← Middlemarch

Middlemarch — Page 4

Thai → English CHAPTER I. Level 9/10

เขาเคยเดินทางท่องเที่ยวในวัยหนุ่ม และผู้คนในแถบนั้นของมณฑลต่างมองว่าเขาได้ติดนิสัยชอบคิดฟุ้งซ่านเกินไป

He had travelled in his younger years, and was held in this part of the county to have contracted a too rambling habit of mind.

ข้อสรุปของคุณบรู๊คนั้นยากจะคาดเดาได้ดั่งดินฟ้าอากาศ

Mr. Brooke's conclusions were as difficult to predict as the weather:

สิ่งที่พูดได้อย่างปลอดภัยเพียงอย่างเดียวคือเขาจะกระทำการด้วยเจตนาที่มีน้ำใจ และจะใช้เงินให้น้อยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในการดำเนินการตามนั้น

it was only safe to say that he would act with benevolent intentions, and that he would spend as little money as possible in carrying them out.

เพราะแม้แต่จิตใจที่เลื่อนลอยไม่แน่นอนที่สุด ก็ยังมีนิสัยบางอย่างที่แข็งกระด้างฝังแน่นอยู่ภายใน

For the most glutinously indefinite minds enclose some hard grains of habit;

และเคยมีคนที่ดูเหมือนจะสะเพร่าในเรื่องผลประโยชน์ของตนเองทุกด้าน ยกเว้นการเก็บรักษากล่องยาสูบของเขา ซึ่งในเรื่องนั้นเขาระมัดระวัง หวาดระแวง และหวงแหนเป็นอย่างยิ่ง

and a man has been seen lax about all his own interests except the retention of his snuff-box, concerning which he was watchful, suspicious, and greedy of clutch.

ในตัวคุณบรู๊ค พลังงานแบบเพียวริตันที่สืบทอดมาตามสายเลือดนั้นดูเหมือนจะสงบนิ่งอย่างชัดเจน

In Mr. Brooke the hereditary strain of Puritan energy was clearly in abeyance;

แต่ในตัวหลานสาวของเขาอย่างดอโรเธีย มันเปล่งประกายออกมาทั้งผ่านข้อบกพร่องและคุณความดี

but in his niece Dorothea it glowed alike through faults and virtues,

บางครั้งก็กลายเป็นความใจร้อนต่อการพูดคุยของลุงหรือแนวทาง 'ปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไป' บนที่ดินของเขา

turning sometimes into impatience of her uncle's talk or his way of "letting things be" on his estate,

และทำให้เธอโหยหายิ่งขึ้นสำหรับวันที่เธอจะบรรลุนิติภาวะและมีอำนาจในการใช้เงินเพื่อแผนการอันใจกว้างของเธอ

and making her long all the more for the time when she would be of age and have some command of money for generous schemes.

เธอถูกมองว่าเป็นทายาทสมบัติ

She was regarded as an heiress;

เพราะไม่เพียงแต่พี่น้องทั้งสองจะได้รับเงินเจ็ดร้อยปอนด์ต่อปีจากพ่อแม่ของพวกเธอเท่านั้น

for not only had the sisters seven hundred a-year each from their parents,

แต่หากดอโรเธียแต่งงานและมีบุตรชาย บุตรชายคนนั้นก็จะได้รับมรดกที่ดินของคุณบรู๊ค ซึ่งคาดว่ามีมูลค่าประมาณสามพันปอนด์ต่อปี

but if Dorothea married and had a son, that son would inherit Mr. Brooke's estate, presumably worth about three thousand a-year—

ค่าเช่าที่ดูเหมือนความมั่งคั่งสำหรับครอบครัวในชนบท ที่ยังคงถกเถียงกันเรื่องพฤติกรรมล่าสุดของมิสเตอร์พีลในประเด็นคาทอลิก

a rental which seemed wealth to provincial families, still discussing Mr. Peel's late conduct on the Catholic question,

โดยปราศจากความรู้เรื่องแหล่งทองคำในอนาคต และอำนาจของเศรษฐีมหาศาลที่ได้ยกระดับความจำเป็นของชีวิตแบบผู้ดีขึ้นอย่างสูงส่งงดงาม

innocent of future gold-fields, and of that gorgeous plutocracy which has so nobly exalted the necessities of genteel life.

Vocabulary

travelled
เดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ
younger
อายุน้อยกว่า หรืออยู่ในวัยเยาว์กว่า
held
ถือความเชื่อหรือความคิดเห็นบางอย่าง
county
เขตการปกครองท้องถิ่นในประเทศอังกฤษ
contracted
ได้รับหรือก่อให้เกิดนิสัยหรือโรค
rambling
ไม่เป็นระเบียบ วกวนไม่มีจุดหมาย
habit
นิสัยหรือพฤติกรรมที่ทำเป็นประจำ
mind
จิตใจหรือความคิดของบุคคล
conclusions
ข้อสรุปหรือบทสรุปที่ได้จากการคิด
difficult
ยากหรือซับซ้อนไม่ง่ายต่อการทำ
predict
ทำนายหรือคาดเดาสิ่งที่จะเกิดขึ้น
weather
สภาพอากาศในช่วงเวลาหนึ่ง
safe
ปลอดภัยหรือแน่ใจได้โดยไม่เสี่ยง
act
กระทำหรือแสดงพฤติกรรมในลักษณะหนึ่ง
benevolent
มีใจเมตตากรุณาและปรารถนาดีต่อผู้อื่น
intentions
ความตั้งใจหรือจุดประสงค์ที่มีอยู่ในใจ
spend
ใช้จ่ายเงินหรือเวลาไปกับบางสิ่ง
possible
สามารถเป็นไปได้หรือทำได้
carrying
นำหรือดำเนินการสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อไป
glutinously
อย่างเหนียวแน่นหรือติดแน่นเหมือนกาว
indefinite
ไม่ชัดเจนหรือไม่มีขอบเขตแน่นอน
enclose
ล้อมรอบหรือบรรจุสิ่งของไว้ภายใน
grains
เมล็ดเล็กๆ หรือชิ้นส่วนแข็งขนาดเล็ก
lax
หละหลวมไม่เข้มงวดหรือไม่รัดกุม
interests
ผลประโยชน์หรือสิ่งที่สนใจและใส่ใจ
except
ยกเว้นหรือไม่รวมสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
retention
การเก็บรักษาหรือยึดถือสิ่งของไว้
snuff-box
กล่องเล็กสำหรับใส่ยาสูบแบบดม
concerning
เกี่ยวกับหรือในส่วนที่เกี่ยวข้องกับ
watchful
ระวังและตื่นตัวคอยสังเกตอย่างระมัดระวัง
suspicious
ระแวงสงสัยหรือไม่ไว้วางใจผู้อื่น
greedy
โลภอยากได้มากเกินกว่าที่ต้องการ
clutch
กำหรือยึดสิ่งของไว้แน่นด้วยมือ
hereditary
สืบทอดทางพันธุกรรมจากบรรพบุรุษ
strain
สายพันธุ์หรือลักษณะที่ถ่ายทอดในตระกูล
Puritan
เกี่ยวกับกลุ่มคริสต์ที่เคร่งครัดในศีลธรรม
energy
พลังงานหรือความกระตือรือร้นในการกระทำ
clearly
อย่างชัดเจนหรือเห็นได้โดยไม่ต้องสงสัย
abeyance
สภาวะที่หยุดชะงักหรือพักไว้ชั่วคราว
niece
หลานสาวลูกของพี่หรือน้องสาวหรือน้องชาย
glowed
เปล่งแสงสว่างหรือแสดงความรู้สึกอย่างเข้มข้น
alike
เหมือนกันหรือในลักษณะเดียวกัน
faults
ข้อบกพร่องหรือความผิดพลาดของบุคคล
virtues
คุณธรรมหรือความดีงามของบุคคล
turning
เปลี่ยนแปลงหรือกลายเป็นสิ่งอื่น
impatience
ความใจร้อนหรือขาดความอดทนรอคอย
letting
ปล่อยให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นโดยไม่แทรกแซง
estate
ที่ดินและทรัพย์สินขนาดใหญ่ของบุคคล
command
สั่งการหรือมีอำนาจควบคุมสิ่งต่างๆ
generous
ใจกว้างหรือเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ต่อผู้อื่น
schemes
แผนการหรือโครงการที่วางไว้
regarded
ถือว่าหรือมองว่าใครเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
heiress
ผู้หญิงที่จะได้รับมรดกทรัพย์สินจำนวนมาก
a-year
ต่อปีหรือในแต่ละปีที่ผ่านไป
married
แต่งงานหรืออยู่ในสถานะสมรส
inherit
รับมรดกทรัพย์สินจากผู้เสียชีวิต
presumably
น่าจะเป็นหรือสันนิษฐานว่าเป็นเช่นนั้น
worth
มีมูลค่าหรือคุ้มค่าในจำนวนหนึ่ง
rental
รายได้จากการให้เช่าทรัพย์สิน
seemed
ดูเหมือนหรือปรากฏว่าเป็นเช่นนั้น
wealth
ความมั่งคั่งหรือทรัพย์สินที่มีมาก
provincial
เกี่ยวกับชนบทหรือต่างจังหวัดนอกเมืองหลวง
discussing
กำลังพูดคุยหรืออภิปรายเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
late
ล่าช้าหรือเมื่อเร็วๆ นี้ในอดีต
conduct
พฤติกรรมหรือการกระทำของบุคคล
Catholic
เกี่ยวกับศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิก
question
ประเด็นหรือปัญหาที่ต้องการคำตอบ
innocent
บริสุทธิ์ไม่มีความผิดหรือไม่รู้เดียงสา
future
อนาคตหรือช่วงเวลาที่ยังมาไม่ถึง
gold-fields
พื้นที่ที่มีทองคำฝังอยู่ใต้ดิน
gorgeous
สวยงามหรือตระการตาอย่างมาก
plutocracy
ระบบการปกครองโดยคนร่ำรวยมีอำนาจ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →