← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 63

English → Japanese Full Text Level 2/10

Now if I dig a hole and keep out of sight, I won't have to worry about Mr. Wolf or anybody else,' continued Mr. Mole to himself.

「さあ、穴を掘って姿を隠せば、オオカミさんや他の誰かを心配しなくて済む」と、モグラさんは独り言を続けました。

So he went to work at once and dug a hole on the Green Meadows, and, because he wanted to be comfortable, he made a big hole.

そこで彼はすぐに作業に取り掛かり、緑の草原に穴を掘りました。そして、快適に過ごしたかったので、大きな穴を作りました。

When it was finished, he was tired, so he curled up at the bottom for a nap.

穴が完成すると、彼は疲れていたので、底で丸くなってうとうとしました。

He was awakened by hearing voices outside.

彼は外から聞こえてくる声で目を覚ましました。

He knew those voices right away.

彼はすぐにその声に気づきました。

They were the voices of Mr. Fox and Mr. Badger.

それはキツネさんとアナグマさんの声でした。

'These are terrible times,' said Mr. Fox. 'I'm so hungry that I'm wasting away to a shadow. I wonder who has dug this hole.'

「ひどい時代だ」とキツネさんは言いました。「お腹が空きすぎて、影のように痩せ細ってしまう。誰がこの穴を掘ったのだろう。」

'Mr. Mole,' replied Mr. Badger. 'I saw him at work here this morning.

「モグラさんですよ」とアナグマさんは答えました。「今朝ここで作業しているのを見ました。

Have you noticed how very plump he looks?'

彼がとても丸々としているのに気づきましたか?」

'Yes,' replied Mr. Fox. 'He made my mouth water the very last time I saw him. Seems to me I can smell him now. If he had made this hole just a little bit bigger I would go down and pull him out, but I am too tired to do any digging now.'

「そうですよ」とキツネさんは答えました。「最後に彼を見た時、よだれが出そうになりました。今でも彼の匂いがするような気がします。この穴がもう少し大きければ、中に入って引きずり出すのですが、今は掘る気力もありません。」

'I tell you what,' replied Mr. Badger. 'We'll hunt together a little longer, and then if we can't find anything to eat, we'll come back, and I'll help you dig, I hate to hurt Mr.

「こうしましょう」とアナグマさんは答えました。「もう少し一緒に狩りをして、それでも何も食べ物が見つからなければ、戻ってきて、掘るのを手伝いますよ。モグラさんを傷つけるのは嫌ですが、

Vocabulary

さあ
saa — Interjection expressing come on, well, or now.
ana — Hole, pit, or cavity in the ground.
wo — Object marker particle indicating direct object.
掘っ
hotte — Digging; te-form of 掘る (to dig).
te — Te-form conjunctive particle connecting verb phrases.
姿
sugata — Figure, appearance, or form of a person.
隠せ
kakuse — Hide; imperative or conditional form of 隠す.
ba — Conditional particle meaning if or when.
オオカミ
ookami — Wolf; large predatory canine animal.
さん
san — Honorific suffix attached to names or titles.
ya — Listing particle meaning and or or among items.
hoka — Other, another, or the rest of something.
no — Possessive or nominalizing particle in Japanese.
誰か
dareka — Someone, somebody; an unspecified person.
心配
shinpai — Worry, concern, or anxiety about something.
shi — Conjunctive form of する; and, doing.
なく
naku — Without; negative conjunctive form of ない.
済む
sumu — To be settled, finished, or gotten through.
to — Quotation particle or conjunction meaning and, with.
モグラ
mogura — Mole; small burrowing insectivorous mammal.
wa — Topic marker particle indicating the sentence topic.
独り言
hitorigoto — Talking to oneself; a soliloquy or monologue.
続け
tsuzuke — Continued; conjunctive form of 続ける (to continue).
まし
mashi — Polite past auxiliary; part of ました construction.
ta — Past tense auxiliary indicating completed action.
そこ
soko — There; that place relatively near the listener.
de — Particle indicating location of action or means.
kare — He; third-person masculine singular pronoun.
すぐに
sugu ni — Immediately, right away, without delay.
ni — Particle indicating direction, location, or target.
作業
sagyou — Work, task, or operation being carried out.
取り掛かり
torikakari — Beginning to work on; starting a task.
midori — Green color; also refers to greenery or vegetation.
草原
sougen — Grassland, meadow, or open grassy plain.
掘り
hori — Digging; conjunctive form of 掘る (to dig).
快適
kaiteki — Comfortable, pleasant, or agreeable living conditions.
過ごし
sugoshi — Spending time; conjunctive form of 過ごす.
たかっ
takatte — Wanted to; past stem of たい (desire form).
大きな
ooki na — Big, large; attributive adjective modifying a noun.
作り
tsukuri — Making, construction; conjunctive form of 作る.
ga — Subject marker particle identifying sentence subject.
完成
kansei — Completion, finishing; something fully built or done.
する
suru — To do; general-purpose action verb in Japanese.
疲れ
tsukare — Tiredness, fatigue; conjunctive form of 疲れる.
i — Conjunctive form of いる; being, existing.
soko — Bottom, base, or floor of a container or place.
丸く
maruku — In a round shape; adverbial form of 丸い.
なっ
natte — Became; te-form of なる (to become).
うとうと
utouto — Dozing, drowsily nodding off to sleep.
soto — Outside, exterior; the area beyond a boundary.
から
kara — From; particle indicating starting point or cause.
聞こえ
kikoete — Being audible; conjunctive form of 聞こえる.
くる
kuru — To come; indicates action moving toward speaker.
koe — Voice, sound produced by a person or animal.
me — Eye; also used in phrases like 目が覚める.
覚まし
samashi — Waking up; conjunctive form of 覚ます (to wake).
その
sono — That; demonstrative adjective referring to nearby thing.
気づき
kizuki — Noticing, becoming aware of something.
それ
sore — That; pronoun referring to something near listener.
キツネ
kitsune — Fox; cunning wild animal in Japanese folklore.
アナグマ
anaguma — Badger; a burrowing mammal related to weasels.
でし
deshi — Polite copula stem; part of でした (was, were).
ひどい
hidoi — Terrible, awful, severe, or cruel situation.
時代
jidai — Era, age, period of time in history.
da — Informal copula meaning is, are, am.
言い
ii — Saying; conjunctive form of 言う (to say).
お腹
onaka — Stomach, belly; used in expressions of hunger.
空き
aki — Being empty; used in お腹が空く (to be hungry).
すぎ
sugi — Too much, excessively; suffix indicating excess.
kage — Shadow, shade, or silhouette of an object.
よう
you — Like, appearing as; resemblance or conjecture.
痩せ
yase — Becoming thin or losing weight; conjunctive form.
細っ
hosotte — Became slender; te-form of 細る (to grow thin).
しまう
shimau — To end up doing; indicates undesirable completion.
dare — Who; interrogative pronoun asking about a person.
この
kono — This; demonstrative adjective for nearby things.
だろう
darou — Probably, I wonder; expressing conjecture or wonder.
です
desu — Polite copula meaning is, are, am.
yo — Sentence-final particle asserting or emphasizing information.
答え
kotae — Answer, response, or reply to a question.
今朝
kesa — This morning; earlier today before noon.
ここ
koko — Here; this place close to the speaker.
いる
iru — To be, to exist; used for animate beings.
mi — Seeing; conjunctive form of 見る (to see).
とても
totemo — Very, extremely; intensifying adverb in Japanese.
丸々
marumaru — Plump, round, and well-fed in appearance.
ka — Question marker particle at end of sentence.
そう
sou — That's right, so, like that; agreement or resemblance.
最後
saigo — Last, final; the end or conclusion of something.
toki — Time, moment, occasion when something happens.
よだれ
yodare — Drool, saliva dripping from the mouth.
de — Coming out; conjunctive form of 出る (to come out).
なり
nari — Became; conjunctive form of なる (to become).
ima — Now, at this moment, currently.
でも
demo — Even, but, however; concessive or contrastive particle.
匂い
nioi — Smell, scent, odor of something.
na — Sentence-final or attributive particle with various uses.
ki — Spirit, feeling, mood, or sense of something.
ます
masu — Polite verb ending indicating present or future tense.
もう
mou — Already, anymore, or soon; expressing change of state.
少し
sukoshi — A little, a bit, a small amount.
大きけれ
ookikere — If it were bigger; conditional form of 大きい.
naka — Inside, interior, or among a group.
入っ
hatte — Entered; te-form of 入る (to enter, go in).
引きずり
hikizuri — Dragging along; conjunctive form of 引きずる.
出す
dasu — To take out, pull out, or produce something.
掘る
horu — To dig a hole in the ground or earth.
気力
kiryoku — Energy, willpower, motivation to do something.
mo — Also, too, even; inclusive or additive particle.
あり
ari — There is, having; conjunctive form of ある.
ませ
mase — Polite negative auxiliary stem in ません.
n — Negative ending; part of ません (polite negative).
こう
kou — Like this, in this way; manner adverb.
ましょう
mashou — Let's do; polite volitional verb ending suggesting action.
一緒
issho — Together, with each other, at the same time.
狩り
kari — Hunting; the act of pursuing and catching prey.
nani — What; interrogative pronoun asking about a thing.
食べ物
tabemono — Food, something to eat; general term for food.
見つから
mitsuakara — Not be found; negative stem of 見つかる.
なけれ
nakere — If there is not; conditional negative of ない.
戻っ
modotte — Returned; te-form of 戻る (to return, go back).
ki — Came; conjunctive form of くる (to come).
手伝い
tetsudai — Helping, assistance; conjunctive form of 手伝う.
傷つける
kizutsukeru — To hurt, wound, or injure someone or something.
iya — Dislike, disagreeable, unpleasant; refusing something.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →