← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 28

English → Korean Full Text Level 2/10

Somebody sprang upon her as she was sleeping, and in the struggle she lost all her tail feathers.

누군가가 그녀가 자는 동안 그녀에게 달려들었고, 그 싸움 속에서 그녀는 꼬리 깃털을 모두 잃었습니다.

She hurried to tell Old Mother Nature all about it, and big tears rolled down her cheeks as she told how she had lost all her beautiful tail feathers.

그녀는 자연의 어머니께 그 모든 것을 알리러 서둘렀고, 자신의 아름다운 꼬리 깃털을 모두 잃은 사연을 이야기하는 동안 큰 눈물이 그녀의 뺨을 타고 흘러내렸습니다.

Mother Nature called all the people of the forest and the meadows together.

자연의 어머니는 숲과 초원의 모든 이들을 한자리에 불러 모았습니다.

She made them all pass before her, and she looked sharply at each one as they went by.

그녀는 모두를 자신의 앞을 지나가게 하고, 그들이 지나칠 때 한 명 한 명을 날카롭게 살펴보았습니다.

Mr. Fox looked meeker than ever, and he was very humble and polite.

여우 씨는 여느 때보다 더 온순해 보였고, 매우 겸손하고 공손하였습니다.

"Now when Mr. Fox had paid his respects and turned his back, Old Mother Nature saw something red on the tail of his coat.

"이제 여우 씨가 인사를 마치고 등을 돌렸을 때, 자연의 어머니는 그의 외투 꼬리 부분에서 붉은 무언가를 발견했습니다.

It was nothing but a little smear of red clay, but that was enough for Old Mother Nature.

그것은 붉은 진흙이 조금 묻은 것에 불과했지만, 자연의 어머니에게는 그것으로 충분했습니다.

You see, she knew that Mrs. Quack's home was right at the foot of a red claybank.

아시다시피, 그녀는 꽥꽥 부인의 집이 바로 붉은 진흙 절벽 아래에 있다는 것을 알고 있었습니다.

She didn't say a word until everybody had paid their respects and passed before her.

그녀는 모든 이들이 인사를 마치고 그녀 앞을 지나갈 때까지 아무 말도 하지 않았습니다.

Then she told them how grieved she was to hear of all the trouble there had been, but that she couldn't watch over each one all the time; they must learn to watch out for themselves.

그런 다음 그녀는 그간의 모든 소란을 듣게 되어 얼마나 마음이 아픈지 이야기하면서도, 자신이 항상 모든 이를 지켜볼 수는 없으니 스스로를 돌보는 법을 배워야 한다고 말했습니다.

"And so that you may know who to watch out for, from now on never trust the one who wears a bright red coat," concluded Old Mother Nature.

"그러므로 누구를 조심해야 할지 알 수 있도록, 지금부터는 밝은 붉은 외투를 입은 자를 절대 믿지 마세요." 라고 자연의 어머니가 결론지었습니다.

"All of a sudden Mr.

"갑자기 여우 씨가

Vocabulary

누군가가
nugunga-ga — Someone (subject marker attached); an unspecified person
그녀가
geunyeo-ga — She (subject form); third-person feminine pronoun
자는
ja-neun — Sleeping; present participle of 자다 (to sleep)
동안
dong-an — During; while; for a period of time
그녀에게
geunyeo-ege — To her; dative form of she/her
달려들었고
dallyeodeur-eotgo — Rushed at and attacked; pounced upon someone aggressively
geu — That; the; a demonstrative/article-like determiner
싸움
ssaum — Fight; struggle; conflict between parties
속에서
sog-eseo — Within; inside of; in the midst of
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker); referring to a female subject
꼬리
kkori — Tail; the rear appendage of an animal
깃털을
gicheol-eul — Feathers (object form); light plumes on a bird
모두
modu — All; everyone; everything entirely
잃었습니다
ireo-ssseumnida — Lost (formal past tense); was deprived of something
자연의
jayeon-ui — Of nature; belonging to the natural world
어머니께
eomeoni-kke — To mother (honorific dative); respectful form of 'to mom'
모든
modeun — Every; all; each and every thing
것을
geot-eul — Thing (object form); what; the matter at hand
알리러
allireo — In order to inform; going to tell someone something
서둘렀고
seodulleotgo — Hurried and; rushed to do something quickly
자신의
jasin-ui — One's own; belonging to oneself
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
잃은
irheun — Lost (modifier); that which was lost or taken
사연을
sayeon-eul — Story; circumstance; background of an event
이야기하는
iyagihaneun — Telling; narrating; in the act of speaking a story
keun — Big; large; great in size or degree
눈물이
nunmul-i — Tears (subject form); drops of water from crying
그녀의
geunyeo-ui — Her; belonging to her; possessive form
뺨을
bbyam-eul — Cheek (object form); the side of the face
타고
tago — Riding along; flowing down along a surface
흘러내렸습니다
heulleonaeryeossseumnida — Flowed down; streamed downward (formal past tense)
어머니는
eomeoni-neun — Mother (topic form); the mother as subject of sentence
숲과
sup-gwa — Forest and; woodland combined with something else
초원의
chowon-ui — Of the meadow; belonging to the grassland or prairie
이들을
ideul-eul — These ones (object form); referring to a group of beings
한자리에
hanjari-e — In one place; gathered together at a single spot
불러
bullo — Called; summoned; invited someone to come
모았습니다
moassseumnida — Gathered; assembled; collected together (formal past)
모두를
modu-reul — Everyone (object form); all of them collectively
앞을
ap-eul — Front (object form); the space ahead or before
지나가게
jinagage — To pass by; allowing someone to walk past
하고
hago — And; doing; making someone do something
그들이
geudeur-i — They (subject form); third-person plural pronoun
지나칠
jinachil — To pass by; to go past (future/modifier form)
ttae — Time; moment; when something occurs
han — One; a single; one unit of something
myeong — Person (counter); counting unit for people
날카롭게
nalkarob-ge — Sharply; keenly; with close careful attention
살펴보았습니다
salpyeoboassseumnida — Examined carefully; looked over with close scrutiny
여우
yeou — Fox; a cunning wild canine animal
씨는
ssi-neun — Mr./Ms. (topic form); honorific title suffix for names
여느
yeoneun — Usual; ordinary; like any other time
때보다
ttaeboda — Than usual; compared to other times or moments
deo — More; even more; to a greater degree
온순해
onsunhae — Gentle; meek; mild-mannered in behavior
보였고
boyeotgo — Appeared and; seemed to be (past connective form)
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
겸손하고
gyeomsonhago — Humble and; modest in attitude and manner
공손하였습니다
gongsonhayeossseumnida — Was polite; courteous and respectful in behavior (formal)
이제
ije — Now; at this point; from this moment on
인사를
insa-reul — Greeting (object form); a bow or formal salutation
마치고
machigo — Finishing and; after completing something
등을
deung-eul — Back (object form); the rear side of the body
돌렸을
dollyeosseul — Turned (modifier past); when he turned around
외투
oedu — Coat; overcoat; outer garment worn over clothing
부분에서
bubun-eseo — In the part of; at a specific section or area
붉은
bulgeun — Red; reddish in color or appearance
무언가를
mueonga-reul — Something (object form); an unspecified thing or substance
발견했습니다
balgyeonhaessseumnida — Discovered; found; noticed something (formal past tense)
그것은
geugeos-eun — That thing (topic form); it; referring to something mentioned
진흙이
jinheug-i — Mud (subject form); wet earth or clay substance
조금
jogeum — A little; slightly; a small amount
묻은
mud-eun — Stained with; having something stuck on a surface
것에
geos-e — To/on the thing; referring to a specific matter
불과했지만
bulgwahaessjiман — Was merely; was only; nothing more than that
어머니에게는
eomeoni-ege-neun — For mother (topic dative); as far as mother is concerned
충분했습니다
chungbunhaessseumnida — Was sufficient; was enough; proved adequate (formal past)
아시다시피
asidashipi — As you know; as is known; you are aware that
꽥꽥
kkwaek-kkwaek — Quack quack; sound made by a duck
부인의
buin-ui — Madam's; Mrs.'s; belonging to a married woman
집이
jib-i — House (subject form); a home or dwelling place
바로
baro — Right; directly; exactly; just below or beside
진흙
jinheuk — Mud; wet clay-like earth found near water
절벽
jeolbyeok — Cliff; steep rock face; precipice dropping sharply down
아래에
arae-e — Below; underneath; at the bottom of something
있다는
itdaneun — That there is; the fact that something exists there
알고
algo — Knowing and; being aware of a fact
있었습니다
isseossseumnida — Was; existed; there was (formal past tense)
이들이
ideul-i — These ones (subject form); this group of individuals
지나갈
jinagal — Will pass by; future modifier of passing through
때까지
ttaekaji — Until the time; up to the moment when
아무
amu — Any; no (with negative); not any word or thing
말도
mal-do — Word/speech also; even a word (with negative: nothing)
하지
haji — Do not; not doing (preceding negative ending)
않았습니다
anassseumnida — Did not; negation of action (formal past tense)
그런
geureon — Such; that kind of; of that sort
다음
daeum — Next; following; after that point in time
그간의
geugan-ui — Of that period; during that time; in the meantime
소란을
soran-eul — Commotion (object form); disturbance; noisy trouble caused
듣게
deutge — So as to hear; causing someone to hear something
되어
doeo — Becoming; having come to; resulting in a state
얼마나
eolmana — How much; to what degree; expressing extent of feeling
마음이
maeum-i — Heart/mind (subject form); one's feelings or emotions
아픈지
apeunjji — How painful it is; whether something hurts emotionally
이야기하면서도
iyagihameonsodo — Even while telling; speaking about something simultaneously
자신이
jasin-i — Oneself (subject form); referring back to the subject
항상
hangsang — Always; at all times; constantly without exception
이를
i-reul — This (object form); referring to a specific matter nearby
지켜볼
jikyeobol — To watch over; to keep an eye on something
수는
su-neun — Ability/way (topic); the possibility or means to do
없으니
eobseuni — Since there is not; because it is impossible to
스스로를
seuseuro-reul — Oneself (object form); by and for themselves alone
돌보는
dolboneun — Taking care of; looking after someone or oneself
법을
beob-eul — Way/method (object form); how to do something properly
배워야
baewoya — Must learn; should acquire a skill or knowledge
한다고
handago — Saying that one must; quoting advice or instruction
말했습니다
malhaessseumnida — Said; told; spoke (formal past tense)
그러므로
geureomeuro — Therefore; thus; for that reason consequently
누구를
nugu-reul — Whom (object form); which person to watch out for
조심해야
josimhaeya — Must be careful of; should watch out and beware
할지
halji — Whether to do; indicating uncertainty about an action
al — Know; to be aware of a fact or information
su — Ability; possibility; means of doing something
있도록
itdorok — So that there is; in order to be able to
지금부터는
jigeumbuteo-neun — From now on (topic); starting from this moment forward
밝은
balgeun — Bright; light-colored; shining or vivid in appearance
입은
ib-eun — Wearing; dressed in (modifier form of 입다)
자를
ja-reul — Person (object form); one who does something (suffix 자)
절대
jeoldae — Never; absolutely not; under no circumstances
믿지
mitji — Trust/believe (preceding negative); do not trust
마세요
maseyo — Please don't; polite negative imperative ending
라고
rago — Quoting particle; saying that; used to cite speech
결론지었습니다
gyeollonjieo-ssseumnida — Concluded; drew a conclusion; wrapped up with a statement
갑자기
gapjagi — Suddenly; all of a sudden; without warning or notice
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →