← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 10

English → Korean Full Text Level 2/10

It was all because he was so dreadfully curious about other people's business, just as Peter Rabbit is now.

그것은 모두 그가 피터 래빗이 지금 그런 것처럼, 다른 사람들의 일에 대해 너무나 지독하게 궁금해했기 때문이었습니다.

It seemed that he was just born to be curious and so, of course, to get into trouble.

그는 그냥 호기심을 갖도록 태어난 것 같았고, 그래서 물론 말썽에 휘말리게 된 것이었습니다.

"One day word came to the Green Forest and to the Green Meadows that Old Mother Nature was coming to see how all the little meadow and forest people were getting along, to settle all the little troubles and fusses between them, and to find out who were and who were not obeying the orders she had given them when she had visited them last.

"어느 날 초록 숲과 초록 들판에 자연의 어머니께서 작은 들판과 숲의 모든 동물들이 어떻게 지내고 있는지 살펴보고, 그들 사이의 크고 작은 문제와 다툼을 해결하며, 지난번 방문 때 내리신 명령을 누가 따르고 누가 따르지 않는지 알아보기 위해 오신다는 소식이 전해졌습니다.

My, my, my, such a hurrying and scurrying and worrying as there was!

이런, 이런, 이런, 그야말로 엄청난 서두름과 분주함과 걱정이 있었습니다!

You see, everybody wanted to look his best when Old Mother Nature arrived, Yes, Sir, everybody wanted to look his best.

있잖아요, 자연의 어머니께서 도착하셨을 때 모두가 최고로 멋지게 보이고 싶어 했거든요, 네, 그렇습니다, 모두가 최고로 멋지게 보이고 싶어 했습니다.

"There was the greatest changing of clothes you ever did see.

"그것은 여러분이 지금껏 본 것 중 가장 대단한 옷 갈아입기였습니다.

Old King Bear put on his blackest coat.

곰 왕은 가장 검은 외투를 입었습니다.

Mr. Coon and Mr. Mink and Mr. Otter sat up half the night brushing their suits and making them look as fine and handsome as they could.

너구리 씨와 밍크 씨와 수달 씨는 밤의 절반을 새워 옷을 솔질하고 최대한 멋지고 훌륭하게 보이도록 했습니다.

Even Old Mr. Toad put on a new suit under his old one, and planned to pull the old one off and throw it away as soon as Old Mother Nature should arrive.

심지어 늙은 두꺼비 씨도 낡은 옷 아래에 새 옷을 입고, 자연의 어머니께서 도착하시는 즉시 낡은 옷을 벗어 던질 계획을 세웠습니다.

Then everybody began to fix up their homes and make them as neat and nice as they knew how--everybody but Mr. Rabbit.

그러고 나서 모두가 집을 꾸미고 아는 한 최대한 깔끔하고 예쁘게 만들기 시작했습니다--토끼 씨만 빼고요.

"Now Mr. Rabbit was lazy.

"자, 토끼 씨는 게을렀습니다.

Vocabulary

그것은
geugeoseun — That (topic marker); referring to a previously mentioned thing
모두
modu — All, everyone, everything together
그가
geuga — He (subject marker attached); third-person male subject
지금
jigeum — Now, at this moment, currently
그런
geureon — Such, that kind of, like that
것처럼
geotcheoreom — As if, like, similar to something
다른
dareun — Other, different, another
사람들의
saramdeureui — Of people; possessive form of 'people'
일에
ire — To/about work or affairs; locative form of 'work'
대해
daehae — About, regarding, concerning something
너무나
neomuna — So very, extremely, exceedingly much
지독하게
jidokhage — Terribly, severely, intensely, awfully
궁금해했기
gunggeumhaessgi — Had been curious about; past form of 'be curious'
때문이었습니다
ttaemuniyeotseumnida — It was because of; formal past causal expression
그는
geuneun — He (topic marker); third-person male topic
그냥
geunyang — Just, simply, without particular reason
호기심을
hogisimeul — Curiosity (object marker); inquisitive desire to know
갖도록
gatdorok — So as to have, in order to possess
태어난
taeeonan — Born; past modifier form of 'to be born'
geot — Thing, fact, nominalized concept or action
같았고
gatassgo — Seemed like, appeared to be, and (past)
그래서
geuraeseo — Therefore, so, as a result of that
물론
mullon — Of course, naturally, needless to say
말썽에
malsseonge — Into trouble; locative form of 'trouble/mischief'
휘말리게
hwimallige — To get entangled, become involved in trouble
doen — Became, turned into; past modifier of 'become'
것이었습니다
geosiyeotseumnida — It was the case that; formal past nominalized ending
어느
eoneu — Some, a certain, one particular
nal — Day, a single day
초록
chorok — Green (color)
숲과
supgwa — Forest and; conjunctive form of 'forest'
들판에
deulpane — In the field/meadow; locative form of 'field'
자연의
jayeonui — Of nature; possessive form of 'nature'
어머니께서
eomeonikkeoseo — Mother (honorific subject); respectful subject marker
작은
jageun — Small, little, tiny
들판과
deulpangwa — Field and; conjunctive form of 'meadow/field'
숲의
supui — Of the forest; possessive form of 'forest'
모든
modeun — All, every, each and every
동물들이
dongmuldeuri — Animals (subject marker); plural subject form
어떻게
eotteoke — How, in what way, in what manner
지내고
jinaego — Getting along, living, and (continuing action)
있는지
inneunchi — Whether (something) is happening/existing
살펴보고
salpyeobogo — Looking into, checking, examining, and continuing
그들
geudeul — They, them, those people
사이의
saiui — Between, among; possessive form of 'between'
크고
keugo — Big, large, and (continuing); conjunctive adjective
문제와
munjewa — Problem and; conjunctive form of 'problem'
다툼을
dattumeul — Quarrel, dispute (object marker)
해결하며
haegyeolhamyeo — Resolving, solving, while settling disputes
지난번
jinanbeon — Last time, the previous occasion
방문
bangmun — Visit, visitation
ttae — Time, when, occasion, moment
내리신
naerisin — Issued, handed down (honorific); past modifier form
명령을
myeongnyeongeul — Order, command (object marker)
누가
nuga — Who (subject marker); interrogative subject pronoun
따르고
ttarugo — Following, obeying, and (continuing action)
따르지
ttaruji — Follow (negative base); used before negation
않는지
anneunchi — Whether (someone) does not do something
알아보기
arabogi — Finding out, investigating; nominalized form
위해
wihae — For the sake of, in order to
오신다는
osindaneun — That (someone honorable) is coming; reported speech
소식이
sosigi — News, tidings (subject marker)
전해졌습니다
jeonhaejyeotseumnida — Was conveyed, delivered, spread (formal past passive)
이런
ireon — Such, this kind of, like this
그야말로
geuyamallo — Truly, literally, indeed, as expected
엄청난
eomcheongnahn — Enormous, tremendous, huge, incredible
서두름과
seodureumgwa — Haste and; conjunctive form of 'haste/hurry'
분주함과
bunjuhamgwa — Busyness and; conjunctive form of 'being busy'
걱정이
geokjeongi — Worry, anxiety (subject marker)
있었습니다
isseotseumnida — There was, existed (formal polite past)
있잖아요
itjanayo — You know, well actually; soft conversation opener
도착하셨을
dochakasyeosseul — When (someone honorable) would arrive; future-past modifier
모두가
moduga — Everyone (subject marker); all people as subject
최고로
choegoro — At best, most excellently, to the highest degree
멋지게
meotjige — Splendidly, stylishly, wonderfully, coolly
보이고
boigo — To appear, look, and (continuing); conjunctive form
싶어
sipeo — Want to; expressing desire for an action
했거든요
haetgeodeunyo — You see, they did; explanatory past informal polite
ne — Yes, indeed, I see
그렇습니다
geureotseumnida — That is so, that is correct (formal)
했습니다
haetseumnida — Did, performed (formal polite past tense)
여러분이
yeoreobuni — Everyone, all of you (subject marker)
지금껏
jigeumkkeot — Up until now, so far, ever before
bon — Seen; past modifier form of 'to see'
jung — Among, in the middle of, out of
가장
gajang — Most, the greatest degree, superlative marker
대단한
daedanhan — Great, remarkable, extraordinary, impressive
ot — Clothes, clothing, garment
갈아입기였습니다
garaipgiyeotseumnida — It was a changing of clothes; formal past nominalization
gom — Bear (animal)
왕은
wangeun — King (topic marker); the king as topic
검은
geomeun — Black, dark-colored
외투를
oetureul — Overcoat (object marker); long outer garment
입었습니다
ibeotseumnida — Wore, put on clothing (formal polite past)
너구리
neoguri — Raccoon dog, tanuki
씨와
ssiwa — Mr./Ms. and; honorific title conjunctive form
밍크
mingkeu — Mink; small semi-aquatic mammal
수달
sudal — Otter; semi-aquatic mammal
씨는
ssineun — Mr./Ms. (topic marker); honorific title as topic
밤의
bamui — Of the night; possessive form of 'night'
절반을
jeolbaneul — Half (object marker); one half of something
새워
saewo — Staying up; connective form of 'stay up all night'
옷을
oseul — Clothes (object marker)
솔질하고
soljilhago — Brushing clothes/fur, and (continuing action)
최대한
choedaehan — As much as possible, to the maximum extent
멋지고
meotjigo — Stylish, cool, and (continuing); conjunctive adjective
훌륭하게
hullyunghage — Excellently, admirably, magnificently
보이도록
boidorok — So as to appear, in order to look a certain way
심지어
simjieeo — Even, to the extent that, going so far as
늙은
neulgeun — Old, aged; past modifier of 'to be old'
두꺼비
dukkeobi — Toad; a type of amphibian
낡은
nalgeun — Old, worn-out, shabby (of objects)
아래에
araee — Under, beneath, below (locative)
sae — New; brand new (adjective modifier)
입고
ibgo — Wearing, putting on clothes, and (continuing)
도착하시는
dochakasineun — Arriving (honorific); present modifier form
즉시
jeuksi — Immediately, right away, at once
벗어
beoseo — Taking off (clothing); connective form
던질
deonjil — Will throw away; future modifier form of 'throw'
계획을
gyehoigeul — Plan (object marker); an intended course of action
세웠습니다
seweotseumnida — Made a plan, established, set up (formal past)
그러고
geureogo — Then, after that, and then
나서
naseo — After doing; connective form meaning 'after/then'
집을
jibeul — Home, house (object marker)
꾸미고
kkumigo — Decorating, adorning, and (continuing action)
아는
aneun — Knowing; present modifier form of 'to know'
han — As much as, to the extent of, one
깔끔하고
kkalkkeumhago — Neat, tidy, clean, and (continuing adjective)
예쁘게
yeppeuge — Prettily, beautifully, in a cute manner
만들기
mandeulgi — Making, creating; nominalized form of 'make'
시작했습니다
sijakhaetseumnida — Started, began (formal polite past tense)
토끼
tokki — Rabbit, hare
씨만
ssiman — Only Mr./Ms.; honorific title with limiting particle
빼고요
ppaeggoyo — Except for, excluding (polite); leaving out
ja — Now then, well, come on; attention-getting interjection
게을렀습니다
geeurreotseumnida — Was lazy, was idle (formal polite past)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →