← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 19

English → Korean Full Text Level 2/10

Old King Bear was hungry, and he worked himself up into a terrible rage, for he was in a hurry for his breakfast.

늙은 곰 왕은 배가 고팠고, 아침 식사를 빨리 먹고 싶은 마음에 끔찍한 분노로 자신을 몰아붙였습니다.

Old Mr. Possum was very sympathetic and seemed to be doing his very best to find the lost meal.

늙은 주머니쥐 씨는 매우 동정적이었고 잃어버린 식사를 찾기 위해 최선을 다하는 것처럼 보였습니다.

At last Old King Bear turned his head suddenly and caught sight of old Mr. Possum hiding that breakfast in a new place.

마침내 늙은 곰 왕은 갑자기 고개를 돌려 늙은 주머니쥐 씨가 그 아침 식사를 새로운 곳에 숨기는 것을 발견했습니다.

My, my, but his temper did boil over!

이런, 이런, 그의 화가 폭발했습니다!

It certainly did.

정말 그랬습니다.

And if he could have laid hands on old Mr. Possum that minute, it surely would have been the end of him.

그리고 만약 그 순간 늙은 주머니쥐 씨를 잡을 수 있었다면, 그것은 분명히 주머니쥐의 최후가 되었을 것입니다.

But old Mr. Possum was mighty spry, and he went off through the Green Forest laughing fit to kill himself.

하지만 늙은 주머니쥐 씨는 매우 날쌨고, 배꼽이 빠질 듯 웃으며 초록 숲 속으로 사라졌습니다.

Pretty soon he met Mr. Panther.

얼마 지나지 않아 그는 표범 씨를 만났습니다.

He was very polite to Mr. Panther.

그는 표범 씨에게 매우 공손하게 대했습니다.

He told him that he had just come from a call on Old King Bear, and hinted that Old King Bear was then enjoying a feast and that there might be enough for Mr. Panther, if he hurried up there at once.

그는 방금 늙은 곰 왕을 방문하고 오는 길이라고 말하며, 늙은 곰 왕이 지금 잔치를 즐기고 있으며 표범 씨가 당장 서둘러 가면 충분히 나눠 먹을 수 있을지도 모른다고 넌지시 말했습니다.

Now, Mr. Panther was hungry, for he had found nothing for his breakfast that morning.

그런데 표범 씨는 그날 아침 아침 식사로 먹을 것을 전혀 찾지 못했기 때문에 배가 고팠습니다.

So he thanked old Mr. Possum and hurried away to find Old King Bear and share in the good things old Mr. Possum had told about.

그래서 그는 늙은 주머니쥐 씨에게 감사를 표하고, 늙은 곰 왕을 찾아 주머니쥐 씨가 말한 좋은 것들을 나눠 먹으러 서둘러 떠났습니다.

Old Mr. Possum himself hurried on, chuckling as he thought of the way Mr. Panther was likely to be received, with Old King Bear in such a temper.

늙은 주머니쥐 씨 자신도 서둘러 길을 재촉하며, 이렇게 화가 잔뜩 난 늙은 곰 왕에게 표범 씨가 어떤 대접을 받을지 생각하며 킥킥거렸습니다.

Pretty soon along came Mr.

얼마 지나지 않아 어떤 씨가 다가왔습니다.

Vocabulary

늙은
neulgeun — Old, aged; describes an elderly person or animal
gom — Bear; large omnivorous mammal
왕은
wang-eun — The king; monarch (topic marker attached)
배가
bae-ga — Stomach/belly (subject marker attached); feeling hunger
고팠고
gopattgo — Was hungry and; past tense connective form
아침
achim — Morning; also refers to breakfast
식사를
siksa-reul — Meal; eating (object marker attached)
빨리
ppalli — Quickly, fast; at a rapid pace
먹고
meokgo — Eat and; connective form of to eat
싶은
sipeun — Wanting to; expressing desire to do something
마음에
ma-eum-e — In the mind/heart; mentally, emotionally driven
끔찍한
kkeumjjikhan — Terrible, horrific; extremely unpleasant or frightening
분노로
bunno-ro — With rage/anger; intense emotional fury
자신을
jasin-eul — Oneself (object marker); referring to one's own self
몰아붙였습니다
mora-buchyeotseumnida — Drove/pushed oneself; forced into a corner urgently
씨는
ssi-neun — Mr./Ms. (honorific title with topic marker)
매우
maeu — Very, extremely; intensifying adverb
동정적이었고
dongjeongjeok-i-eotgo — Was sympathetic and; showing compassion connectively
잃어버린
ireobeorin — Lost; having misplaced or lost something
찾기
chatgi — Finding, searching; noun form of to find
위해
wihae — For the sake of; in order to do something
최선을
choeseon-eul — One's best effort (object marker attached)
다하는
dahaneun — Doing one's utmost; giving everything one has
것처럼
geotcheoreom — As if, like; appearing to be a certain way
보였습니다
boyeotseumnida — Appeared, seemed; polite past tense of to seem
마침내
machimnae — Finally, at last; after a long wait or effort
갑자기
gapjagi — Suddenly, all of a sudden; without warning
고개를
gogae-reul — Head/neck (object marker); physical turning of head
돌려
dollyeo — Turning; rotating the head or direction
씨가
ssi-ga — Mr./Ms. (honorific with subject marker attached)
geu — That, the; demonstrative pronoun or article
새로운
saeroun — New; fresh, recently acquired or discovered
곳에
gose — In a place; location marker meaning at a spot
숨기는
sumgineun — Hiding; concealing something from others
것을
geoseul — The thing (object marker); nominalizer with object particle
발견했습니다
balgyeonhaetseumnida — Discovered, found; polite past tense of to discover
이런
ireon — This kind of; expressing this type or sort
그의
geuui — His, their; possessive pronoun third person
화가
hwa-ga — Anger (subject marker); rage rising up in someone
폭발했습니다
pokbwalhaetseumnida — Exploded; erupted suddenly with intense emotion
정말
jeongmal — Really, truly; emphasizing truth or sincerity
그랬습니다
geuraetseumnida — It was so, that was the case; polite affirmation
그리고
geurigo — And, also; connecting two clauses or sentences
만약
manyak — If; introducing a conditional hypothetical situation
순간
sungan — Moment, instant; a very brief point in time
씨를
ssi-reul — Mr./Ms. (honorific with object marker attached)
잡을
jabeul — To catch/grab; future modifier form of to catch
su — Ability, possibility; used in can/cannot constructions
있었다면
isseotdamyeon — If there had been; hypothetical past conditional form
그것은
geugeoseun — That thing (topic marker); referring to something mentioned
분명히
bunmyeonghi — Clearly, obviously; without any doubt
최후가
choehu-ga — The end, final moment; last moment of life
되었을
doeeosseul — Would have become; hypothetical past resultative form
것입니다
geosipnida — It is the case that; formal sentence-ending nominalizer
하지만
hajiman — But, however; introducing a contrasting statement
날쌨고
nalswaetgo — Was agile/nimble and; quick and light on feet
빠질
ppajil — To fall out; used in expression of extreme laughter
deut — As if, seemingly; expressing resemblance or appearance
웃으며
useumyeo — While laughing; simultaneous action of laughing
초록
chorok — Green; the color green
sup — Forest, woods; an area densely covered with trees
속으로
sogeuro — Into the inside; moving toward the interior of something
사라졌습니다
sarajyeotseumnida — Disappeared; vanished from sight politely stated
얼마
eolma — How much, some amount; indefinite quantity or time
지나지
jinaji — Not passing; used in 'not long after' expressions
않아
ana — Not doing; negative connective form
그는
geuneun — He, that person (topic marker); third person subject
만났습니다
mannatseumnida — Met, encountered; polite past tense of to meet
씨에게
ssi-ege — To Mr./Ms.; dative honorific form toward a person
공손하게
gongsonhage — Politely, respectfully; in a courteous manner
대했습니다
daehaetseumnida — Treated, behaved toward; polite past tense of to treat
방금
banggeum — Just now, a moment ago; very recently
왕을
wang-eul — The king (object marker); monarch as object of verb
방문하고
bangmunhago — Visiting and; connective form of to visit
오는
oneun — Coming; present modifier form of to come
길이라고
girilago — Saying it is the way/path; quoting being on the way
말하며
malhамyeo — While saying; simultaneous action of speaking
왕이
wang-i — The king (subject marker); monarch as sentence subject
지금
jigeum — Now, currently; at this present moment
잔치를
janchi-reul — Feast, banquet (object marker); celebratory meal
즐기고
jeulgigo — Enjoying and; connective form of to enjoy
있으며
isseumyeo — While being/having; simultaneous state connective
당장
dangjang — Right now, immediately; without any delay
서둘러
seodulleo — Hurrying; rushing to do something quickly
가면
gamyeon — If one goes; conditional form of to go
충분히
chungbunhi — Sufficiently, enough; in adequate amount
나눠
nanwo — Sharing, dividing; splitting between people
먹을
meogeul — To eat; future modifier form of to eat
있을지도
isseuljiodo — There might be; expressing uncertain possibility
모른다고
moreundago — Saying one doesn't know; quoting uncertainty
넌지시
neonjisi — Subtly, hinting; suggesting something indirectly
말했습니다
malhaetseumnida — Said, spoke; polite past tense of to say
그런데
geureonde — By the way, however; transitional conjunction
그날
geunal — That day; referring to a specific mentioned day
식사로
siksa-ro — As a meal; instrumental form meaning for eating
전혀
jeonhyeo — Not at all; used with negatives for total negation
찾지
chatji — Not finding; negative connective form of to find
못했기
motaetgi — Could not do; past tense inability nominalized
때문에
ttaemune — Because of; indicating reason or cause
고팠습니다
gopasseumnida — Was hungry; polite past tense of to be hungry
그래서
geuraeseo — Therefore, so; expressing result or consequence
감사를
gamsa-reul — Thanks, gratitude (object marker); expressing appreciation
표하고
pyohago — Expressing and; showing gratitude connectively
찾아
chaja — Finding, visiting; connective form of to find/visit
말한
malhan — Said, mentioned; past modifier form of to say
좋은
joeun — Good, nice; describing something of positive quality
것들을
geotdeul-eul — Things (plural object marker); multiple items or things
먹으러
meogeureo — To go eat; purposive form indicating eating as goal
떠났습니다
tteonatseumnida — Left, departed; polite past tense of to leave
ssi — Mr./Ms.; Korean honorific title for a person
자신도
jasin-do — Oneself also; reflexive pronoun with also particle
길을
gil-eul — Road, path (object marker); a route or way
재촉하며
jaechokhamyeo — While hurrying/urging; pressing forward simultaneously
이렇게
ireoke — Like this, in this way; describing current manner
잔뜩
janttuk — A lot, fully; being filled or loaded with something
nan — I (casual); informal first-person subject pronoun
왕에게
wang-ege — To the king; dative form directing action toward king
어떤
eotteon — What kind of, some; asking or indicating type
대접을
daejeopseul — Treatment, hospitality (object marker); being hosted
받을지
badeulji — Whether one will receive; uncertain future reception
생각하며
While thinking; contemplating something simultaneously
다가왔습니다
dagawatseumnida — Approached, came near; polite past tense of to approach
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →