← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 64

English → Japanese Full Text Level 2/10

Mole, because he always minds his own business, but these are hard times, and each one must look out for himself.'

モグラは、いつも自分のことにしか関わらないからな。しかし今は厳しい時代だ、それぞれが自分自身のことを考えなければならない。」

"With that they went away, leaving Mr. Mole shaking with fright at the bottom of his hole.

「そう言って彼らは立ち去り、モグラさんは穴の底で恐怖に震えながら残された。

'It's of no use,' thought Mr. Mole.

「どうしようもない」とモグラさんは思った。

'If I go outside, they will soon find me, and if I stay here, they will dig me out.

「外に出れば、すぐに見つかってしまう。ここに留まれば、掘り出されてしまう。

Oh, dear, oh, dear! What ever can I do?'

ああ、困った、困った!一体どうすればいいんだ?」

"He lay there feeling very helpless and miserable, when all of a sudden a thought came to him.

「彼はそこに横たわり、とても無力で惨めな気持ちでいたが、突然ある考えが浮かんだ。

If he had made his hole small, just big enough for him to crawl into, Mr. Badger and Mr. Fox would have had to do a great deal of digging to make it big enough for either of them to get in!

もし穴を小さく、自分が這い込めるだけの大きさにしていたなら、アナグマさんとキツネさんは、どちらかが入れるほどの大きさに掘り広げるのに、大変な労力が必要だっただろう!

He would make a little tunnel off one side and hide in that.

片側に小さなトンネルを掘って、そこに隠れよう。

So he went to work and made a little tunnel off one side just big enough for him to squeeze into.

そこで彼は作業にとりかかり、自分が身を滑り込ませられるだけの小さなトンネルを片側に掘った。

He worked very hard and very fast, and by the time Mr. Badger and Mr. Fox returned, Mr. Mole was at the end of a long tunnel, so far from the hole he had first dug that he knew it would take them a long time to dig him out, even if they noticed his tunnel.

彼はとても一生懸命に、とても速く作業を進めた。アナグマさんとキツネさんが戻ってきた頃には、モグラさんは長いトンネルの奥深くにおり、最初に掘った穴からはるか遠くにいたので、たとえトンネルに気づいたとしても、掘り出すのに長い時間がかかるとわかっていた。

"But they didn't.

「しかし、彼らは気づかなかった。

Vocabulary

モグラ
mogura — Mole; small burrowing mammal living underground
wa — Topic marker particle indicating the sentence topic
いつも
itsumo — Always; at all times; habitually
自分
jibun — Oneself; myself; yourself; one's own self
no — Possessive or nominalizing particle linking nouns
こと
koto — Thing; matter; fact; abstract concept or affair
ni — Particle indicating direction, location, time, or purpose
しか
shika — Only; nothing but; used with negative verb
関わら
kakawara — Not get involved; stem of 関わる (to be concerned with)
ない
nai — Negative auxiliary; does not; is not present
から
kara — Because; since; from; expressing reason or origin
na — Sentence-ending particle expressing mild assertion or emotion
しかし
shikashi — However; but; nonetheless; expressing contrast
ima — Now; the present moment; currently
厳しい
kibishii — Harsh; strict; severe; difficult conditions or times
時代
jidai — Era; age; period; the times we live in
da — Copula; informal equivalent of 'is' or 'are'
それぞれ
sorezore — Each; respectively; each one individually
ga — Subject marker particle; also expresses contrast or desire
自身
jishin — Oneself; itself; one's own self (emphatic)
wo — Object marker particle indicating the direct object
考え
kangae — Thought; idea; stem of 考える (to think, consider)
なけれ
nakere — Conditional negative stem; must (do); if not done
ba — Conditional particle meaning if or when
なら
nara — Must; conditional form expressing necessity or obligation
そう
sou — So; that way; like that; in such a manner
言っ
it(te) — Said; te-form of 言う (to say, speak)
te — Conjunctive particle connecting sequential or simultaneous actions
彼ら
karera — They; them; a group of people (usually male-inclusive)
立ち去り
tachisari — Departed; walked away; stem of 立ち去る (to leave)
さん
san — Honorific title; Mr., Ms., Mrs. attached to names
ana — Hole; burrow; pit; cavity in the ground
soko — Bottom; base; deepest part of something
de — Particle indicating location of action or means used
恐怖
kyoufu — Fear; terror; dread; intense frightening sensation
震え
furue — Trembling; shaking; shivering from cold or fear
ながら
nagara — While doing; simultaneously performing two actions
残さ
nokosa — Left behind; passive stem of 残す (to leave remaining)
re — Passive auxiliary indicating action done to subject
ta — Past tense auxiliary indicating completed action
どう
dou — How; in what way; what should be done
しよう
shiyou — Let's do; volitional form of する (to do)
mo — Also; too; even; inclusive particle adding emphasis
to — Quotation particle; and; with; when (conditional)
思っ
omot(te) — Thought; te-form of 思う (to think, feel)
soto — Outside; exterior; outdoors; beyond a boundary
出れ
dere — Conditional form of 出る (to exit, go outside)
すぐ
sugu — Immediately; right away; soon; without delay
見つかっ
mitsukkat(te) — Was found; discovered; te-form of 見つかる
しまう
shimau — To end up doing; to do something regrettably completely
ここ
koko — Here; this place; current location
留まれ
todomare — Stay; remain; potential/imperative form of 留まる
掘り出さ
horiidasa — Dug out; stem of 掘り出す (to dig something out)
ああ
aa — Ah; oh; exclamation of distress, realization, or sorrow
困っ
komat(te) — Troubled; in trouble; te-form of 困る (to be troubled)
一体
ittai — What on earth; used to intensify a question
すれ
sure — Conditional form of する (to do); if one does
いい
ii — Good; fine; alright; acceptable
n — Informal explanatory particle; contraction of の
kare — He; him; that male person
そこ
soko — There; that place; a location near the listener
横たわり
yokotawari — Lying down; stem of 横たわる (to lie flat)
とても
totemo — Very; extremely; quite; to a great degree
無力
muryoku — Powerless; helpless; lacking strength or ability
惨め
mijime — Miserable; wretched; pitiful; in a sorry state
気持ち
kimochi — Feeling; emotion; mood; how one feels inside
i — Conjunctive form of いる (to be, to exist)
突然
totsuzen — Suddenly; all of a sudden; without warning
ある
aru — There is; to exist; to have (for inanimate things)
浮かん
ukan — Came to mind; stem of 浮かぶ (to float up, occur)
もし
moshi — If; suppose; in the event that (hypothetical)
小さく
chiisaku — Smallly; in a small way; adverbial form of 小さい
這い込め
haikome — Crawl into; potential/imperative of 這い込む
ru — Dictionary form verb ending; present/future tense marker
だけ
dake — Only; just; as much as; limited to that amount
大き
ooki — Big; large; stem of 大きい used before さ or な
sa — Nominalizer suffix turning adjective into noun (size, etc.)
shi — Conjunctive particle listing reasons; and also; moreover
アナグマ
anaguma — Badger; a stout burrowing mammal with striped face
キツネ
kitsune — Fox; a cunning wild canine animal
どちら
dochira — Which one; which direction; polite form of どっち
ka — Question particle; or; whether; indicating uncertainty
入れる
ireru — To put in; to insert; to let enter
ほど
hodo — To the extent that; about; approximately; so much that
掘り
hori — Digging; stem of 掘る (to dig, excavate)
広げる
hirogeru — To widen; to expand; to spread something out
大変
taihen — Very; difficult; serious; requiring great effort
労力
rouryoku — Labor; effort; energy expended on work
必要
hitsuyou — Necessary; needed; required; essential for something
だっ
dat(te) — Was; te-form of だ (copula, past context)
だろう
darou — Probably; I suppose; expressing conjecture or assumption
片側
katakawa — One side; one direction; only one side of something
小さな
chiisana — Small; little; tiny (prenominal adjective form)
トンネル
tonneru — Tunnel; underground passage through rock or earth
掘っ
hot(te) — Dug; te-form of 掘る (to dig)
隠れ
kakure — Hide; concealment; stem of 隠れる (to hide oneself)
よう
you — In order to; so that; expressing purpose or resemblance
作業
sagyou — Work; task; operation; manual labor or job
とりかかり
torikakari — Starting on; stem of とりかかる (to set about work)
mi — Body; one's self; one's own person or situation
滑り込ま
suberikoma — Slide into; stem of 滑り込む (to slip inside)
se — Causative auxiliary stem letting or making someone act
られる
rareru — Can; passive or potential auxiliary verb ending
一生懸命
isshoukenmei — With all one's might; doing one's very best effort
速く
hayaku — Quickly; fast; adverbial form of 速い (fast)
進め
susume — Advance; proceed; imperative of 進む or 進める
戻っ
modot(te) — Returned; te-form of 戻る (to go back, return)
ki — Came; stem of 来る (kuru); arrived at a place
koro — Around the time; about; approximate time period
長い
nagai — Long; lengthy; extended in length or duration
奥深く
okufukaku — Deep inside; far within; in the depths of something
おり
ori — Is (being); stem of おる, humble or dialectal form of いる
最初
saisho — The first; the beginning; at first; initially
はるか
haruka — Far; distant; by far; much further away
遠く
tooku — Far away; in the distance; adverbial form of 遠い
たとえ
tatoe — Even if; even though; supposing that (hypothetical)
気づい
kizui — Noticed; realized; te-form of 気づく (to notice)
掘り出す
horiidasu — To dig out; to extract by digging from the ground
時間
jikan — Time; hours; duration; a period of time
かかる
kakaru — To take time or cost; to require; to hang on
わかっ
wakat(te) — Understood; realized; te-form of わかる (to understand)
気づか
kizuka — Not notice; negative stem of 気づく (to realize, notice)
なかっ
nacat(te) — Was not; te-form of なかった (past negative)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →