← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 94

English → Japanese Full Text Level 2/10

Peter Rabbit scratched one long ear thoughtfully as he replied: "Thank you, Grandfather Frog. I think that hereafter I will be quite content with what I've got and never want things it is not meant that I should have."

ピーター・ラビットは長い耳の一方をものうげに掻きながら答えた。「ありがとう、カエルのおじいさん。これからは自分の持っているもので十分満足して、持つべきでないものを欲しがることは決してしないようにしようと思います。」

XIV

第十四章

WHY FLITTER THE BAT FLIES AT NIGHT

コウモリのフリッターがなぜ夜に飛ぶのか

[Illustration: "It must be fine to fly," thought Peter. "I wish I could fly."]

【挿絵:「飛べたらさぞかし素晴らしいだろう」とピーターは思った。「飛べたらいいのに。」】

Flitter the Bat made Peter Rabbit's head dizzy.

コウモリのフリッターはピーター・ラビットを目まいさせた。

Peter couldn't help watching him.

ピーターはフリッターを見ずにはいられなかった。

He just had to.

どうしても見てしまうのだった。

It seemed so wonderful that Flitter could really fly, that whenever he saw him, Peter had to stop and watch.

フリッターが本当に飛べるということがとても不思議に思われたので、ピーターはフリッターを見かけるたびに立ち止まって見守らずにはいられなかった。

And then, as he saw Flitter twist and turn, fly high, fly low, and go round and round, Peter's head would begin to swim and grow dizzy, and he wondered and wondered how it was that Flitter himself didn't grow dizzy.

そして、フリッターがくるくると身をひねり、高く飛んだり低く飛んだり、ぐるぐると旋回するのを見ていると、ピーターの頭はくらくらとして目まいがしてきて、フリッター自身はなぜ目まいがしないのだろうと不思議でならなかった。

"It must be fine to fly," thought Peter.

「飛べたらさぞかし素晴らしいだろう」とピーターは思った。

"I wish I could fly.

「飛べたらいいのに。

If I could, I wouldn't spend all my time flying around the way Flitter does.

もし飛べたなら、フリッターのようにずっと飛び回って時間を過ごしたりはしないだろう。

I'd go on long journeys and see the Great World.

長い旅に出て、広い世界を見てまわるのに。

I'd fly way, way up in the blue, blue sky, the way Ol' Mistah Buzzard does, where I could look down and see all that is going on in the Green Forest and on the Green Meadows.

オール・ミスター・バザードのように、あの青く青い空のずっとずっと高いところを飛んで、緑の森や緑の草原で起きていることを全部見下ろせるのに。

And I'd fly in the daytime, because there is more going on then.

そして昼間に飛ぶだろう。昼間のほうがいろんなことが起きているから。

I wonder, now, why it is that Flitter never comes out until after jolly, round, red Mr.

ところで、なぜフリッターは陽気で丸くて赤いミスター・

Vocabulary

wa — Topic marker particle indicating the subject of sentence.
長い
nagai — Long; describing something of great length.
mimi — Ear; the organ used for hearing.
no — Possessive or linking particle connecting nouns.
一方
ippō — One side; meanwhile; on the other hand.
wo — Object marker particle indicating the direct object.
もの
mono — Thing; object; used for emphasis or explanation.
ni — Direction or location particle; to, at, in.
掻き
kaki — Scratching; the act of scratching something.
ながら
nagara — While doing; simultaneously performing two actions.
答え
kotae — Answer; response to a question or statement.
ta — Past tense auxiliary indicating completed action.
ありがとう
arigatō — Thank you; expression of gratitude toward someone.
カエル
kaeru — Frog; a small amphibian that lives near water.
おじいさん
ojīsan — Grandfather; elderly man; respectful term for old man.
これから
korekara — From now on; henceforth; starting from this moment.
自分
jibun — Oneself; referring to one's own self or person.
持っ
mott(e) — Have; hold; possess something in one's hand.
te — Conjunctive particle connecting clauses or actions.
いる
iru — To be; to exist; indicates ongoing state or action.
de — Particle indicating place, means, or extent.
十分
jūbun — Sufficient; enough; adequately satisfying a requirement.
満足
manzoku — Satisfaction; contentment; feeling pleased with something.
shi — Conjunctive form of verb or listing multiple reasons.
持つ
motsu — To hold; to have; to carry or possess something.
べき
beki — Should; ought to; expresses moral obligation or duty.
ない
nai — Not; negative form indicating absence or negation.
欲し
hoshi — Want; desire; wishing to have something.
がる
garu — Suffix showing that someone appears to feel or want.
こと
koto — Thing; fact; nominalizer turning verbs into nouns.
決し
kesshi — Decidedly; never; used in negative expressions firmly.
よう
yō — Volitional auxiliary; let's; intend to do something.
しよう
shiyō — Let's do; volitional form of the verb suru.
to — Quotation particle; and; with; used after quoted speech.
思い
omoi — Thought; feeling; emotional sentiment toward something.
ます
masu — Polite verb ending indicating formal, respectful speech.
dai — Ordinal prefix meaning 'number' or 'the Nth'.
十四
jūshi — Fourteen; the number fourteen in Japanese counting.
shō — Chapter; a numbered section of a book or text.
コウモリ
kōmori — Bat; a nocturnal flying mammal active at night.
ga — Subject marker particle emphasizing the grammatical subject.
なぜ
naze — Why; for what reason; questioning the cause of something.
yoru — Night; the period of darkness after sunset.
飛ぶ
tobu — To fly; to jump; to move swiftly through air.
ka — Question particle placed at end of a sentence.
挿絵
sashie — Illustration; picture inserted within a book or text.
飛べ
tobe — Can fly; potential or imperative form of tobu.
たら
tara — Conditional particle meaning 'if' or 'when' something occurs.
さぞかし
sazokashi — Surely; I imagine; expressing empathetic strong supposition.
素晴らしい
subarashii — Wonderful; magnificent; describing something impressively great.
だろう
darō — Probably; I suppose; expresses conjecture or assumption.
思っ
omott(e) — Thought; conjunctive form of the verb omou.
目まい
memai — Dizziness; vertigo; sensation of spinning or light-headedness.
sa — Nominal suffix or exclamatory particle softening a statement.
se — Causative verb suffix meaning to make or let someone.
mi — See; look; stem of the verb miru meaning to watch.
zu — Negative verb suffix meaning without doing something.
i — Continuative form of iru; to be or exist.
られ
rare — Passive or potential auxiliary verb suffix in Japanese.
なかっ
nakatt(a) — Was not; past tense negative form of nai.
どうしても
dōshitemo — No matter what; inevitably; cannot help but do.
しまう
shimau — To end up doing; completing an action, often regrettably.
だっ
datt(a) — Was; past tense copula form of da, meaning 'was'.
本当に
hontō ni — Truly; really; used to emphasize sincerity or truth.
飛べる
toberu — Can fly; potential form of the verb tobu.
という
to iu — Called; known as; quoting or defining something specifically.
とても
totemo — Very; extremely; intensifier used before adjectives or adverbs.
不思議
fushigi — Mysterious; strange; something wonderfully hard to explain.
思わ
omowa — Think; negative or passive stem of verb omou.
re — Passive auxiliary suffix indicating an action done to subject.
見かける
mikakeru — To happen to see; to catch sight of someone.
たび
tabi — Each time; whenever; every occasion something occurs.
立ち止まっ
tachitomatt(e) — Stopped; came to a standstill; ceased walking or moving.
見守ら
mimamora — Watch over; observe carefully; keep an eye on something.
そして
soshite — And then; and; connecting two events or sentences.
くるくる
kurukuru — Spinning round and round; rotating in a circular motion.
mi — Body; one's physical self or person.
ひねり
hineri — Twist; a spinning or twisting movement of the body.
高く
takaku — High; highly; adverbial form of the adjective takai.
飛ん
ton(de) — Flying; conjunctive form of verb tobu meaning to fly.
だり
dari — And; listing alternating actions using the tari form.
低く
hikuku — Low; lowly; adverbial form of the adjective hikui.
ぐるぐる
guruguru — Going around and around; spinning continuously in circles.
旋回
senkai — Circling; wheeling around; rotating in a wide arc.
する
suru — To do; general-purpose verb performing an action.
atama — Head; the top part of a person's body.
くらくら
kurakura — Feeling dizzy; lightheaded; spinning sensation in the head.
ki — Come; stem of kuru or conjunctive form of verb.
自身
jishin — Oneself; one's own self; used for emphasis of identity.
なら
nara — If; conditional particle used to express a hypothesis.
もし
moshi — If; used at start of a conditional hypothetical sentence.
ずっと
zutto — All along; continuously; for a long stretch of time.
飛び回っ
tobimawatt(e) — Flying around; moving through the air in all directions.
時間
jikan — Time; a period or duration of measured time.
過ごし
sugoshi — Spend time; pass time doing a particular activity.
tabi — Journey; travel; a trip taken to distant places.
de — Exit; go out; stem of the verb deru.
広い
hiroi — Wide; broad; spacious; describing a large open area.
世界
sekai — World; the entire earth or a particular sphere of life.
まわる
mawaru — To go around; to rotate; to travel around a place.
あの
ano — That; referring to something distant from both speakers.
青く
aoku — Bluely; adverbial form of the adjective aoi meaning blue.
青い
aoi — Blue; describing something of a vivid blue color.
sora — Sky; the expanse of air above the earth's surface.
高い
takai — High; tall; expensive; describing great height or elevation.
ところ
tokoro — Place; location; spot; a particular point or area.
midori — Green; the color of grass, leaves, and nature.
mori — Forest; woods; a dense area filled with many trees.
ya — And; listing particle connecting multiple nouns loosely.
草原
sōgen — Grassland; meadow; a wide open area covered in grass.
起き
oki — Wake up; get up; occur; stem of verb okiru.
全部
zenbu — All; everything; the entire total of something.
見下ろ
mikudaro — Look down upon; view from above; overlook from height.
せる
seru — Causative suffix; to make or let someone do something.
昼間
hiruma — Daytime; during the day; the hours of daylight.
ほう
hō — Direction; side; way; comparing one option to another.
いろんな
ironna — Various; all kinds of; many different types of things.
から
kara — From; because; since; indicating origin or reason.
ところで
tokorode — By the way; incidentally; changing the topic of conversation.
陽気
yōki — Cheerful; merry; lively; describing a happy energetic mood.
丸く
maruku — Roundly; in a round shape; adverbial form of marui.
赤い
akai — Red; describing something of a vivid red color.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →