit-kyi-yay-wut-thu-mya-hnin — with romance novels; chivalric tales and stories
တောက်ပသောမိန်းကလေး
tout-pa-dho-main-ga-lay — a bright and radiant girl; brilliant young woman
တစ်ယောက်၏
tit-yout-yi — of one person; belonging to a single person
လူမှုရေးအောင်ပွဲများသည်
lu-hmu-yay-aung-bway-mya-dhi — social successes and triumphs (subject marker)
သူမအဖို့
thu-ma-a-pho — for her; as far as she is concerned
မည်သို့ပင်
ma-hto-bin — no matter how; however it may be
ဖြစ်မည်နည်း
phyit-ma-ni — what will it be; what would happen?
သူမ၏မီးလျှံသည်
thu-ma-yi-mi-hlyan-dhi — her flame; her inner fire (subject marker)
ထိုပေါ့ပါးသောလောင်စာကို
hto-paw-pa-dho-laung-za-go — that light and trivial fuel (object marker)
လျင်မြန်စွာ
lyin-myan-zwa — quickly; swiftly; rapidly
မီးရှို့ကုန်ဆုံးစေ၏
mi-sho-kone-zone-say-i — caused to burn up completely; consumed by fire
ထို့နောက်
hto-nout — after that; subsequently; thereafter
အတွင်းမှ
a-twin-hma — from within; from inside
အားဖြည့်ကာ
a-phyi-ka — replenishing strength; supplementing from within
ကန့်သတ်မဲ့သောကျေနပ်မှုတစ်ခုကို
kan-thut-meh-dho-kyay-nut-hmu-tit-khu-go — an unlimited satisfaction; boundless contentment (object)
ငြီးငွေ့မှုကို
nyi-ngway-hmu-go — boredom; weariness; dissatisfaction (object marker)
ဘယ်သောအခါမှ
beh-dho-a-kha-hma — never; at no time whatsoever
တရားဝင်မှုမပေးနိုင်သော
ta-ya-win-hmu-ma-pay-naing-dho — unable to give legitimacy; cannot justify
မိမိကိုယ်ကို
ma-mi-ko-go — oneself; herself (reflexive, object marker)
အရှုံးပေးသောစိတ်ကို
a-shone-pay-dho-seit-go — the surrendering mind; defeatist attitude (object)
မိမိကိုယ်ကိုကျော်လွန်သောဘဝ၏
ma-mi-ko-go-kyaw-lwan-dho-ba-wa-yi — of a life that transcends oneself; self-surpassing life
ရင်တမမ
yin-ta-ma-ma — with a vague longing; a bittersweet heartache
သိမြင်မှုနှင့်
thi-myin-hmu-hnin — with perception and understanding; with awareness
မည်သို့
ma-hto — how; in what way
မညှိနိုင်မည်ဆိုသော
ma-hni-naing-ma-so-dho — said to be unable to reconcile; irreconcilable
ပစ်မှတ်တစ်ခုကို
pyit-hmat-tit-khu-go — a target; a goal; one aim (object marker)
ရှာဖွေလျက်
sha-phway-lyet — while searching; searching and seeking
မြင့်မြင့်မားမား
myin-myin-ma-ma — high and tall; loftily; soaring upward
ပျံတက်သွား၏
pyan-tet-thwa-i — flew upward; soared high (literary past)
သူမသည်
thu-ma-dhi — she; her (subject marker, literary)
မိမိ၏
ma-mi-yi — one's own; her own (possessive)
ကဗျာဆန်သောဖွဲ့နွဲ့ချက်ကို
ka-bya-san-dho-phway-ngway-chet-go — her poetic sensibility or composition (object marker)
ဘာသာရေးအဖွဲ့အစည်းတစ်ခု၏
ba-tha-yay-a-phway-a-si-tit-khu-yi — of a religious organization; one religious institution's
ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုတွင်
pyu-pyin-pyaung-lay-hmu-twin — within a reform movement; in reformation efforts
တွေ့ရှိလိုက်၏
tway-shi-lite-i — discovered; found; came upon (literary)
သုံးရာနှစ်ကျော်ကာလ
thone-ya-hnit-kyaw-ka-la — a period of over three hundred years
တည်းကပင်
ti-ga-bin — since; from that time; even from then
အသက်ရှင်ခဲ့သော
a-thet-shin-khe-dho — who had lived; who was alive (relative clause)
မိမိအမျိုးအနွယ်တွင်
ma-mi-a-myo-a-nway-twin — among her own lineage; within her family line
နောက်ဆုံးသောသူ
nout-zone-dho-thu — the last one; the final person
မဟုတ်ကြောင်းမှာ
ma-hout-kyaung-hma — the fact that it is not; regarding not being so
သေချာပေသည်
thay-cha-pay-dhi — it is certain; it is sure; definitely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →