Mother West Wind "Why" Stories — Page 16
There must be a reason" said Peter gravely, as he pulled thoughtfully at one of his long ears.
"이유가 있을 거야"라고 피터가 진지하게 말했습니다, 그는 자신의 긴 귀 중 하나를 생각에 잠겨 잡아당기면서.
"Of course there is a reason," asserted Johnny Chuck, chewing the end of a blade of grass.
"물론 이유가 있지," 조니 척이 풀잎 끝을 씹으며 단언했습니다.
"There's a reason for everything," added Striped Chipmunk, combing out the hair of his funny little tail.
"모든 것에는 이유가 있어," 줄무늬 다람쥐가 자신의 귀여운 작은 꼬리털을 빗으며 덧붙였습니다.
"Then of course Grandfather Frog knows it," said Peter.
"그렇다면 물론 개구리 할아버지가 알겠네," 피터가 말했습니다.
"Of course! Why didn't we think of him before?" exclaimed the others.
"물론이지! 왜 진작에 그분 생각을 못 했을까?" 다른 이들이 외쳤습니다.
"I'll beat you to the Smiling Pool!" shouted Peter.
"내가 먼저 미소 연못에 도착할 거야!" 피터가 소리쳤습니다.
Of course he did, for his legs are long and made for running, but Striped Chipmunk was not far behind.
물론 그렇게 되었습니다, 왜냐하면 그의 다리는 길고 달리기에 적합했기 때문이지만, 줄무늬 다람쥐도 그리 멀리 뒤처지지 않았습니다.
Johnny Chuck took his time, for he knew that he could not keep up with the others.
조니 척은 천천히 움직였습니다, 왜냐하면 자신이 다른 이들을 따라잡을 수 없다는 것을 알았기 때문입니다.
Besides he was so fat that to run made him puff and blow.
게다가 그는 너무 뚱뚱해서 달리면 헐떡이고 숨을 몰아쉬었습니다.
Grandfather Frog sat just as usual on his big green lily-pad, and he grinned when he saw who his visitors were, for he guessed right away what they had come for.
개구리 할아버지는 여느 때처럼 커다란 초록 연잎 위에 앉아 있었고, 방문객이 누구인지 보자 활짝 웃었습니다, 그들이 무엇을 하러 왔는지 바로 짐작했기 때문입니다.
"Chug-a-rum! What is it you want to know now?" he demanded, before Peter could fairly get his breath.
"컥-어-럼! 이번엔 뭘 알고 싶은 거냐?" 그가 다그쳤습니다, 피터가 제대로 숨을 고르기도 전에.
"If you please, Grandfather Frog, we want to know why it is that Unc' Billy Possum plays dead," replied Peter as politely as he knew how.
"저어, 개구리 할아버지, 저희는 빌리 포섬 아저씨가 왜 죽은 척을 하는지 알고 싶습니다," 피터가 아는 한 가장 공손하게 대답했습니다.
Grandfather Frog chuckled. "Just to fool people, stupid!" said he.
개구리 할아버지가 낄낄 웃었습니다. "그냥 사람들을 속이려는 거야, 이 멍청아!" 그가 말했습니다.
Vocabulary
- 이유가
- i-yu-ga — reason (subject marker attached); 'there is a reason'
- 있을
- i-sseul — future/presumptive form of 'to exist' or 'to have'
- 거야
- geo-ya — casual sentence ending expressing assumption or certainty
- 라고
- ra-go — quotation particle meaning 'saying that' or 'called'
- 진지하게
- jin-ji-ha-ge — seriously, in a sincere and earnest manner
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — formal past tense of 'to say' or 'to speak'
- 그는
- geu-neun — he (topic marker attached); referring to a male subject
- 자신의
- ja-sin-ui — one's own (possessive); belonging to oneself
- 긴
- gin — long (adjective modifying a noun)
- 귀
- gwi — ear; the organ of hearing
- 중
- jung — among, in the middle of, during
- 하나를
- ha-na-reul — one (object marker attached); referring to one item
- 생각에
- saeng-ga-ge — in thought, in contemplation (locative form)
- 잠겨
- jam-gyeo — submerged in, absorbed in (e.g., deep in thought)
- 잡아당기면서
- ja-ba-dang-gi-myeon-seo — while pulling or tugging on something
- 물론
- mul-lon — of course, naturally, certainly
- 있지
- it-ji — casual affirmation 'there is' or 'right?'
- 풀잎
- pul-lip — blade of grass; a single leaf of grass
- 끝을
- kkeut-eul — end, tip (object marker attached)
- 씹으며
- ssi-beu-myeo — while chewing on something
- 단언했습니다
- dan-eon-haet-seum-ni-da — declared, asserted confidently in formal speech
- 모든
- mo-deun — all, every; used before nouns to mean 'all of'
- 것에는
- geo-se-neun — as for things; topic marker on 'thing/matter'
- 있어
- i-sseo — casual form of 'there is' or 'to have'
- 줄무늬
- jul-mu-nui — stripes; a pattern of parallel lines
- 다람쥐가
- da-ram-jwi-ga — squirrel (subject marker attached)
- 귀여운
- gwi-yeo-un — cute, adorable (adjective modifying a noun)
- 작은
- ja-geun — small, little (adjective modifying a noun)
- 꼬리털을
- kko-ri-teol-eul — tail fur (object marker attached); bushy tail hair
- 빗으며
- bi-seu-myeo — while combing or brushing (hair or fur)
- 덧붙였습니다
- deot-bu-chyeot-seum-ni-da — added, appended additional words in formal speech
- 그렇다면
- geu-reo-ta-myeon — if that is the case, then; transitional conjunction
- 개구리
- gae-gu-ri — frog; a small amphibian that lives near water
- 할아버지가
- ha-ra-beo-ji-ga — grandfather (subject marker); elder male figure
- 알겠네
- al-get-ne — I see, I understand now (casual realization expression)
- 물론이지
- mul-lon-i-ji — of course it is; casual emphatic agreement
- 왜
- wae — why; asking for a reason or cause
- 진작에
- jin-jak-e — earlier, sooner; why not long before now
- 그분
- geu-bun — that person (honorific); respectful third-person reference
- 생각을
- saeng-ga-geul — thought, idea (object marker attached)
- 못
- mot — cannot, unable to; negation of ability
- 했을까
- haet-eul-kka — rhetorical question: 'why didn't I do that?'
- 다른
- da-reun — other, different; not the same as before
- 이들이
- i-deul-i — these people (subject marker); plural pronoun group
- 외쳤습니다
- oe-chyeot-seum-ni-da — shouted, exclaimed loudly in formal past tense
- 내가
- nae-ga — I (subject marker attached); first person subject
- 먼저
- meon-jeo — first, before others; ahead of everyone else
- 미소
- mi-so — smile; a gentle upward curve of the lips
- 연못에
- yeon-mo-se — pond (locative marker); at or to the pond
- 도착할
- do-cha-kal — future modifier of 'to arrive'; about to arrive
- 소리쳤습니다
- so-ri-chyeot-seum-ni-da — cried out, shouted loudly in formal past tense
- 그렇게
- geu-reo-ke — in that way, like that, so it was
- 되었습니다
- doe-eot-seum-ni-da — it became, it happened (formal past tense)
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — because, the reason being; introduces an explanation
- 그의
- geu-ui — his, of him (possessive pronoun)
- 다리는
- da-ri-neun — legs (topic marker attached); as for his legs
- 길고
- gil-go — long and… (connective adjective form of 'long')
- 달리기에
- dal-li-gi-e — for running; suited to the act of running
- 적합했기
- jeo-ka-paet-gi — was suitable/appropriate (connective past form)
- 때문이지만
- ttae-mu-ni-ji-man — because of that, but; reason-giving connective clause
- 다람쥐도
- da-ram-jwi-do — squirrel also, even the squirrel (additive particle)
- 그리
- geu-ri — so, that, in that manner (adverb)
- 멀리
- meol-li — far away, at a great distance
- 뒤처지지
- dwi-cheo-ji-ji — falling behind, lagging (negative connective form)
- 않았습니다
- a-nat-seum-ni-da — did not; formal negative past tense ending
- 천천히
- cheon-cheon-hi — slowly, at a leisurely unhurried pace
- 움직였습니다
- um-ji-gyeot-seum-ni-da — moved, shifted position (formal past tense)
- 자신이
- ja-si-ni — oneself (subject marker); referring to the self
- 이들을
- i-deul-eul — these people (object marker); them, this group
- 따라잡을
- tta-ra-ja-beul — future modifier of 'to catch up with someone'
- 수
- su — ability, means; used in '~ㄹ 수 없다' (cannot)
- 없다는
- eop-da-neun — that there is not; quoted negative existence clause
- 것을
- geo-seul — thing, fact (object marker); referring to a fact
- 알았기
- a-rat-gi — knew, had known (past connective nominalizer form)
- 때문입니다
- ttae-mu-nim-ni-da — it is because of; formal causal ending sentence
- 게다가
- ge-da-ga — furthermore, moreover, in addition to that
- 너무
- neo-mu — too, excessively; beyond a reasonable degree
- 뚱뚱해서
- ttung-ttung-hae-seo — because (he) is fat; causal form of 'fat/chubby'
- 달리면
- dal-li-myeon — if (he) runs; conditional form of 'to run'
- 헐떡이고
- heol-tteo-gi-go — panting, gasping for breath (connective verb form)
- 숨을
- su-meul — breath (object marker attached); to catch one's breath
- 몰아쉬었습니다
- mo-ra-swi-eot-seum-ni-da — breathed heavily, gasped repeatedly in formal past
- 할아버지는
- ha-ra-beo-ji-neun — grandfather (topic marker); as for grandfather
- 여느
- yeo-neu — usual, ordinary, like any other time
- 때처럼
- ttae-cheo-reom — like usual times, as always, as per usual
- 커다란
- keo-da-ran — big, large (adjective modifying noun, emphatic form)
- 초록
- cho-rok — green (color); bright green color
- 연잎
- yeon-ip — lotus leaf; a large flat leaf of a lotus plant
- 위에
- wi-e — on top of, above (locative particle)
- 앉아
- an-ja — sitting (connective form of 'to sit')
- 있었고
- i-sseot-go — was sitting/existing and… (connective past progressive)
- 방문객이
- bang-mun-gae-gi — visitor, guest (subject marker attached)
- 누구인지
- nu-gu-in-ji — who it is; indirect question about identity
- 보자
- bo-ja — upon seeing; as soon as (he) saw (connective)
- 활짝
- hwal-jjak — widely, fully (e.g., smiling or blooming fully)
- 웃었습니다
- u-seot-seum-ni-da — smiled or laughed (formal past tense)
- 그들이
- geu-deul-i — they (subject marker attached); third person plural
- 무엇을
- mu-eo-seul — what (object marker attached); asking about purpose
- 하러
- ha-reo — in order to do; purposive connective verb form
- 왔는지
- wan-neun-ji — whether (they) came; indirect question past form
- 바로
- ba-ro — right away, immediately, exactly, directly
- 짐작했기
- jim-ja-kaet-gi — guessed, surmised (past connective nominalizer form)
- 이번엔
- i-beo-nen — this time (topic marker); as for this occasion
- 뭘
- mwol — what (contracted object form of 무엇을)
- 알고
- al-go — knowing and… (connective form of 'to know')
- 싶은
- si-peun — wanting to (adjective form); modifier of desire
- 거냐
- geo-nya — casual interrogative ending meaning 'is it that…?'
- 그가
- geu-ga — he (subject marker attached); third person male subject
- 다그쳤습니다
- da-geu-chyeot-seum-ni-da — pressed, urged, pushed someone for an answer
- 제대로
- je-dae-ro — properly, correctly, in the right way
- 고르기도
- go-reu-gi-do — even choosing/selecting (nominalizer with additive particle)
- 전에
- jeo-ne — before, prior to (time or event marker)
- 할아버지
- ha-ra-beo-ji — grandfather; respectful term for an old man
- 저희는
- jeo-hui-neun — we (humble/polite form with topic marker)
- 아저씨가
- a-jeo-ssi-ga — uncle or mister (subject marker); adult male address
- 죽은
- ju-geun — dead (adjective modifier); who has died or is dead
- 척을
- cheo-geul — pretense, act (object marker); pretending to be something
- 하는지
- ha-neun-ji — whether (he) does; indirect question present form
- 싶습니다
- sip-seum-ni-da — want to (formal ending); expressing a desire formally
- 아는
- a-neun — knowing (present modifier); who knows something
- 한
- han — one; also 'as much as' or 'as best as'
- 가장
- ga-jang — most, the most (superlative adverb)
- 공손하게
- gong-son-ha-ge — politely, respectfully, in a courteous manner
- 대답했습니다
- dae-da-paet-seum-ni-da — answered, replied (formal past tense)
- 그냥
- geu-nyang — just, simply, without any special reason
- 사람들을
- sa-ram-deul-eul — people (object marker attached); referring to humans
- 속이려는
- so-gi-ryeo-neun — intending to deceive/trick (future intentional modifier)
- 이
- i — this; also used as a subject marker or demonstrative
- 멍청아
- meong-cheong-a — you idiot/dummy; informal insult calling someone stupid
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →