← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 79

English → Japanese Full Text Level 2/10

Some even left their homes and went out into the Great World to try to find a better place to live, only to find that the Great World was a harder place to live in than the Green Forest and the Green Meadows.

中には家を出て、もっと良い住処を探そうと広大な世界へ旅立った者もいたが、結局その広大な世界は緑の森や緑の草原よりもずっと住みにくい場所だとわかるだけだった。

"But Mr. Coon didn't grumble, and he didn't go away.

「しかし、クーンさんは不平を言わなかったし、どこへも行かなかった。

No, Sir, Mr. Coon just stuck to his home and did the best he could to find enough to eat.

そうではなく、クーンさんはただ自分の家に留まり、食べ物を十分に見つけるために精一杯努力したのだ。

He kept himself as neat as ever and was always cheerful.

彼はいつものように身ぎれいにし、常に明るく振る舞っていた。

Whenever he met one of his grumbling neighbors, he would say:

不平を言う近所の者に会うたびに、彼はこう言うのだった。

"'Better times coming! Better times coming! Old Mother Nature is doing the best she can. Better times coming!'

「『もっと良い時代がやってくる!もっと良い時代がやってくる!自然の母上は精一杯やっておられる。もっと良い時代がやってくる!』

"The others would laugh at him for his faith in Old Mother Nature, and say ugly things about her, and urge Mr. Coon to go with them out into the Great World.

「他の者たちは、自然の母上への彼の信頼を笑い、母上の悪口を言い、クーンさんを一緒に広大な世界へ行こうと誘った。

But he kept right on minding his own business and keeping neat and cheerful, until at last Old Mother Nature, all worried and troubled, came to see what she could do to straighten matters out.

しかし彼は自分のことに専念し、身ぎれいで明るくあり続け、ついに自然の母上が心配と悩みを抱えて、事態を立て直すために何ができるかを見にやって来た。

It didn't take her long to find out how all the little meadow and forest people, except Mr. Coon, had grumbled and been discontented and said ugly things about her, for you can't fool Old Mother Nature, and it's of no use to try.

クーンさんを除く草原や森のすべての小さな住人たちが、不平を言い、不満を抱き、母上の悪口を言っていたことを知るのに、そう時間はかからなかった。なぜなら、自然の母上を欺くことはできないし、欺こうとしても無駄だからだ。

Vocabulary

naka — Inside, middle, among a group or place
ni — Particle indicating direction, location, or time
wa — Topic marker particle in Japanese sentences
ie — House, home, one's dwelling place
wo — Object marker particle indicating direct object
de — To leave, exit, or depart from a place
te — Conjunctive particle connecting sequential actions
もっと
motto — More, to a greater degree or extent
良い
yoi — Good, favorable, of high quality
住処
sumika — Dwelling place, abode, one's home habitat
探そう
sagasou — Let's search for, volitional form of search
to — Particle meaning and, with, or quotation marker
広大
koudai — Vast, expansive, extremely wide or large
na — Adjectival linking particle for na-adjectives
世界
sekai — World, the entire earth or universe
e — Directional particle indicating movement toward something
旅立っ
tabidatt(a) — Set off on a journey, departed for travels
ta — Past tense auxiliary verb ending
mono — Person, one who does a certain thing
mo — Also, too, even; inclusive particle
i — To exist, be present (for animate beings)
ga — Subject marker particle in Japanese grammar
結局
kekkyoku — In the end, after all, ultimately
その
sono — That, the (referring to something nearby contextually)
midori — Green color; lush greenery of nature
no — Possessive or linking particle between nouns
mori — Forest, woods, a wooded area
ya — And (listing particle), or among other things
草原
sougen — Grassland, meadow, open grassy plain
より
yori — Than, compared to; from a starting point
ずっと
zutto — Much more, far, continuously over time
住み
sumi — Living, residing in a place (stem form)
にくい
nikui — Difficult to do, hard to perform an action
場所
basho — Place, location, spot, a specific area
da — Copula meaning is, are (plain form)
わかる
wakaru — To understand, to realize, to become clear
だけ
dake — Only, just, merely, limited to that
だっ
datt(a) — Past tense of copula da, meaning was
しかし
shikashi — However, but, nevertheless, on the other hand
さん
san — Honorific title, equivalent to Mr. or Ms.
不平
fuhei — Complaint, dissatisfaction, grievance about something
言わ
iwa — Say (negative stem form of to say)
なかっ
nakatt(a) — Did not (past negative auxiliary form)
shi — Conjunction listing reasons; and also, moreover
どこ
doko — Where, what place, an unknown location
行か
ika — Go (negative or conditional stem form)
そう
sou — Seeming like, appearing to be that way
de — Particle indicating place of action or means
なく
naku — Without, not being, lacking something
ただ
tada — Just, merely, simply, only, free of charge
自分
jibun — Oneself, one's own self or actions
留まり
todomaری / tomari — Staying, remaining in one place
食べ物
tabemono — Food, things to eat, edible items
十分
juubun — Enough, sufficient, adequate amount or degree
見つける
mitsukeru — To find, discover, locate something searched for
ため
tame — For the purpose of, for the sake of
精一杯
sei ippai — With all one's effort, to one's utmost
努力
doryoku — Effort, hard work, striving toward a goal
kare — He, him, that male person
いつも
itsumo — Always, usually, at all times
よう
you — Seeming like, appearing as, in the manner of
身ぎれい
migirei — Well-groomed, neat in appearance, tidy-looking
tsune — Always, constantly, at all times
明るく
akaruku — Brightly, cheerfully, in a bright manner
振る舞っ
furumat(ta) — Behaved, conducted oneself in a certain way
言う
iu — To say, to speak, to express in words
近所
kinjo — Neighborhood, nearby area, local vicinity
会う
au — To meet, to encounter someone in person
たび
tabi — Each time, whenever, every occasion something occurs
こう
kou — Like this, in this way, thus
時代
jidai — Era, age, period of time in history
やっ
yatt(e) — Do, come (colloquial contraction of yatte)
くる
kuru — To come, to arrive, to approach
自然
shizen — Nature, the natural world, spontaneous
母上
hahaue — Honorable mother, respectful term for one's mother
おら
ora — I, me (dialectal or old-fashioned first person)
れる
reru — Passive or potential auxiliary verb suffix
hoka — Other, another, the rest, besides
たち
tachi — Plural suffix for people or animate beings
信頼
shinrai — Trust, confidence, reliance on someone
笑い
warai — Laughter, a smile, laughing together
悪口
waruguchi — Badmouthing, speaking ill of others
言い
ii — Say (stem form of to say)
一緒
issho — Together, at the same time, jointly
行こう
ikou — Let's go, volitional form of to go
誘っ
sasott(a) — Invited, invited someone to join an activity
こと
koto — Thing, matter, fact, an abstract concept
専念
sennen — Devotion, devoting oneself entirely to something
あり
ari — Existence, being present (stem of aru)
続け
tsuzuke — Continue, keep doing, persist in an action
ついに
tsuini — Finally, at last, in the end
心配
shinpai — Worry, anxiety, concern about something
悩み
nayami — Worry, trouble, personal problem or anguish
抱え
kakae — Holding, carrying, bearing a burden or problem
事態
jitai — Situation, state of affairs, circumstances
立て直す
tatenaosu — To rebuild, restore, or recover a situation
nani — What, something, anything at all
できる
dekiru — To be able to, can do, is possible
ka — Question particle or uncertainty marker
mi — See, look (stem form of miru)
ki — Come (stem form of kuru)
除く
nozoku — To exclude, except for, remove from consideration
すべて
subete — All, everything, every single one
小さな
chiisana — Small, little, tiny in size
住人
juunin — Resident, inhabitant, dweller of a place
不満
fuman — Dissatisfaction, discontent, frustration with something
抱き
daki — Holding, harboring a feeling or emotion
言っ
itt(a) — Said, spoke (past conjunctive form of say)
知る
shiru — To know, to come to know, to learn
時間
jikan — Time, hours, a period of time
かから
kakara — Not take (negative stem of kakaru, to take time)
なぜ
naze — Why, for what reason, the cause of something
なら
nara — If, in the case of, conditional conjunction
欺く
azamuku — To deceive, trick, or mislead someone
でき
deki — Can do, be able to (stem of dekiru)
ない
nai — Not, does not exist, negative ending
欺こう
azamukou — Let's deceive, volitional form of to deceive
無駄
muda — Useless, wasteful, pointless, in vain
から
kara — Because, from, since (reason or origin particle)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →