Mother West Wind "Why" Stories — Page 75
It was the same way with old Mr. Coon.
年老いたクーンさんも同じでした。
He was dishonest and stole from Old King Bear.
彼は不正直で、クマの王様から盗みを働いていました。
Old Mother Nature punished him by putting mustard in his food, and Mr. Coon thought he was so smart that he could get ahead of Old Mother Nature by washing all his food before he ate it.
母なる自然は、彼の食べ物にマスタードを入れることで彼を罰しました。するとクーンさんは、食べる前に食べ物をすべて洗えば母なる自然を出し抜けると思い、自分はなんて賢いのだろうと得意になりました。
Old Mother Nature didn't say anything, but watched him and smiled to herself.
母なる自然は何も言わず、ただ彼を見守りながら心の中でほほ笑みました。
You see, she knew that Mr. Coon was beginning a good habit, a very good habit indeed--the habit of neatness.
というのも、彼女はクーンさんが良い習慣、まさに非常に良い習慣――清潔さの習慣――を身につけ始めていることを知っていたからです。
So, though she knew perfectly well that he was doing it just to get ahead of her, she was glad, for she was fond of Mr. Coon in spite of the bad ways he had grown into, and she knew that good habits are like bad habits--once started they grow and grow, and are very likely to lead to more good habits.
だから、彼が自分を出し抜こうとしてそうしているだけだとよく分かっていても、彼女は喜びました。なぜなら、彼女はクーンさんが身につけてしまった悪い習慣にもかかわらず彼のことが好きでしたし、良い習慣も悪い習慣と同じように、一度始まるとどんどん成長し、さらに多くの良い習慣へとつながっていくことを知っていたからです。
"It was so with Mr. Coon.
「クーンさんもそうでした。
He found that his food tasted better for being so clean, and he grew very fussy about what he ate.
彼は食べ物がとても清潔であるほど味が良くなることに気づき、食べるものについてとても几帳面になりました。
No matter where he found it or how tempting it looked, he wouldn't eat it until he had carried it to the nearest water and washed it.
どこで見つけようと、どれほど美味しそうに見えようと、一番近い水辺まで持っていって洗うまでは決して食べませんでした。
Vocabulary
- 年老いた
- toshi oita — Aged, old; describing an elderly person or animal.
- も
- mo — Also, too; inclusive particle adding to a list.
- 同じ
- onaji — Same, identical; indicating two things are alike.
- でした
- deshita — Was, were; polite past tense copula.
- 彼
- kare — He, him; third-person masculine pronoun.
- は
- wa — Topic marker particle; indicates the sentence topic.
- 不正直
- fushōjiki — Dishonest, deceitful; lacking honesty or integrity.
- で
- de — Copula or particle indicating means, location, or state.
- クマ
- kuma — Bear; large wild mammal of the family Ursidae.
- の
- no — Possessive/linking particle; connects nouns together.
- 王様
- ō-sama — King; a royal male ruler, used respectfully.
- から
- kara — From; indicates starting point or reason/cause.
- 盗み
- nusumi — Theft, stealing; the act of taking dishonestly.
- を
- wo — Object marker particle; marks the direct object.
- 働いて
- hataraite — Committing, working; te-form of 働く here meaning 'to commit'.
- い
- i — Stem of いる; used in progressive verb constructions.
- まし
- mashi — Polite past auxiliary; part of ました verb ending.
- た
- ta — Past tense marker; indicates completed action.
- 母なる
- haha naru — Mother (adjective form); as in 'Mother Nature'.
- 自然
- shizen — Nature; the natural world, environment, wilderness.
- 食べ物
- tabemono — Food; something eaten for nutrition or pleasure.
- に
- ni — Particle indicating direction, location, time, or target.
- マスタード
- masutādo — Mustard; a condiment made from mustard seeds.
- 入れる
- ireru — To put in, insert; to place something inside something.
- こと
- koto — Thing, fact, act; nominalizer turning verbs into nouns.
- 罰し
- Punishing; stem form of 罰する, to punish.
- する
- suru — To do; the most basic action verb in Japanese.
- と
- to — And/with/that; quoting or connecting particle.
- さん
- san — Mr./Ms./Mrs.; a common Japanese honorific suffix.
- 食べる
- taberu — To eat; to consume food through the mouth.
- 前
- mae — Before, in front; indicating prior time or position.
- すべて
- subete — All, everything; the entirety of something.
- 洗えば
- araeba — If one washes; conditional form of 洗う.
- 出し抜ける
- dashinukeru — To outwit, outmaneuver; to get the better of someone.
- 思い
- omoi — Thought, feeling; a deep sense or belief about something.
- 自分
- jibun — Oneself, myself; reflexive pronoun referring to self.
- なんて
- nante — How, what a; expresses surprise or self-deprecation.
- 賢い
- kashikoi — Clever, wise, smart; having good judgment or intelligence.
- だろう
- darō — Probably, I suppose; expresses conjecture or mild assertion.
- 得意
- tokui — Proud, good at something; feeling of satisfaction or skill.
- なり
- nari — Became; literary/classical form of なる (to become).
- 何
- nani — What; interrogative pronoun asking about a thing.
- 言わ
- iwa — Say (stem); base of 言う, to say or speak.
- ず
- zu — Without doing; classical negative te-form of a verb.
- ただ
- tada — Just, merely, only; limiting what is being said.
- 見守り
- mimamori — Watching over, observing; keeping a careful eye on something.
- ながら
- nagara — While doing; indicates two simultaneous actions.
- 心
- kokoro — Heart, mind, spirit; the inner emotional/mental self.
- 中
- naka — Inside, within; the interior or middle of something.
- ほほ笑み
- hohoemі — Smile; a gentle, warm facial expression of happiness.
- という
- to iu — Called, known as; used to name or quote something.
- 彼女
- kanojo — She, her; third-person feminine pronoun.
- が
- ga — Subject marker particle; marks the grammatical subject.
- 良い
- yoi / ii — Good, fine; a positive quality or state.
- 習慣
- shūkan — Habit, custom; a regularly repeated behavior or practice.
- まさに
- masa ni — Exactly, precisely; emphasizing something is truly the case.
- 非常
- hijō — Extremely, very; exceptional degree of something.
- 清潔
- seiketsu — Clean, hygienic; free from dirt or contamination.
- さ
- sa — Suffix nominalizing adjectives; turns adjective into noun.
- 身につけ
- mi ni tsuke — To acquire, learn; developing a skill or habit for oneself.
- 始めて
- hajimete — Beginning to, starting; initiating an action for the first time.
- いる
- iru — To be, to exist; indicates ongoing state or action.
- 知って
- shitte — Knowing; te-form of 知る, to know or learn.
- です
- desu — Is, am, are; polite copula linking subject and predicate.
- だから
- dakara — Therefore, so; indicates a logical conclusion or result.
- 出し抜こう
- dashinukō — Let's outwit; volitional form of 出し抜く.
- して
- shite — Doing, and then; te-form of する connecting actions.
- だけ
- dake — Only, just; limits the scope to a single thing.
- だ
- da — Is, am; plain form copula asserting a state or fact.
- よく
- yoku — Well, often; adverb indicating quality or frequency.
- 分かって
- wakatte — Understanding; te-form of 分かる, to understand.
- て
- te — Te-form particle; connects verbs or shows ongoing action.
- 喜び
- yorokobi — Joy, delight, gladness; a feeling of great happiness.
- なぜなら
- nazenara — Because, the reason is; introduces an explanation or reason.
- 身につけて
- mi ni tsukete — Having acquired; te-form of 身につける, to take on a habit.
- しまった
- shimatta — Ended up doing; indicates a completed, often regrettable action.
- 悪い
- warui — Bad, wrong, poor; a negative quality or moral failing.
- かかわら
- kakawara — Regardless of; part of にもかかわらず, despite.
- 好き
- suki — Like, fond of; feeling of preference or affection.
- し
- shi — And (listing reasons); conjunctive particle listing factors.
- よう
- yō — Let's, it seems; volitional or similarity expression.
- 一度
- ichido — Once, one time; a single occurrence of something.
- 始まる
- hajimaru — To begin, start; an action or event commences.
- どんどん
- dondon — Rapidly, one after another; progressing at increasing speed.
- 成長
- seichō — Growth, development; becoming larger or more mature.
- さらに
- sara ni — Furthermore, even more; adding to what was already said.
- 多く
- ōku — Many, much; a large number or quantity of things.
- へ
- e — To, toward; directional particle indicating movement.
- つながって
- tsunagatte — Being connected, linked; te-form of つながる.
- いく
- iku — To go, to continue on; movement away or progression.
- そう
- sō — So, that way; indicates agreement or acknowledgment.
- とても
- totemo — Very, extremely; intensifying adverb for adjectives.
- ある
- aru — There is, to exist; existence of inanimate things.
- ほど
- hodo — The more…; indicates degree, extent, or comparison.
- 味
- aji — Taste, flavor; the sensory quality of food or drink.
- 良く
- yoku — Well, better; adverb form of 良い (good).
- なる
- naru — To become; indicates a change of state or condition.
- 気づき
- kizuki — Realization, awareness; the act of noticing something.
- もの
- mono — Thing, something; refers to objects or abstract matters.
- について
- ni tsuite — About, regarding; concerning a topic or subject.
- 几帳面
- kichōmen — Meticulous, neat, methodical; being very precise and tidy.
- どこ
- doko — Where; interrogative asking about a place or location.
- 見つけよう
- mitsukeyō — Let's find; volitional form of 見つける, to find.
- どれほど
- dorehodo — How much, to what extent; interrogative of degree.
- 美味し
- oishi — Delicious (stem); base of 美味しい, tasty or yummy.
- 見えよう
- mieyō — May appear, seem; volitional/conjectural form of 見える.
- 一番
- ichiban — The most, number one; superlative indicating the best.
- 近い
- chikai — Near, close; a short distance away from something.
- 水辺
- mizube — Waterside, water's edge; the area beside a body of water.
- まで
- made — Until, up to; indicates a limit in time or space.
- 持って
- motte — Holding, carrying; te-form of 持つ, to hold or carry.
- いって
- itte — Going; te-form of 行く, to go somewhere.
- 洗う
- arau — To wash; to clean with water and usually soap.
- 決して
- kesshite — Never, by no means; absolute negation of an action.
- 食べ
- tabe — Eat (stem); base form of 食べる used in conjugations.
- ませ
- mase — Polite imperative suffix; used in negative commands.
- ん
- n — Negative contraction; casual form of ない (not).
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →