← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 9

English → Korean Full Text Level 2/10

He is very fond of sitting with his hands folded that way.

그는 그런 식으로 손을 모으고 앉아 있는 것을 매우 좋아합니다.

A little way from him sat Peter Rabbit.

그에게서 조금 떨어진 곳에 피터 래빗이 앉아 있었습니다.

Peter was sitting up very straight, but his hands dropped right down in front.

피터는 매우 똑바로 앉아 있었지만, 그의 손은 앞쪽으로 축 늘어져 있었습니다.

Happy Jack noticed it.

해피 잭은 그것을 알아챘습니다.

"Why don't you fold your hands the way I do, Peter Rabbit?" shouted Happy Jack.

"왜 나처럼 손을 모으지 않는 거야, 피터 래빗?" 해피 잭이 소리쳤습니다.

"I--I--don't want to," stammered Peter.

"나--나--그러고 싶지 않아," 피터가 말을 더듬었습니다.

"You mean you can't!" jeered Happy Jack.

"그러고 싶지 않은 게 아니라 못하는 거잖아!" 해피 잭이 비웃었습니다.

Peter pretended not to hear, and a few minutes later he hopped away towards the dear Old Briar-patch, lipperty-lipperty-lip.

피터는 못 들은 척하고, 몇 분 후 사랑스러운 옛 가시덤불을 향해 깡충깡충 뛰어갔습니다.

Happy Jack watched him go, and there was a puzzled look in Happy Jack's eyes.

해피 잭은 그가 가는 것을 지켜보았고, 해피 잭의 눈에는 어리둥절한 표정이 담겨 있었습니다.

"I really believe he can't fold his hands," said Happy Jack to himself, but speaking aloud.

"나는 정말로 그가 손을 모을 수 없다고 생각해," 해피 잭이 혼잣말을 했지만 소리 내어 말했습니다.

"He can't, and none of his family can," said a gruff voice.

"그는 못해, 그리고 그의 가족 중 누구도 못하지," 거친 목소리가 말했습니다.

Happy Jack turned to find Old Mr. Toad sitting in the Lone Little Path.

해피 잭이 돌아보니 두꺼비 영감이 외로운 작은 길에 앉아 있었습니다.

"Why not?" asked Happy Jack.

"왜요?" 해피 잭이 물었습니다.

"Ask Grandfather Frog; he knows," replied Old Mr. Toad, and started on about his business.

"개구리 할아버지한테 물어봐; 그가 알아," 두꺼비 영감이 대답하고는 자기 볼일을 보러 떠났습니다.

And this is how it happens that Grandfather Frog told this story to the little meadow and forest people gathered around him on the bank of the Smiling Pool.

그리하여 개구리 할아버지는 미소 짓는 연못 기슭에 자신의 주위에 모인 작은 들판과 숲의 동물들에게 이 이야기를 들려주게 되었습니다.

"Chug-a-rum!" said Grandfather Frog.

"컥-어-럼!" 개구리 할아버지가 말했습니다.

"Old Mr. Rabbit, the grandfather a thousand times removed of Peter Rabbit, was always getting into trouble.

"피터 래빗의 수천 대 선조인 토끼 영감은 항상 말썽에 휘말렸습니다.

Yes, Sir, old Mr. Rabbit was always getting into trouble.

그렇습니다, 토끼 영감은 항상 말썽에 휘말렸습니다.

Seemed like he wouldn't be happy if he couldn't get into trouble.

말썽을 일으키지 못하면 행복하지 않은 것 같았습니다.

Vocabulary

그는
geu-neun — He; subject marker attached to third-person pronoun
그런
geu-reon — Such; that kind of
식으로
si-geu-ro — In that way; in that manner or style
손을
so-neul — Hands; object form of the word hand
모으고
mo-eu-go — Gathering; collecting and continuing another action
앉아
an-ja — Sitting; in a seated position
있는
in-neun — Being; present continuous modifier form
것을
geo-seul — Thing; object marker on nominalizing form
매우
mae-u — Very; extremely; to a great degree
좋아합니다
jo-a-ham-ni-da — Likes; enjoys something very much
그에게서
geu-e-ge-seo — From him; indicating distance or origin from a person
조금
jo-geum — A little; a small amount or distance
떨어진
tteo-reo-jin — Separated; placed at a distance away
곳에
go-se — At a place; location marker on the word place
있었습니다
i-sseot-seum-ni-da — Was; existed; formal past tense of to be
똑바로
ttok-ba-ro — Straight; upright; in a correct straight posture
있었지만
i-sseot-ji-man — Was; but existed in a certain state
그의
geu-ui — His; possessive form of the third-person pronoun
손은
so-neun — Hands; topic marker attached to the word hands
앞쪽으로
ap-jjo-geu-ro — Toward the front; in the forward direction
chuk — Droopingly; limply hanging down
늘어져
neu-reo-jyeo — Hanging down; drooping loosely
그것을
geu-geo-seul — That; object marker on the pronoun that thing
알아챘습니다
a-ra-chaet-seum-ni-da — Noticed; realized something; caught on to something
wae — Why; asking for a reason or cause
나처럼
na-cheo-reom — Like me; in the same way as I do
모으지
mo-eu-ji — Gather; collect; used in negation or question form
않는
an-neun — Not doing; negation modifier in present tense
거야
geo-ya — It is; casual sentence-ending expressing assertion
소리쳤습니다
so-ri-chyeot-seum-ni-da — Shouted; yelled out loudly in formal past tense
na — I; me; first-person informal pronoun
그러고
geu-reo-go — Do so; and then do that way
싶지
sip-ji — Want to; used in negation expressing desire
않아
a-na — Don't; informal negation ending
말을
ma-reul — Words; speech; object form of the word speech
더듬었습니다
deo-deu-meot-seum-ni-da — Stuttered; fumbled over words while speaking
않은
a-neun — Not done; past negation modifier form
ge — Thing; contraction of 것이 meaning it is
아니라
a-ni-ra — Not; it is not this but rather that
못하는
mo-ta-neun — Cannot do; inability modifier in present tense
거잖아
geo-ja-na — It is, you know; asserting an obvious fact casually
비웃었습니다
bi-u-seot-seum-ni-da — Sneered; laughed mockingly at someone
mot — Cannot; unable to; negation of ability
들은
deu-reun — Heard; past modifier form of to hear
척하고
cheok-ha-go — Pretending; acting as if something is the case
myeot — Several; a few; how many
bun — Minutes; unit of time equal to sixty seconds
hu — After; later; following a period of time
사랑스러운
sa-rang-seu-reo-un — Lovely; adorable; filled with charm and affection
yet — Old; former; of the past
가시덤불을
ga-si-deom-bu-reul — Thornbush; briar patch; object form
향해
hyang-hae — Toward; heading in the direction of something
깡충깡충
kkang-chung-kkang-chung — Hopping; bounding; moving with light jumps
뛰어갔습니다
ttui-eo-gat-seum-ni-da — Ran off; jumped away in formal past tense
그가
geu-ga — He; subject marker attached to third-person pronoun
가는
ga-neun — Going; present modifier form of to go
지켜보았고
ji-kyeo-bo-at-go — Watched; observed carefully and then continued
눈에는
nu-ne-neun — In the eyes; topic marker on the word eyes
어리둥절한
eo-ri-dung-jeol-han — Puzzled; bewildered; confused and disoriented
표정이
pyo-jeong-i — Expression; facial expression as the subject
담겨
dam-gyeo — Contained; held within; reflected in something
나는
na-neun — I; first-person pronoun with topic marker
정말로
jeong-mal-lo — Really; truly; in all sincerity
모을
mo-eul — Gather; future modifier form of to collect
su — Ability; possibility; can; used with 있다/없다
없다고
eop-da-go — That there is not; quoting a negative state
생각해
saeng-ga-kae — Think; believe; informal present tense
혼잣말을
hon-jan-ma-reul — Talking to oneself; monologue; object form
했지만
haet-ji-man — Did; but did; concessive past tense form
소리
so-ri — Sound; voice; noise
내어
nae-eo — Making; producing; emitting sound or effort
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke; formal past tense of to speak
못해
mo-tae — Cannot do; expressing inability informally
그리고
geu-ri-go — And; furthermore; connecting two statements
가족
ga-jok — Family; one's relatives or household members
jung — Among; in the middle of; within a group
누구도
nu-gu-do — Nobody; not anyone; no one at all
못하지
mo-ta-ji — Cannot do; informal negation of ability
거친
geo-chin — Rough; coarse; harsh in texture or tone
목소리가
mok-so-ri-ga — Voice; subject form of the word voice
돌아보니
do-ra-bo-ni — Looking back; turning around and seeing
두꺼비
du-kkeo-bi — Toad; a large warty amphibian
영감이
yeong-gam-i — Old man; elderly gentleman as subject
외로운
oe-ro-un — Lonely; solitary; feeling alone and isolated
작은
ja-geun — Small; little; of small size
길에
gi-re — On the road; location marker on the word path
왜요
wae-yo — Why; polite form asking for a reason
물었습니다
mu-reot-seum-ni-da — Asked; questioned; formal past tense of to ask
개구리
gae-gu-ri — Frog; a small amphibian that jumps
할아버지한테
ha-ra-beo-ji-han-te — To grandfather; dative marker on the word grandfather
물어봐
mu-reo-bwa — Ask; go ask someone informally
알아
a-ra — Know; understand; informal present tense
대답하고는
dae-da-pa-go-neun — Having answered; replied and then did something else
자기
ja-gi — One's own; oneself; reflexive pronoun
볼일을
bo-ri-reul — Errand; one's own business; object form
보러
bo-reo — To see; to attend to; going in order to do
떠났습니다
tteo-nat-seum-ni-da — Left; departed; formal past tense of to leave
그리하여
geu-ri-ha-yeo — Therefore; thus; consequently as a result
할아버지는
ha-ra-beo-ji-neun — Grandfather; topic marker attached to grandfather
미소
mi-so — Smile; a gentle or warm facial expression
짓는
jin-neun — Making; forming; present modifier of to make
연못
yeon-mot — Pond; a small body of still water
기슭에
gi-seu-ge — At the bank; at the edge of water or hill
자신의
ja-si-nui — One's own; possessive reflexive pronoun
주위에
ju-wi-e — Around; surrounding; in the vicinity of
모인
mo-in — Gathered; assembled; past modifier of to gather
들판과
deul-pan-gwa — Field; meadow; with the open plain
숲의
su-pui — Of the forest; possessive form of the word forest
동물들에게
dong-mul-deu-re-ge — To the animals; dative marker on plural animals
i — This; demonstrative pronoun indicating nearness
이야기를
i-ya-gi-reul — Story; tale; object form of the word story
들려주게
deul-lyeo-ju-ge — Come to tell; ended up narrating to others
되었습니다
doe-eot-seum-ni-da — Became; came to be; formal past tense
할아버지가
ha-ra-beo-ji-ga — Grandfather; subject marker attached to grandfather
수천
su-cheon — Thousands; several thousand in number
dae — Generation; a generational unit or era
선조인
seon-jo-in — Who is an ancestor; modifier form of ancestor
토끼
to-kki — Rabbit; a small long-eared hopping animal
영감은
yeong-gam-eun — Old man; topic marker on the word old gentleman
항상
hang-sang — Always; at all times; invariably
말썽에
mal-sseong-e — Into trouble; location marker on the word trouble
휘말렸습니다
hwi-mal-lyeot-seum-ni-da — Got entangled; was wrapped up in trouble
그렇습니다
geu-reo-seum-ni-da — That is so; yes indeed; formal affirmation
말썽을
mal-sseong-eul — Trouble; mischief; object form of trouble
일으키지
i-reu-ki-ji — Cause; stir up; used in negation or question
못하면
mo-ta-myeon — If cannot do; conditional form of inability
행복하지
haeng-bo-ka-ji — Happy; used in negation meaning not happy
geot — Thing; nominalizer turning a clause into a noun
같았습니다
ga-tat-seum-ni-da — Seemed; appeared to be; formal past conjecture
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →