Mother West Wind "Why" Stories — Page 7
Bob Cat.
밥 캣.
"Little Mr. Chipmunk just snuggled down flatter than ever and didn't say a word.
"꼬마 다람쥐 씨는 그 어느 때보다 더 납작하게 몸을 웅크리고 한 마디도 하지 않았습니다.
Mr. Bob Cat felt round and round inside the hollow stump and raked his long claws on the sides until little Mr. Chipmunk's hair fairly stood up.
밥 캣 씨는 속이 빈 그루터기 안을 이리저리 더듬으며 긴 발톱으로 옆면을 긁어댔고, 그러는 동안 꼬마 다람쥐 씨의 털이 바짝 곤두섰습니다.
Yes, Sir, it stood right up on end, he was so scared.
네, 정말로, 털이 꼿꼿이 곤두설 만큼 그는 너무나 무서웠습니다.
When it did that, it tickled the claws of Mr. Bob Cat.
털이 그렇게 곤두서자, 밥 캣 씨의 발톱에 간질간질한 느낌이 왔습니다.
Mr. Bob Cat grinned.
밥 캣 씨는 씩 웃었습니다.
It was an ugly grin to see.
그것은 보기에 흉측한 웃음이었습니다.
Then he reached in a little farther and made a grab for little Mr. Chipmunk.
그러고는 조금 더 안쪽으로 손을 뻗어 꼬마 다람쥐 씨를 낚아채려 했습니다.
His wide-spread, sharp claws caught in little Mr. Chipmunk's coat near the neck and tore little strips the whole length of it.
활짝 벌린 날카로운 발톱이 꼬마 다람쥐 씨의 목 근처 외투를 잡아채어 그 전체 길이를 따라 가늘게 찢어놓았습니다.
"Of course little Mr. Chipmunk squealed with pain, for those claws hurt dreadfully, but he was glad that his coat tore.
"물론 꼬마 다람쥐 씨는 고통에 비명을 질렀습니다. 그 발톱이 몹시 아팠기 때문입니다. 하지만 그는 자신의 외투가 찢어진 것이 다행이었습니다.
If it hadn't, Mr. Bob Cat would surely have pulled him out.
만약 찢어지지 않았더라면, 밥 캣 씨가 틀림없이 그를 끌어냈을 것입니다.
After a long time, Mr. Bob Cat gave up and went off, growling and snarling.
오랜 시간이 지난 후, 밥 캣 씨는 으르렁거리고 투덜거리며 포기하고 떠나버렸습니다.
When he thought it was safe, little Mr. Chipmunk crawled out of the old stump and hurried home.
안전하다고 생각되었을 때, 꼬마 다람쥐 씨는 낡은 그루터기에서 기어나와 서둘러 집으로 향했습니다.
He ached and smarted terribly, and his little plain brown coat was torn in long strips.
그는 온몸이 쑤시고 따끔거렸으며, 수수한 갈색 작은 외투는 길게 찢어져 있었습니다.
"'This is what I get for meddling in the affairs of other folks!' said little Mr. Chipmunk bitterly.
"'이게 다 남의 일에 참견한 대가야!' 꼬마 다람쥐 씨가 씁쓸하게 말했습니다.
'If I'd just minded my own business, it wouldn't have happened.'
'내 일이나 신경 썼더라면, 이런 일은 일어나지 않았을 텐데.'
"Just then he happened to look over to the house of Mr. Meadow Mouse.
"바로 그때 그는 우연히 초원쥐 씨의 집 쪽을 바라보게 되었습니다.
There was Mr.
거기에는 씨가 있었습니다.
Vocabulary
- 밥
- bap — Cooked rice; staple Korean meal food
- 꼬마
- kkoma — Small child; little one; tiny person
- 다람쥐
- daramjwi — Squirrel; small nut-gathering woodland animal
- 씨는
- ssi-neun — Mr./Ms. [name]; honorific title with topic marker
- 그
- geu — He; that; referring to a previously mentioned person
- 어느
- eoneu — Some; any; a certain unspecified thing or time
- 때보다
- ttaeboda — Than the time; compared to a previous moment
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 납작하게
- napjakage — Flatly; in a flattened, pressed-down manner
- 몸을
- mom-eul — Body (object marker); one's physical body
- 웅크리고
- ungkeurigo — Crouching and; curling the body into a huddle
- 한
- han — One; a single; used before counting nouns
- 마디도
- madido — Not even a word; not a single utterance
- 하지
- haji — Do not; base form of negative action verb
- 않았습니다
- anassseumnida — Did not do; formal past-tense negative ending
- 속이
- sogi — Inside (subject marker); the interior of something
- 빈
- bin — Empty; hollow; containing nothing inside
- 그루터기
- geureuteogi — Tree stump; the base remaining after a tree is cut
- 안을
- aneul — Inside (object marker); the interior space of something
- 이리저리
- irijeo-ri — Here and there; moving in various directions randomly
- 더듬으며
- deodeumeumyeo — Groping and; feeling around with hands blindly
- 긴
- gin — Long; having great length or extension
- 발톱으로
- baltob-euro — With claws; using sharp nail-like appendages
- 옆면을
- yeomnyeon-eul — Side surface (object); the lateral face of something
- 긁어댔고
- geulgeodaessgo — Kept scratching and; repeatedly scraped a surface
- 그러는
- geureoneun — While doing so; in the process of that action
- 동안
- dong-an — During; for a period of time; while something happens
- 씨의
- ssi-ui — Mr./Ms.'s; possessive form of honorific title
- 털이
- teori — Fur/hair (subject marker); body hair or animal fur
- 바짝
- bajjak — Tightly; stiffly; pulled very close or taut
- 곤두섰습니다
- gonduseotsseumnida — Stood on end; hair or fur bristled upright in fear
- 네
- ne — Yes; affirmative response; also 'four' in some contexts
- 정말로
- jeongmallo — Really; truly; used to emphasize a statement's truth
- 꼿꼿이
- kkotkkosi — Bolt upright; standing perfectly straight and stiff
- 곤두설
- gondeuseol — To stand on end; fur or hair bristling upright
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent or degree of something
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male previously mentioned
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; far too much of something
- 무서웠습니다
- museowosseumnida — Was frightened; felt extreme fear or terror formally stated
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; in such a manner
- 곤두서자
- gonduseo-ja — When it stood on end; as fur bristled upright
- 발톱에
- baltobe — On the claws; at the location of sharp nail-claws
- 간질간질한
- ganjilganjilhan — Ticklish; causing a light itchy tickling sensation
- 느낌이
- neukkim-i — Feeling (subject marker); a sensation or impression felt
- 왔습니다
- wasseumnida — Came; arrived; a sensation or person formally arrived
- 씩
- ssik — Each; per unit; a distributive particle for amounts
- 웃었습니다
- useosseumnida — Laughed; smiled; expressed amusement in formal speech
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic); referring to a previously mentioned thing
- 보기에
- bogiye — To look at; in appearance; from the perspective of seeing
- 흉측한
- hyungcheukan — Hideous; grotesque; disgusting or repulsive in appearance
- 웃음이었습니다
- useumieosseumnida — Was a laugh/smile; formally describing a particular expression
- 그러고는
- geureogoneun — And then; after doing that; subsequently thereafter
- 조금
- jogeum — A little; slightly; a small amount of something
- 안쪽으로
- anjjogeuro — Toward the inside; inward; in the direction of the interior
- 손을
- son-eul — Hand (object marker); the human hand as an object
- 뻗어
- ppeodeo — Stretched out; extending an arm or limb outward
- 씨를
- ssi-reul — Mr./Ms. (object marker); honorific title as direct object
- 낚아채려
- nakkaechaeryeo — Intending to snatch; trying to grab something quickly
- 했습니다
- haesseumnida — Did; tried to do; formal past tense of 'do'
- 활짝
- hwaljjak — Wide open; fully spread out or blossomed completely
- 벌린
- beollin — Spread open; having stretched or opened something wide
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp; pointed; having a keen cutting edge or tip
- 발톱이
- baltob-i — Claws (subject marker); sharp nail-like animal appendages
- 목
- mok — Neck; throat; the connecting part of head and body
- 근처
- geuncheo — Nearby; in the vicinity; the area close to something
- 외투를
- oetu-reul — Coat (object marker); an overcoat worn as outer clothing
- 잡아채어
- jabachaeo — Grabbed and snatched; seized something suddenly and forcefully
- 전체
- jeonche — Entire; whole; the complete totality of something
- 길이를
- giri-reul — Length (object marker); the measurement from end to end
- 따라
- ttara — Along; following; in accordance with a line or path
- 가늘게
- ganeulge — Thinly; in a narrow slender line or strip
- 찢어놓았습니다
- jjijeono-asseumnida — Tore apart; ripped something leaving it in torn state
- 물론
- mullon — Of course; naturally; it goes without saying that
- 고통에
- gotonge — In pain; due to pain; experiencing great physical suffering
- 비명을
- bimyeong-eul — Scream (object marker); a sharp cry of pain or fright
- 질렀습니다
- jilleosseumnida — Let out a scream; formally screamed or cried out loudly
- 몹시
- mopsi — Extremely; very much; to a severe or intense degree
- 아팠기
- apatsgi — Because it hurt; due to experiencing physical pain
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — It is because; formal expression stating the reason why
- 하지만
- hajiman — However; but; introducing a contrasting statement or idea
- 자신의
- jasin-ui — One's own; belonging to oneself; possessive reflexive form
- 외투가
- oetu-ga — Coat (subject marker); an outer garment as sentence subject
- 찢어진
- jjijeojin — Torn; ripped; having been split apart by force
- 것이
- geosi — The fact that; thing (subject marker); nominalizing particle
- 다행이었습니다
- dahaengieosseumnida — Was fortunate; it was lucky that something happened
- 만약
- manyak — If; supposing that; introducing a hypothetical condition
- 찢어지지
- jjijeojiji — Not be torn; negative infinitive form of tearing apart
- 않았더라면
- anassdeoramyeon — If it had not; contrary-to-fact past conditional form
- 씨가
- ssi-ga — Mr./Ms. (subject marker); honorific title as sentence subject
- 틀림없이
- teullim-opsi — Without doubt; certainly; definitely without any mistake
- 그를
- geureul — Him (object marker); referring to a male as direct object
- 끌어냈을
- kkeureona-sseul — Would have pulled out; dragged something forth from inside
- 것입니다
- geosimnida — It is the case that; formal nominalizing conclusion marker
- 오랜
- oraen — Long; a prolonged or lengthy period of time
- 시간이
- sigan-i — Time (subject marker); a period or duration of time
- 지난
- jinan — Past; elapsed; having gone by previously
- 후
- hu — After; following; subsequent to a point in time
- 으르렁거리고
- eureureongeorigo — Growling and; making a low threatening rumbling sound
- 투덜거리며
- tudeolgeori-myeo — Grumbling and; muttering complaints in a discontented way
- 포기하고
- pogihago — Giving up and; abandoning an effort or attempt
- 떠나버렸습니다
- tteonabeolyeosseumnida — Left and was gone; departed completely and finally away
- 안전하다고
- anjeonhadago — That it is safe; quoting or thinking something is secure
- 생각되었을
- saengakdoeeosseul — When it seemed; when it was thought or considered safe
- 때
- ttae — When; time; the moment or period something occurs
- 낡은
- nalgeuneun — Old; worn out; aged and deteriorated from long use
- 그루터기에서
- geureuteogieso — From the tree stump; out of the hollow remaining trunk base
- 기어나와
- gieonawa — Crawled out; crept out slowly from a confined space
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly; in a rush; moving or acting with haste
- 집으로
- jibeuro — Toward home; in the direction of one's house
- 향했습니다
- hyanghassseumnida — Headed toward; moved in the direction of a destination
- 온몸이
- onmom-i — Whole body (subject); the entire physical body aching
- 쑤시고
- ssusigo — Aching and; throbbing with a deep penetrating pain
- 따끔거렸으며
- ttakkeumgeori-eosseumyeo — Was stinging and; experiencing sharp pricking pain sensations
- 수수한
- susuhan — Plain; modest; simple and unassuming in appearance
- 갈색
- galsaek — Brown; the color of earth or wood tones
- 작은
- jageun — Small; little; of a size below average or normal
- 외투는
- oetu-neun — Coat (topic marker); the outer garment as topic of discussion
- 길게
- gilge — Lengthily; in a long extended manner or stretch
- 찢어져
- jjijeojyeo — Torn; having been ripped apart in a split state
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was; existed; there was something formally stated
- 이게
- ige — This is; contraction of '이것이'; referring to present situation
- 다
- da — All; everything; entirely; completely without exception
- 남의
- nam-ui — Other people's; belonging to someone else; another's business
- 일에
- ire — In the matter of; concerning someone's affairs or business
- 참견한
- chamgyeonhan — Interfered; meddled; having intruded into others' business
- 대가야
- daegaya — Is the price of; is the consequence for something done
- 씁쓸하게
- sseubsseulhage — Bitterly; with a bittersweet or bitter feeling inside
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; spoke; formally stated something in past tense
- 내
- nae — My; mine; first-person possessive pronoun in Korean
- 일이나
- irina — My own business/affairs; just one's own matters to handle
- 신경
- singyeong — Attention; concern; minding something carefully or nervously
- 썼더라면
- sseosdeoramyeon — Had paid attention; contrary-to-fact past conditional caring
- 이런
- ireon — This kind of; such a; this type of situation or thing
- 일은
- ireun — Thing/matter (topic marker); an event or affair as topic
- 일어나지
- ireonaji — Not happen; negative form of occurring or taking place
- 않았을
- anasseul — Would not have; past hypothetical negative conditional form
- 텐데
- tende — Would have been; expressing regret about a contrary situation
- 바로
- baro — Right; just; exactly at that moment or place
- 그때
- geuttae — At that time; just then; at that particular moment
- 우연히
- uyeonhi — By chance; accidentally; happening without prior intention
- 초원쥐
- chowon-jwi — Vole; small meadow rodent living in grassy plains
- 집
- jip — House; home; a dwelling place where one lives
- 쪽을
- jjogeul — Direction/side (object marker); toward a particular side
- 바라보게
- baraboge — To look toward; to come to gaze in a direction
- 되었습니다
- doeeosseumnida — Became; came to be; formally stating a resulting state
- 거기에는
- geogie-neun — There (topic); at that place as the topic of discussion
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →