Mother West Wind "Why" Stories — Page 100
So had all the birds, except Mr. Owl and Mr. Nighthawk.
フクロウさんとヨタカさんを除いて、すべての鳥たちもそうでした。
Now Mr. Nighthawk doesn't belong to the Hawk family at all, so there was nothing to fear from him.
さて、ヨタカさんはタカの仲間にはまったく属していないので、彼から恐れるものは何もありませんでした。
Then Mr. Bat had a very pleasant surprise.
そして、コウモリさんはとても嬉しい驚きを経験しました。
He found the air full of insects, ever so many more than in the daytime.
彼は空気が昆虫でいっぱいで、昼間よりもずっとたくさんいることに気づきました。
By being very smart and quick he caught a few before it was too dark for him to see.
とても賢く素早く動くことで、暗くなって見えなくなる前に少しばかり捕まえることができました。
They didn't fill his stomach, but they kept him from starving.
それだけでお腹いっぱいにはなりませんでしたが、飢えをしのぐことはできました。
As he flew back to the cave, a great idea came to him, the idea for which he had been thinking so hard.
洞窟へ飛んで戻る途中、彼はずっと一生懸命考えていた素晴らしいアイデアを思いつきました。
He would sleep days in the cave, where he was perfectly safe, and come out to hunt bugs and insects just as soon as Mr. Hawk had gone to bed!
タカさんが寝てしまったらすぐに、完全に安全な洞窟で昼間は眠り、虫や昆虫を狩るために出てくればいいのです!
Then he would be safe and would not have to complain to Old Mother Nature.
そうすれば安全でいられて、大自然のお母さんに文句を言わずに済むのです。
"At first old Mr. Bat, who wasn't old then, you know, had hard work to catch enough insects before it grew too dark, but he found that every night he could see a little longer and a little better than the night before, until by and by he could see as well in the dusk as he used to see in the daytime.
「最初、当時はまだ老いていなかった老コウモリさんは、暗くなりすぎる前に十分な昆虫を捕まえるのに苦労しましたが、毎晩前の夜より少しずつ長く、少しずつよく見えるようになり、やがて薄暗がりの中でかつて昼間に見ていたのと同じくらいよく見えるようになったのです。
Then he realized that Old Mother Nature had once more been very good to him, and that she had helped him just as she always helps those who help themselves.
そのとき彼は、大自然のお母さんが再び自分にとても良くしてくれたこと、そして自助努力をする者をいつも助けてくれるのと同じように、自分を助けてくれたのだと気づきました。
Vocabulary
- フクロウ
- fukurō — Owl; nocturnal bird of prey with large eyes
- さん
- san — Honorific title: Mr., Mrs., Ms.
- と
- to — Particle: and; with; quotation marker
- ヨタカ
- yotaka — Nightjar; nocturnal bird similar to owl
- を
- wo — Particle marking the direct object of verb
- 除い
- nozoi — Excluding; setting aside; except for
- て
- te — Conjunctive particle connecting clauses or actions
- すべて
- subete — All; everything; every single one
- の
- no — Possessive/linking particle: of, belonging to
- 鳥
- tori — Bird; general term for avian creatures
- たち
- tachi — Plural suffix for people or animals
- も
- mo — Particle meaning also, too, even
- そう
- sō — So; that way; it seems so
- でし
- deshi — Polite past auxiliary verb stem (was/were)
- た
- ta — Past tense auxiliary verb ending
- さて
- sate — Well; now then; transitional conjunction
- は
- wa — Topic-marking particle indicating sentence subject
- タカ
- taka — Hawk; diurnal bird of prey
- 仲間
- nakama — Companion; fellow; group member; associate
- に
- ni — Particle indicating direction, location, or target
- まったく
- mattaku — Completely; utterly; absolutely; not at all
- 属し
- zokushi — Belonging to; being a member of
- い
- i — Auxiliary verb: ongoing state or existence
- ない
- nai — Negation: not; does not exist
- で
- de — Particle indicating location, means, or reason
- 彼
- kare — He; him; that male person
- から
- kara — From; because; after; starting point particle
- 恐れる
- osoreru — To fear; to be afraid of something
- もの
- mono — Thing; object; person; matter
- 何
- nani/nan — What; nothing; something; any thing
- あり
- ari — There is/are; exists (verb stem)
- ませ
- mase — Polite verb ending component (formal register)
- ん
- n — Negative or explanatory sentence-ending particle
- そし
- soshi — And then; and so (conjunction stem)
- コウモリ
- kōmori — Bat; nocturnal flying mammal
- とても
- totemo — Very; extremely; quite; awfully
- 嬉しい
- ureshii — Happy; glad; delighted; joyful
- 驚き
- odoroki — Surprise; astonishment; amazement
- 経験
- keiken — Experience; personal encounter with something
- し
- shi — Verb stem of suru (to do); conjunctive
- まし
- mashi — Polite past tense auxiliary verb component
- 空気
- kūki — Air; atmosphere; mood of environment
- が
- ga — Subject-marking particle; but (contrast)
- 昆虫
- konchū — Insect; bug; small arthropod creature
- いっぱい
- ippai — Full; lots of; filled with; plenty
- 昼間
- hiruma — Daytime; during the day; daylight hours
- より
- yori — Than; from; more than (comparative particle)
- ずっと
- zutto — Much more; far; continuously; all along
- たくさん
- takusan — Many; a lot; plenty; in large quantity
- いる
- iru — To exist; to be (animate beings)
- こと
- koto — Thing; fact; matter; nominalizer
- 気づき
- kizuki — Noticing; realizing; becoming aware of
- 賢く
- kashikoku — Cleverly; wisely; intelligently (adverb form)
- 素早く
- subayaku — Swiftly; quickly; with agility
- 動く
- ugoku — To move; to shift; to operate
- 暗く
- kuraku — Darkly; becoming dark (adverb/conjunctive form)
- なっ
- nat(te) — Became; turned into (te-form of naru)
- 見え
- mie — Visible; can be seen (verb stem)
- なく
- naku — Without; not existing (negative conjunctive)
- なる
- naru — To become; to turn into; to result
- 前
- mae — Before; in front; prior to
- 少し
- sukoshi — A little; a few; slightly; somewhat
- ばかり
- bakari — Only; just; approximately; nothing but
- 捕まえる
- tsukamaeru — To catch; to capture; to grab hold of
- でき
- deki — Can do; able to; be possible
- それ
- sore — That; that thing; it (near listener)
- だけ
- dake — Only; just; that much; alone
- お腹
- onaka — Stomach; belly; abdomen; tummy
- なり
- nari — Became; turns into (conjunctive form)
- 飢え
- ue — Hunger; starvation; famine
- しのぐ
- shinogu — To endure; to survive; to stave off
- 洞窟
- dōkutsu — Cave; cavern; underground hollow space
- へ
- e — Directional particle: toward; to; heading to
- 飛ん
- ton(de) — Flying; soaring (te-form of tobu)
- 戻る
- modoru — To return; to go back; to revert
- 途中
- tochū — On the way; midway; in the middle
- 一生懸命
- isshōkenmei — With all one's effort; desperately; very hard
- 考え
- kangae — Thought; idea; consideration; thinking
- 素晴らしい
- subarashii — Wonderful; magnificent; splendid; amazing
- アイデア
- aidea — Idea; concept; notion; inspiration
- 思いつき
- omoitsuki — Sudden idea; flash of inspiration; notion
- 寝
- ne — Sleep; going to bed (verb stem)
- しまっ
- shimat(te) — Ended up doing; completed (te-form)
- たら
- tara — Conditional: if/when something occurs
- すぐ
- sugu — Immediately; right away; soon; directly
- 完全
- kanzen — Complete; perfect; total; absolute
- 安全
- anzen — Safe; secure; free from danger
- な
- na — Adjectival ending (na-adjective) or prohibition
- 眠り
- nemuri — Sleep; slumber; state of sleeping
- 虫
- mushi — Bug; insect; worm; small creature
- や
- ya — Particle: and; or; listing multiple items
- 狩る
- karu — To hunt; to chase and capture prey
- ため
- tame — For; in order to; for the sake of
- 出
- de — Going out; emerging; leaving (verb stem)
- くれ
- kure — Give (to me); please do (imperative/request)
- ば
- ba — Conditional particle: if; provided that
- いい
- ii — Good; fine; okay; all right
- です
- desu — Polite copula: is; am; are
- すれ
- sure — Conditional form of suru (to do)
- られ
- rare — Passive/potential auxiliary verb suffix
- 大自然
- daishizen — Great nature; the natural world; wilderness
- お母さん
- okāsan — Mother; mom (polite/general term)
- 文句
- monku — Complaint; grumble; objection; grievance
- 言わ
- iwa — Say; speak (negative conjunctive stem)
- ず
- zu — Without doing; negative conjunctive ending
- 済む
- sumu — To finish; to be settled; to get by
- 最初
- saisho — First; beginning; the very start
- 当時
- tōji — At that time; in those days; back then
- まだ
- mada — Still; yet; not yet; as of now
- 老い
- oi — Old age; aging; growing old
- なかっ
- nakat(ta) — Was not; did not exist (negative past)
- 老
- oi/rō — Old; aged; elderly (prefix/root)
- すぎる
- sugiru — To exceed; too much; to go too far
- 十分
- jūbun — Sufficient; enough; adequate; fully
- 苦労
- kurō — Hardship; toil; trouble; effort and struggle
- 毎晩
- maiban — Every night; each evening; nightly
- 夜
- yoru — Night; nighttime; evening hours
- ずつ
- zutsu — Each; at a time; per (distributive particle)
- 長く
- nagaku — Long; for a long time (adverb form)
- よく
- yoku — Well; often; thoroughly; frequently
- 見える
- mieru — To be visible; to appear; can see
- よう
- yō — Like; as if; in order to; seems
- やがて
- yagate — Before long; eventually; in time; soon
- 薄暗がり
- usugurari — Dim light; semi-darkness; twilight gloom
- 中
- naka — Inside; within; middle; among
- かつて
- katsute — Once; formerly; in the past; ever
- 見
- mi — Seeing; looking (verb stem of miru)
- 同じ
- onaji — Same; identical; equal; alike
- くらい
- kurai — About; approximately; to the extent of
- その
- sono — That (near listener); those; the said
- とき
- toki — Time; moment; occasion; when
- 再び
- futatabi — Again; once more; a second time
- 自分
- jibun — Oneself; myself; yourself; one's own
- 良く
- yoku — Well; better; nicely; thoroughly
- 自助
- jijo — Self-help; helping oneself; self-reliance
- 努力
- doryoku — Effort; endeavor; hard work; striving
- する
- suru — To do; to perform; to make happen
- 者
- mono/sha — Person; one who; individual with a trait
- いつも
- itsumo — Always; usually; habitually; all the time
- 助け
- tasuke — Help; aid; assistance; rescue
- くれる
- kureru — To give (to me/us); to do for me
- だ
- da — Plain copula: is; am; are (informal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →