← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 85

English → Japanese Full Text Level 2/10

Then he shift 'round to the other side of the chimney an' listen.

それから彼は煙突の反対側に回って耳を澄ました。

No matter where he sit, he can't hear what being said down inside that lil ol' tumble-down house.

どこに座っても、あの小さなぼろぼろの家の中で話されていることが聞こえない。

Then what do yo' think Mistah Buzzard do?

では、バザード氏が何をしたと思いますか?

Why, he jes' stretch his fool haid as far down that chimney as he can an' listen an' listen.

なんと、彼はその間抜けな頭をできる限り煙突の中へ伸ばして、じっと耳を澄ませたのです。

Yes, Sah, that is jes' what that no 'count Buzzard do.

そうです、それがあの役立たずのバザードがやったことなのです。

But all he hear is jes' a mumbling and a mumbling, an' that make him more curious than ever.

しかし聞こえてくるのはぶつぶつとした呟きばかりで、それがますます彼の好奇心をかき立てた。

It seem to him that he must go clean outen his haid 'less he hear what going on down inside that lil ol' house.

あの小さなぼろ家の中で何が起きているのか聞かなければ、気が狂ってしまいそうな気がした。

"Now when he stretch his haid an' neck down the chimney that way, he get 'em all black with soot.

「さて、そうやって頭と首を煙突の中へ伸ばしたとき、すすで真っ黒になってしまった。

But he don't mind that.

しかし彼はそんなことは気にしなかった。

No, Sah, he don' mind that a bit.

いいえ、少しも気にしなかった。

Fact is, he don' notice it.

実のところ、全く気づきもしなかった。

He so curious he don' notice anything, an' pretty soon he plumb fo'get where he is an' that he is listening where he have no business.

あまりにも好奇心が強くて何も気づかず、やがて自分がどこにいるのか、そして立ち聞きすべきでない場所で聞き耳を立てていることすら、すっかり忘れてしまった。

He plumb fo'get all about this, an' he holler down that chimney.

そのことをすっかり忘れてしまい、煙突の中へ向かって叫んだ。

Yes, Sah, he holler right down that chimney!

そうです、煙突に向かってまともに叫んだのです!

"'Will yo'-alls please speak a lil louder,' he holler down the chimney, jes' like that.

「『皆さん、もう少し大きな声で話してくださいませんか』と、彼はそのように煙突の中へ向かって叫んだのです。

Vocabulary

それから
sorekara — And then; after that; subsequently
kare — He; him; that person (male)
wa — Topic marker particle indicating the subject
煙突
entotsu — Chimney; smokestack on a building
no — Possessive or linking particle between nouns
反対側
hantaigawa — The opposite side; the other side
ni — Particle indicating direction, location, or time
回っ
mawatte — Going around; turning; circling (te-form)
te — Conjunctive particle connecting sequential actions
mimi — Ear; the organ used for hearing
wo — Object marker particle for direct objects
澄まし
sumashi — Straining to listen; clearing one's ears attentively
ta — Past tense auxiliary verb ending
どこ
doko — Where; what place; which location
座っ
suwatte — Sitting; seated (te-form of suwaru)
mo — Also; too; even; no matter where/what
あの
ano — That (over there); referring to something distant
小さな
chiisana — Small; little; tiny in size
ぼろぼろ
boroboro — Ragged; worn out; falling apart; tattered
ie — House; home; dwelling place
naka — Inside; within; the interior of something
de — Particle indicating location of action or means
話さ
hanasa — To speak; to talk (negative/passive stem)
re — Passive auxiliary indicating action done to subject
いる
iru — To be; to exist (for animate beings)
こと
koto — Thing; matter; fact; abstract concept
ga — Subject marker particle; but; however
聞こえ
kikoye — To be audible; can be heard; sound reaches
ない
nai — Negative auxiliary; not; does not exist
では
dewa — Well then; in that case; so now
shi — Mister; Mr.; honorific suffix for names
nani — What; which thing; what kind of
shi — Did; do (conjunctive or past stem form)
to — Particle meaning with, and, or quotation marker
思い
omoi — Think; thought; feeling; opinion about something
ます
masu — Polite verb ending for present or future tense
ka — Question particle placed at sentence end
なんと
nanto — Surprisingly; how; what (exclamatory expression)
その
sono — That; the (near the listener)
間抜け
manuke — Stupid; fool; blockhead; absent-minded person
na — Adjectival particle linking na-adjective to noun
atama — Head; mind; brain; top of something
できる限り
dekiru kagiri — As much as possible; to the fullest extent
e — Directional particle meaning toward or to
伸ばし
nobashi — Stretching; extending; reaching out (masu-stem)
じっと
jitto — Motionlessly; intently; keeping perfectly still
澄ませ
sumase — Straining one's ears; listening very carefully
です
desu — Polite copula meaning is, am, or are
そう
sou — That way; so; like that; I see
それ
sore — That; that thing (near the listener)
役立たず
yakutatazu — Useless person; good-for-nothing; worthless individual
やっ
yatte — Doing; carrying out (colloquial te-form of yaru)
しかし
shikashi — However; but; nevertheless; on the other hand
くる
kuru — To come; to arrive; to approach
ぶつぶつ
butsubutsu — Muttering; grumbling; murmuring under one's breath
呟き
tsubuyaki — Murmur; mutter; whispered complaint or grumble
ばかり
bakari — Only; just; nothing but; always doing something
ますます
masumasu — More and more; increasingly; all the more so
好奇心
koukishin — Curiosity; inquisitiveness; eagerness to know things
かき立て
kakitate — Stirring up; arousing; stimulating emotions strongly
ぼろ家
boroya — Dilapidated house; rundown shack; tumbledown dwelling
起き
oki — Waking up; rising; getting up (masu-stem)
聞か
kika — Listen; hear (negative or conditional stem form)
なけれ
nakere — Unless; if not; conditional negative form
ba — Conditional particle meaning if or when
ki — Spirit; mind; feeling; mood; energy
狂っ
kurute — Going crazy; becoming mad; losing one's mind
しまい
shimai — End up doing; finish; complete unfortunately
さて
sate — Well; now then; let me see; right
kubi — Neck; head; dismissal from a job
とき
toki — Time; moment; when; occasion
すす
susu — Soot; grime; black residue from smoke
真っ黒
makkuro — Pitch black; completely black; jet black color
なっ
natte — Becoming; turning into (te-form of naru)
しまっ
shimatte — Ended up; unfortunately done (te-form of shimau)
そんな
sonna — Such; that kind of; like that sort
なかっ
nakatte — Was not; did not exist (past negative te-form)
いいえ
iie — No; not at all; that is incorrect
少し
sukoshi — A little; a bit; slightly; small amount
jitsu — Truth; reality; actual fact; sincerity
ところ
tokoro — Place; situation; point; just about to
全く
mattaku — Completely; entirely; absolutely; not at all
気づき
kizuki — Noticing; becoming aware of; realization
あまり
amari — Too much; not very; excessively; remainder
強く
tsuyoku — Strongly; powerfully; forcefully; intensely
気づか
kizuka — To notice; to be aware (negative stem form)
zu — Negative verb ending meaning without doing
やがて
yagate — Before long; eventually; soon; in time
自分
jibun — Oneself; myself; yourself; one's own self
そして
soshite — And then; and so; and also; furthermore
立ち聞き
tachigiki — Eavesdropping; listening secretly while standing nearby
べき
beki — Should; ought to; must; expected to do
場所
basho — Place; location; spot; venue; position
聞き耳
kikimimi — Listening ear; straining to overhear conversations
立て
tate — Setting up; raising; erecting (imperative/te-form)
すら
sura — Even; as much as; not even (emphatic particle)
すっかり
sukkari — Completely; entirely; totally; all at once
忘れ
wasure — Forgetting; to forget; slipping one's mind
向かっ
mukatte — Heading toward; facing; going in direction of
叫ん
sakende — Shouting; crying out; screaming loudly (te-form)
da — Plain form copula meaning is or am
まとも
matomo — Decent; proper; sensible; normal; upright
皆さん
minasan — Everyone; ladies and gentlemen; all of you
もう
mou — Already; anymore; soon; a little more
大きな
ookina — Big; large; great in size or extent
koe — Voice; sound of speaking or calling out
話し
hanashi — Talking; speaking; conversation; story; tale
くださいません
kudasaimasen — Polite negative request; please would you not
よう
you — Seems like; in order to; so that; way
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →